{"id":19116,"date":"2016-02-05T12:15:17","date_gmt":"2016-02-05T17:15:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entre-en-medio\/"},"modified":"2016-02-05T12:15:17","modified_gmt":"2016-02-05T17:15:17","slug":"entre-en-medio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entre-en-medio\/","title":{"rendered":"ENTRE, EN MEDIO"},"content":{"rendered":"<p>A. Preposici\u00f3n qereb (br,q, , 7130), \u00abentre\u00bb. Esta preposici\u00f3n se usa por primera vez en G\u00e9nesis: \u00abAbram habit\u00f3 en la tierra de Cana\u00e1n, y Lot habit\u00f3 en [entre] las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta Sodoma\u00bb (13.12). El t\u00e9rmino se usa 222 veces en el Antiguo Testamento; predomina en el Pentateuco (particularmente en Deuteronomio) pero no es muy frecuente en los libros hist\u00f3ricos (excepto los primeros libros, Josu\u00e9 y Jueces). En los libros po\u00e9ticos, qereb se usa m\u00e1s a menudo en el libro de Salmos. Aparece una sola vez en Job y tres en Proverbios. Es bastante frecuente en los libros prof\u00e9ticos. B. Nombre qereb (br,q, , 7130), \u00abentra\u00f1as; en medio\u00bb. Como nombre, este vocablo se relaciona con la ra\u00ed\u00adz ac\u00e1dica qarab, que significa \u00aben medio\u00bb. En el hebreo de la Mishnah y en el moderno, qereb generalmente quiere decir \u00aben medio\u00bb en vez de \u00ablo interior\u00bb o \u00abentra\u00f1as\u00bb. Un uso idiom\u00e1tico de qereb denota una parte interior del cuerpo de donde provienen la risa (Gen 18:12) y los pensamientos (Jer 4:14). La Biblia limita otro uso idiom\u00e1tico, que significa \u00abentra\u00f1as\u00bb, a los animales: \u00abNo comer\u00e9is del cordero nada crudo, ni cocido en agua; sino asado al fuego, con su cabeza, sus piernas y sus entra\u00f1as\u00bb (Exo 12:9). El nombre se aproxima al uso preposicional con el significado de \u00aben medio\u00bb o \u00aben\u00bb. Puede estar alguna cosa o persona \u00aben medio de\u00bb un lugar: \u00abQuiz\u00e1s haya cincuenta justos dentro de [qereb] la ciudad; \u00bfla destruir\u00e1s con todo y no perdonar\u00e1s el lugar por causa de los cincuenta justos que est\u00e9n dentro de ella?\u00bb (Gen 18:24 rva). O bien puede estar en medio de la gente: \u00abSamuel tom\u00f3 el cuerno del aceite, y lo ungi\u00f3 en medio de [qereb] sus hermanos; y desde aquel d\u00ed\u00ada en adelante el Esp\u00ed\u00adritu de Jehov\u00e1 vino sobre David\u00bb (1Sa 16:13). Se dice que Dios est\u00e1 en medio de la tierra (Exo 8:22), de la ciudad de Dios (Psa 46:4) y de Israel (Num 11:20). Aun cuando est\u00e1 pr\u00f3ximo a su pueblo, Dios permanece santo: \u00abRegoc\u00ed\u00adjate y canta, oh moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel\u00bb (Isa 12:6; cf. Hos 11:9). El uso idiom\u00e1tico de qereb en el Salmo 103.1 (\u00abBendice, alma m\u00ed\u00ada, a Jehov\u00e1, y bendiga todo mi ser su santo nombre\u00bb) es m\u00e1s dif\u00ed\u00adcil de discernir porque el nombre est\u00e1 en plural. Tal vez sea mejor interpretar \u00abtodo mi ser\u00bb como una referencia a la totalidad del ser del salmista, en lugar del interior de su cuerpo [p. ej. \u00abentra\u00f1as\u00bb rv]. La Septuaginta brinda las siguientes traducciones en griego de qereb: kardia, \u00abcoraz\u00f3n [como el centro de la vida f\u00ed\u00adsica, espiritual y mental]\u00bb o \u00abcoraz\u00f3n [en sentido figurado, interior o central]\u00bb; koilia \u00abcavidad del cuerpo, barriga\u00bb; y mesos, \u00abmedio\u00bb o \u00aben medio de\u00bb. tawek (Jw<,T; , 8432), \"en medio; entre; medio; centro\". Este vocablo, que tambi\u00e9n figura en ugar\u00ed\u00adtico, aparece unas 418 veces en el hebreo b\u00ed\u00adblico en todos los per\u00ed\u00adodos. Tawek indica la parte de cualquier espacio, lugar, n\u00famero de personas, cosas o l\u00ed\u00adneas que no se ubica en las m\u00e1rgenes o extremos. Este es el \u00e9nfasis en Gen 9:21  \"Y bebi\u00f3 [No\u00e9] del vino, y se embriag\u00f3, y estaba descubierto en medio de su tienda\". En muchos contextos el t\u00e9rmino significa \"entre\" y no necesariamente en el medio: \"Entonces levant\u00f3 la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos, en medio de [\"entre\"] sus servidores\" (Gen 40:20 rva). En Exo 14:29 tawek se usa como una extensi\u00f3n de \"a trav\u00e9s de\": \"Los hijos de Israel caminaron en seco por en medio del mar\" (rva). La idea de \"dentro de\" puede enfatizarse con a\u00f1adir vocablos como me>\u00e9\u00ed\u2020m, \u00abbarriga, entra\u00f1as\u00bb, o lev, \u00abcoraz\u00f3n\u00bb: \u00abMi coraz\u00f3n fue como cera, derriti\u00e9ndose en medio de mis entra\u00f1as\u00bb (Psa 22:14). El t\u00e9rmino a veces significa sencillamente \u00aben\u00bb con el sentido de \u00abmezclar\u00bb: \u00abY batieron a martillo l\u00e1minas de oro, y las cortaron en hilos para entretejerlas con la tela azul, p\u00farpura y escarlata y el lino fino\u00bb (Exo 39:3 lba). Tawek puede significar \u00abmedio\u00bb cuando se aplica a un objeto o a una persona que se ubica entre otros dos: \u00abHicieron tambi\u00e9n campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas\u00bb (Exo 39:25). Aunque el sentido es igual, la traducci\u00f3n tiene que ser diferente en Jdg 15:4  \u00abY Sans\u00f3n fue y captur\u00f3 trescientas zorras, tom\u00f3 antorchas, junt\u00f3 las zorras cola con cola y puso una antorcha en medio de cada dos colas\u00bb (lba). Tal vez el mismo significado se halle la primera vez en que se usa el t\u00e9rmino: \u00abEntonces dijo Dios: \u00abHaya una b\u00f3veda en medio de las aguas, para que separe las aguas de las aguas\u00bb\u00bb (Gen 1:6 rva). En Num 35:5 el vocablo tiene la acepci\u00f3n de \u00aben el centro\u00bb: \u00abMedir\u00e9is tambi\u00e9n afuera de la ciudad, al lado oriental dos mil codos, al lado sur dos mil codos, al lado occidental dos mil codos, y al lado norte dos mil codos, con la ciudad en el centro\u00bb (lba). En otros pasajes, este vocablo significa una hipot\u00e9tica l\u00ed\u00adnea central que divide a algo en dos partes iguales: \u00abTom\u00f3 todos estos animales, los parti\u00f3 por la mitad y puso cada mitad una frente a otra\u00bb (Gen 15:10; cf. Eze 15:4). En algunos casos tawek se usa como nombre, con el significado de \u00abel centro de un lugar u objeto\u00bb: \u00abSej\u00f3n, rey de los amorreos, \u2020\u00a6 reinaba desde Aroer, que est\u00e1 en la ribera del r\u00ed\u00ado Arn\u00f3n, y desde el centro del valle\u00bb (Jos 12:2 rva). El vocablo aparece \u00fanicamente 7 veces sin un antecedente preposicional. be\u00ed\u2020n (\u00c2\u00bayBe , 996), \u00abentre; en medio; dentro; en el intervalo de\u00bb. Un cognado de este vocablo se halla en ar\u00e1bigo, arameo y eti\u00f3pico. Hay alrededor de 375 casos del t\u00e9rmino durante todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. Los estudios acreditan que la forma pura del vocablo es bayin, aunque esta nunca aparece en el hebreo de la Biblia. El t\u00e9rmino casi siempre (excepto 1Sa 17:4, 23) es una presuposici\u00f3n que significa \u00aben el intervalo\u00bb o \u00abentre\u00bb. Puede representar un \u00abespacio intermedio\u00bb en general: \u00abEsto ha de ser para ti como una se\u00f1al sobre tu mano y como un memorial entre tus ojos\u00bb (Exo 13:9 rva). A veces el t\u00e9rmino indica \u00aben medio\u00bb en el sentido de \u00abestar muy pr\u00f3ximo\u00bb: \u00abDice el perezoso: \u00ab\u00c2\u00a1Hay un le\u00f3n en el camino! \u00c2\u00a1Hay un le\u00f3n en medio de las calles!\u00bb\u00bb (Pro 26:13 rva). En otros casos, be\u00ed\u2020n significa \u00abentre\u00bb en relaci\u00f3n con repartir: \u00ab\u00bfNegociar\u00e1n por \u00e9l [leviat\u00e1n] los grupos de pescadores? \u00bfSe lo repartir\u00e1n entre s\u00ed\u00ad los mercaderes?\u00bb (Job 41:6 rva). En Job 34:37, la palabra significa \u00aben medio de\u00bb con el sentido de \u00abuno entre muchos\u00bb: \u00abPorque a su pecado a\u00f1ade la rebeli\u00f3n; aplaude en medio de nosotros\u00bb (rva). El espacio entre dos objetos se indica de varias maneras. En primer lugar, repitiendo be\u00ed\u2020n antes de cada objeto: \u00abY separ\u00f3 Dios la luz de las tinieblas [lit., \u00abentre la luz y entre las tinieblas\u00bb]\u00bb (Gen 1:4); o sea, puso un intervalo o espacio entre cada uno. En otras ocasiones, con menor frecuencia, este concepto se comunica poniendo a be\u00ed\u2020n delante del primer objeto y le delante del segundo: \u00abHaya una b\u00f3veda en medio [be\u00ed\u2020n] de las aguas, para que separe las aguas de [le] las aguas\u00bb (Gen 1:6 rva). Una tercera modalidad coloca be\u00ed\u2020n antes del primer objeto junto con la expresi\u00f3n \u00abcon referencia a\u00bb que precede al segundo objeto (Jl 2.17), o bien con be\u00ed\u2020n delante del primer objeto y la frase \u00abcon referencia al intervalo de\u00bb antes del segundo objeto (Isa 59:2). En muchos pasajes, be\u00ed\u2020n se usa con el sentido de \u00abhacer una distinci\u00f3n entre\u00bb: \u00abHaya lumbreras en la b\u00f3veda del cielo para distinguir [be\u00ed\u2020n] el d\u00ed\u00ada de la noche\u00bb (Gen 1:14 rva). A veces be\u00ed\u2020n implica una relaci\u00f3n metaf\u00f3rica. Por ejemplo: \u00abEsta es la se\u00f1al del pacto que yo establezco entre m\u00ed\u00ad y vosotros y todo ser viviente\u00bb (Gen 9:12). El pacto es una relaci\u00f3n de contrato. En forma similar, la Biblia habla de un juramento (Gen 26:28) y de la buena voluntad (Pro 14:9) que llena el \u00abespacio\u00bb metaf\u00f3rico entre las dos partes. El vocablo se usa para denotar un \u00abintervalo de d\u00ed\u00adas\u00bb o \u00abun per\u00ed\u00adodo\u00bb: \u00abLo que se preparaba \u2020\u00a6 cada diez d\u00ed\u00adas [literalmente, \u00aba intervalos de diez d\u00ed\u00adas\u00bb], odres de vino en abundancia\u00bb (Neh 5:18). En su modalidad dual, be\u00ed\u2020n representa el \u00abespacio entre dos ej\u00e9rcitos\u00bb: \u00abSali\u00f3 entonces del campamento de los filisteos un palad\u00ed\u00adn [literalmente, \u00abun hombre entre dos ej\u00e9rcitos\u00bb], el cual se llamaba Goliat\u00bb (1Sa 17:4). En tiempos antiguos, una batalla, o toda una guerra, pod\u00ed\u00ada decidirse a trav\u00e9s de la lucha entre dos campeones.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Preposici\u00f3n qereb (br,q, , 7130), \u00abentre\u00bb. Esta preposici\u00f3n se usa por primera vez en G\u00e9nesis: \u00abAbram habit\u00f3 en la tierra de Cana\u00e1n, y Lot habit\u00f3 en [entre] las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta Sodoma\u00bb (13.12). El t\u00e9rmino se usa 222 veces en el Antiguo Testamento; predomina en el Pentateuco &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entre-en-medio\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abENTRE, EN MEDIO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19116","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19116","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19116"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19116\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19116"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19116"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19116"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}