{"id":19091,"date":"2016-02-05T12:14:27","date_gmt":"2016-02-05T17:14:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/construir\/"},"modified":"2016-02-05T12:14:27","modified_gmt":"2016-02-05T17:14:27","slug":"construir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/construir\/","title":{"rendered":"CONSTRUIR"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo banah (hn:B; , 1129), \u00abedificar, establecer, construir, reconstruir\u00bb. Esta ra\u00ed\u00adz se encuentra en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas con excepci\u00f3n del et\u00ed\u00adope y en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo. En la Biblia, se halla unas 375 veces en el hebreo y 23 en el arameo. Con su significado b\u00e1sico, banah aparece en Gen 8:20, donde se dice que No\u00e9 \u00abconstruy\u00f3\u00bb un altar (lvp). En Gen 4:17, banah significa no solamente que Enoc \u00abedific\u00f3\u00bb una ciudad, sino que la \u00abfund\u00f3\u00bb o \u00abestableci\u00f3\u00bb. El verbo puede tener tambi\u00e9n la acepci\u00f3n de \u00abmanufacturar\u00bb, como en Eze 27:5  \u00abDe los cipreses de Senir te han hecho todas tus tablas\u00bb (lba). En sentido similar, leemos que Dios \u00abhizo\u00bb (rva) o \u00abform\u00f3\u00bb (lba) a Eva de la costilla de Ad\u00e1n (Gen 2:22  la primera vez que aparece). Algo parecido aparece en 1Ki 15:22 donde Asa comenz\u00f3 a \u00abfortificar\u00bb las ciudades de Geba y Mizpa (lba). En cada caso, el verbo connota que se \u00abforma\u00bb un objeto nuevo a\u00f1adiendo al material existente. Banah puede referirse a la \u00abreconstrucci\u00f3n\u00bb de algo que destruyeron. Josu\u00e9 maldijo a quienquiera que se levantara para reconstruir a Jeric\u00f3, la ciudad que Dios destruy\u00f3 totalmente (Jos 6:26). El verbo banah tiene usos metaf\u00f3ricos: por ejemplo, \u00abedificar una casa\u00bb significa tener hijos. Sarai le dijo a Abram: \u00abRu\u00e9gote que entres a mi sierva; quiz\u00e1 tendr\u00e9 hijos de ella\u00bb (Gen 16:2 rv). Cuando un hombre mor\u00ed\u00ada sin hijos, el pariente var\u00f3n m\u00e1s cercano ten\u00ed\u00ada el deber de concebir una criatura con la mujer enviudada (Deu 25:9); de esta manera ayudaba a \u00abedificar la casa\u00bb de su pariente difunto. Tambi\u00e9n en sentido figurado, \u00abedificar una casa\u00bb puede significar \u00abfundar una dinast\u00ed\u00ada\u00bb (2Sa 7:27). B. Nombres ben (\u00c2\u00baBe , 1121), \u00abhijo\u00bb. bat (tB&#8217; , 1323), \u00abhija\u00bb. Estos nombres se derivan del verbo banah. Son en realidad formas diferentes del mismo nombre que se presenta en casi todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas (excepto la et\u00ed\u00adope u ac\u00e1dica). Los casos b\u00ed\u00adblicos suman m\u00e1s de 5.500 en hebreo y 22 en arameo. B\u00e1sicamente, el nombre representa la descendencia m\u00e1s cercana, var\u00f3n y hembra. Por ejemplo, Ad\u00e1n \u00abengendr\u00f3 hijos e hijas\u00bb (Gen 5:4). Aqu\u00ed\u00ad se enfatiza en particular el lazo f\u00ed\u00adsico que une un hombre a su progenie. Puede tambi\u00e9n encontrarse el t\u00e9rmino refiri\u00e9ndose a la descendencia de animales: \u00abAtando a la vid su borriquillo y a la cepa la cr\u00ed\u00ada de su asna\u00bb (Gen 49:11 rva). A veces el vocablo ben, que generalmente significa \u00abhijo\u00bb, puede significar \u00abhijos\u00bb (de ambos g\u00e9neros). Dios le dijo a Eva: \u00abCon dolor dar\u00e1s a luz los hijos\u00bb (Gen 3:16 (rva): primera menci\u00f3n de este nombre). Los t\u00e9rminos ben y bat pueden significar \u00abdescendientes\u00bb en general: hijas, hijos, nietos y nietas. Lab\u00e1n se quej\u00f3 con Jacob: \u00abNi siquiera me has dado la oportunidad de besar a mis hijos y a mis hijas\u00bb (Gen 31:28; cf. v. 43). Un superior puede tratar a un subalterno familiarmente con la expresi\u00f3n \u00abhijo m\u00ed\u00ado\u00bb. Josu\u00e9 se dirigi\u00f3 a Ac\u00e1n diciendo: \u00abHijo m\u00ed\u00ado, por favor, da gloria y reconocimiento a Jehov\u00e1 Dios de Israel\u00bb (Jos 7:19). Un uso especial de \u00abhijo m\u00ed\u00ado\u00bb es cuando un maestro se dirige a su disc\u00ed\u00adpulo, refiri\u00e9ndose a una relaci\u00f3n intelectual o espiritual: \u00abHijo m\u00ed\u00ado, si los pecadores te quisieran persuadir, no lo consientas (Pro 1:10). En los labios de un subalterno, \u00abhijo\u00bb connota sumisi\u00f3n consciente. El siervo de Ben-hadad, Hazael llev\u00f3 presentes a Eliseo, diciendo: \u00abBen-hadad, tu hijo, rey de Siria, me ha enviado para preguntarte: \u00ab\u00bfSanar\u00e9 de esta enfermedad?\u00bb\u00bb (2Ki 8:9 rva). Ben puede usarse en una f\u00f3rmula de adopci\u00f3n: \u00abT\u00fa eres mi hijo; yo te engendr\u00e9 hoy\u00bb (Psa 2:7). Ben se usa a menudo para destacar la relaci\u00f3n de un rey con Dios (es decir, es hijo adoptivo de Dios). A veces el mismo t\u00e9rmino expresa la relaci\u00f3n de Israel con Dios: \u00abCuando Israel era ni\u00f1o, yo lo am\u00e9, y de Egipto llam\u00e9 a mi hijo\u00bb (Hos 11:1, lba). La Biblia tambi\u00e9n se refiere a la corte celestial como \u00abhijos de Dios\u00bb (Job 1:6). Dios tambi\u00e9n llam\u00f3 a los ancianos de Israel \u00abhijos del Alt\u00ed\u00adsimo\u00bb (Psa 82:6). En Gen 6:2, la frase \u00abhijos de Dios\u00bb se ha interpretado de varias maneras: son miembros de la corte celestial, disc\u00ed\u00adpulos espirituales de Dios (los hijos de Set) y seres humanos presuntuosos. Ben puede significar \u00abhombres j\u00f3venes\u00bb en general, sin importar su relaci\u00f3n con el interlocutor: \u00abVi entre los ingenuos y observ\u00e9 entre los j\u00f3venes a uno falto de entendimiento\u00bb (Pro 7:7). Una ciudad puede ser \u00abmadre\u00bb y sus habitantes \u00abhijos\u00bb: \u00abPorque ha fortalecido el cerrojo de tus puertas, y ha bendecido a tus hijos dentro de ti\u00bb (Psa 147:13 rva). A veces, ben se usa para referirse a alguno en particular: animal o persona; como en el caso de Abraham que corri\u00f3 a su ganado para escoger un hijo de vaca (\u00abbecerro\u00bb Gen 18:7). El mismo uso se encuentra en la expresi\u00f3n \u00abhijo de hombre\u00bb. En este sentido, \u00abhijos de los pobres\u00bb (lba), \u00abdel necesitado\u00bb (rva) o \u00abmenesteroso\u00bb (rv) se refiere a pobres en particular y no, literalmente, a sus hijos (Psa 72:4). Ben tambi\u00e9n puede denotar un miembro de un grupo, como por ejemplo el profeta que sigui\u00f3 a El\u00ed\u00adas (1Ki 20:35; cf. Am 7.14). El nombre puede adem\u00e1s indicar a alguien al que le espera un destino en particular: por ejemplo, \u00abun hijo terco y rebelde\u00bb (Deu 21:18 rva). Metaf\u00f3ricamente, \u00abhijo de\u00bb puede significar pertenencia o procedencia, por ejemplo: \u00abNo lo hace huir la flecha [literalmente, \u00abel hijo de un arco\u00bb]\u00bb (Job 41:28 lba).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>v\u00e9ase Edificar <\/p>\n<p>AA. VV., Vocabulario de las ep\u00ed\u00adstolas paulinas, Verbo Divino, Navarra, 1996<\/p>\n<p><b>Fuente: Vocabulario de las Ep\u00edstolas Paulinas<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo banah (hn:B; , 1129), \u00abedificar, establecer, construir, reconstruir\u00bb. Esta ra\u00ed\u00adz se encuentra en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas con excepci\u00f3n del et\u00ed\u00adope y en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo. En la Biblia, se halla unas 375 veces en el hebreo y 23 en el arameo. Con su significado b\u00e1sico, banah aparece en Gen 8:20, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/construir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONSTRUIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19091","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19091","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19091"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19091\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19091"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19091"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19091"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}