{"id":19099,"date":"2016-02-05T12:14:43","date_gmt":"2016-02-05T17:14:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/crear\/"},"modified":"2016-02-05T12:14:43","modified_gmt":"2016-02-05T17:14:43","slug":"crear","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/crear\/","title":{"rendered":"CREAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Formar, Hacer<br \/>\nGen 1:1 en el principio cre\u00f3 Dios los cielos y la<br \/>\nDeu 32:6 \u00bfno es \u00e9l tu padre que te cre\u00f3? El te<br \/>\nJob 26:13 su mano cre\u00f3 la serpiente tortuosa<br \/>\nPsa 51:10 crea en m\u00ed, oh Dios, un coraz\u00f3n limpio<br \/>\nPsa 89:47 \u00bfpor qu\u00e9 habr\u00e1s creado en vano a todo<br \/>\nPsa 104:30 env\u00edas tu Esp\u00edritu, son creados, y<br \/>\nPsa 148:5 porque \u00e9l mand\u00f3, y fueron creados<br \/>\nIsa 41:20 esto, y que el Santo de Israel lo cre\u00f3<br \/>\nIsa 43:21 este pueblo he creado para m\u00ed; mis<br \/>\nIsa 45:7 que formo la luz y creo las tinieblas<br \/>\nIsa 45:12 la tierra, y cre\u00e9 sobre ella al hombre<br \/>\nIsa 65:17 yo crear\u00e9 nuevos cielos y nueva tierra<br \/>\nMal 2:10 \u00bfno nos ha creado un mismo Dios?<br \/>\n1Co 11:9 tampoco .. fue creado por causa de la<br \/>\nEph 2:10 hechura suya, creados en Cristo Jes\u00fas<br \/>\nCol 1:16 todo fue creado por medio de \u00e9l<br \/>\n1Ti 4:4 todo lo que Dios cre\u00f3 es bueno, y<br \/>\nRev 4:11 t\u00fa creaste todas las cosas, y por tu<br \/>\nRev 10:6 que cre\u00f3 el cielo y las cosas que est\u00e1n<\/p>\n<hr>\n<p>bara< (ar;B; , 1254), \"crear, hacer\". Este verbo tiene un significado teol\u00f3gico muy profundo, puesto que su \u00fanico sujeto es Dios. Solo El puede \"crear\" en el sentido que est\u00e1 impl\u00ed\u00adcito en bara<. El verbo expresa creaci\u00f3n de la nada (ex nihilo), una idea que se percibe con claridad en los pasajes relacionados con la creaci\u00f3n en escala c\u00f3smica: \"En el principio cre\u00f3 Dios los cielos y la tierra\" (Gen 1:1; cf. Gen 2:3; Isa 40:26; 42.5). Todos los dem\u00e1s verbos que significan \"creaci\u00f3n\" permiten una gama de significados mucho m\u00e1s amplia; tienen sujetos divinos y humanos y se usan en contextos que no tienen que ver con la creaci\u00f3n de la vida. Bara\u2020\u2122 se usa a menudo paralelamente con los siguientes verbos: >asah, \u00abhacer\u00bb (Isa 41:20; 43.7; 45.7, 12; Am 4.13); yatsar, \u00abformar\u00bb (Isa 43:1, 7; 45.7; Am 4.13); y ku\u00ed\u2020n, \u00abestablecer\u00bb. Isa\u00ed\u00adas 45.18 contiene todos estos vocablos: \u00abPorque as\u00ed\u00ad ha dicho Jehovah \u2013el que ha creado [bara<] los cielos, El es Dios; el que form\u00f3 [yatsar] la tierra y la hizo [>asah], El la estableci\u00f3 [ku\u00ed\u2020n]; no la cre\u00f3 [bara<] para que estuviera vac\u00ed\u00ada, sino que la form\u00f3 [yatsar] para que fuera habitada\u2013: \"Yo soy Jehovah, y no hay otro \u2020\u00a6 \"\" (rva). Tal vez no se haya mantenido en este pasaje el significado t\u00e9cnico de bara< (\"crear de la nada\"); quiz\u00e1s el uso aqu\u00ed\u00ad sea una connotaci\u00f3n popularizada en forma de sin\u00f3nimo po\u00e9tico. Los complementos directos de este verbo son los cielos y la tierra (Gen 1:1; Isa 40:26; 42.5; 45.18; 65.17); el hombre (Gen 1:27; 5.2; 6.7; Deu 4:32; Psa 89:47; Isa 43:7; 45.12); Israel (Isa 43:1; Mal 2:10); \"cosa nueva\" (Jer 31:22); nube y humo (Isa 4:5); norte y sur (Psa 89:12); salvaci\u00f3n y justicia (Isa 45:8); hablar (Isa 57:19); tinieblas (Isa 45:7); viento (Am 4.13); y un coraz\u00f3n nuevo (Psa 51:10). Un estudio cuidadoso de los pasajes donde bara< figura muestra que en las pocas veces que el t\u00e9rmino se usa en forma no po\u00e9tica (principalmente en G\u00e9nesis), el escritor usa un lenguaje cient\u00ed\u00adficamente preciso para demostrar que Dios cre\u00f3 el objeto o concepto de materia que antes no hab\u00ed\u00ada existido. Llama poderosamente la atenci\u00f3n el uso de bara< en Isa_40-65: De las 49 veces que aparece el vocablo en el Antiguo Testamento, 20 se hallan en estos cap\u00ed\u00adtulos. Cuando Isa\u00ed\u00adas escribe prof\u00e9ticamente a los jud\u00ed\u00ados en el cautiverio, habla palabras de consuelo basadas en los beneficios y bendiciones del pasado para el pueblo de Dios. Isa\u00ed\u00adas desea recalcar que, puesto que Yahveh es el Creador, El puede liberar a su pueblo del cautiverio. El Dios de Israel ha creado todas las cosas: \"Yo hice [>asah] la tierra y cre\u00e9 [bara<] al hombre sobre ella. Son mis propias manos las que han desplegado los cielos, y soy yo quien ha dado \u00f3rdenes a todo su ej\u00e9rcito\" (Isa 45:12 rva). Los dioses de Babilonia son nulidades impotentes (44.12\u201320; 46.1\u20137) y por tanto, Israel puede esperar que Dios va a triunfar realizando una nueva creaci\u00f3n (43.16\u201321; 65.17\u201325). Aunque bara< es un tecnicismo correcto y preciso que sugiere una creaci\u00f3n c\u00f3smica y material ex nihilo, el t\u00e9rmino es tambi\u00e9n un veh\u00ed\u00adculo teol\u00f3gico rico en su comunicaci\u00f3n del poder soberano de Dios, quien origina y regula todas las cosas para su gloria. qanah (hn:q; , 7069), \"conseguir, adquirir, ganar\". Son los significados b\u00e1sicos que predominan en el Antiguo Testamento, pero ciertos pasajes po\u00e9ticos hace tiempo vienen sugiriendo que el significado del verbo es \"crear\". En Gen 14:19, Melquisedec, al bendecir a Abram, dice: \"Bendito sea Abram del Dios Alt\u00ed\u00adsimo, creador [\"poseedor\", rv] de los cielos y de la tierra\" (rva). G\u00e9nesis 14.22 repite este ep\u00ed\u00adteto divino. Deuteronomio 32.6 confirma el significado de \"crear\" cuando qanah se usa como paralelo de >asah, \u00abhacer\u00bb: \u00ab\u00bfAcaso no es El tu Padre, tu Creador (qanah) quien te hizo (>asah) y te estableci\u00f3 (ku\u00ed\u2020n)?\u00bb (rva). Salmos 78.54; 139.13 y Pro 8:22-23 tambi\u00e9n sugieren la idea de creaci\u00f3n. Las lenguas cognadas en general mantienen el mismo significado de \u00abconseguir, adquirir\u00bb que en hebreo. Es m\u00e1s, qny es el t\u00e9rmino ugar\u00ed\u00adtico principal para expresar creaci\u00f3n. La estrecha relaci\u00f3n de hebreo con ugar\u00ed\u00adtico y el significado contextual de qanah como \u00abcrear\u00bb en los pasajes veterotestamentarios arriba citados argumentan el uso de qanah como sin\u00f3nimo de \u00abcrear\u00bb, que comparte con barah<, >asah y yatsar. >asah (hc;[; , 6213), \u00abcrear, hacer, fabricar\u00bb. Este verbo, que aparece m\u00e1s de 2600 veces en el Antiguo Testamento, se usa como sin\u00f3nimo de \u00abcrear\u00bb alrededor de 60 veces. No hay nada inherente en el vocablo que indique a qu\u00e9 tipo de creaci\u00f3n se refiere; es solo cuando est\u00e1 acompa\u00f1ado de bara< que podemos estar seguros de que significa creaci\u00f3n. Es lamentable, pero el t\u00e9rmino no lo apoyan lenguas cognadas contempor\u00e1neas al Antiguo Testamento y su etimolog\u00ed\u00ada no es muy clara. Puesto que >asah describe las actividades humanas (y divinas) m\u00e1s comunes, no se presta para significados teol\u00f3gicos, excepto cuando acompa\u00f1a a bara< o a otros t\u00e9rminos cuyos significados t\u00e9cnicos est\u00e1n bien establecidos. Los casos m\u00e1s instructivos de >asah aparecen en los primeros cap\u00ed\u00adtulos de G\u00e9nesis. En Gen 1:1 se usa el vocablo bara< para presentar el relato de la creaci\u00f3n, y Gen 1:7 se\u00f1ala los detalles de su ejecuci\u00f3n: \"E hizo Dios un firmamento\" (rv-95; \"expansi\u00f3n\", rv). Si la \"b\u00f3veda\" (rva) se hizo o no de material exis- tente, no puede determinarse porque solo se usa >asah. Sin embargo, est\u00e1 claro que el verbo expresa creaci\u00f3n por su uso en este contexto y est\u00e1 acompa\u00f1ado por el tecnicismo bara<. Lo mismo se puede decir de otros vers\u00ed\u00adculos en G\u00e9nesis: 1.16 (las lumbreras en el cielo); 1.25; 3.1 (los animales); 1.31; 2.2 (toda su obra); y 6.6 (el hombre). Sin embargo, en Gen 1:26-27, >asah tiene que significar creaci\u00f3n ex nihilo, ya que se usa como sin\u00f3nimo de bara<. El texto reza as\u00ed\u00ad: \"Hagamos [>asah] al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza \u2020\u00a6 Cre\u00f3 [bara<], pues, Dios al hombre a su imagen\" (rva). De manera similar Gen 2:4 declara: \"Estos son los or\u00ed\u00adgenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados [bara<],el d\u00ed\u00ada que Jehov\u00e1 Dios hizo [>asah] la tierra y los cielos\u00bb (Gen 2:4). Finalmente, Gen 5:1 coloca los dos t\u00e9rminos en un mismo plano: \u00abEl d\u00ed\u00ada que Dios cre\u00f3 [bara<] al hombre, a semejanza de Dios lo hizo [\">asah\u00bb]. La yuxtaposici\u00f3n ins\u00f3lita de bara< y >asah en Gen 2:3 se refiere a toda la la creaci\u00f3n que Dios \u00abcre\u00f3\u00bb \u00abhaci\u00e9ndolo\u00bb. En conclusi\u00f3n, no hay base para refinar demasiado el significado de >asah diciendo que quiere decir creaci\u00f3n desde algo, a diferencia de creaci\u00f3n de la nada.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>ktizo (ktivzw, 2936), utilizado entre los griegos para denotar la fundaci\u00f3n de un lugar, de una ciudad o colonia, significa, en las Escrituras, crear, siempre del acto de Dios, ya sea: (a) en la creaci\u00f3n natural (Mc 13.19; Rom 1:25, donde el t\u00ed\u00adtulo \u00abel Creador\u00bb se traduce del art\u00ed\u00adculo con el participio aoristo del verbo; 1Co 11:9; Eph 3:9; Col 1:16; 1Ti 4:3; Rev 4:11; 10.6); o (b) en la creaci\u00f3n espiritual (Eph 10:15; 4.24; Col 3:10). V\u00e9ase HACER.\u00c2\u00b6 Nota: (1) Ktisis (v\u00e9ase , N\u00c2\u00ba 2) se traduce como \u00abcrear\u00bb en Rom 8:39  \u00abcosa creada\u00bb. (2) Ktisma, v\u00e9ase CRIATURA, N\u00c2\u00ba 3, se traduce \u00ablo creado\u00bb en Rev 5:13:<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Formar, Hacer Gen 1:1 en el principio cre\u00f3 Dios los cielos y la Deu 32:6 \u00bfno es \u00e9l tu padre que te cre\u00f3? El te Job 26:13 su mano cre\u00f3 la serpiente tortuosa Psa 51:10 crea en m\u00ed, oh Dios, un coraz\u00f3n limpio Psa 89:47 \u00bfpor qu\u00e9 habr\u00e1s creado en vano a todo Psa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/crear\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCREAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19099","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19099","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19099"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19099\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19099"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19099"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19099"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}