{"id":19117,"date":"2016-02-05T12:15:19","date_gmt":"2016-02-05T17:15:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entregar\/"},"modified":"2016-02-05T12:15:19","modified_gmt":"2016-02-05T17:15:19","slug":"entregar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entregar\/","title":{"rendered":"ENTREGAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Confiar, Dar<br \/>\nDeu 1:27 para entregarnos en manos del amorreo<br \/>\nDeu 2:30 su coraz\u00f3n .. para entregarlo en tu mano<br \/>\nJos 1:3 os he entregado .. todo lugar que pisare<br \/>\nJos 21:44 Jehov\u00e1 entreg\u00f3 en sus manos a todos<br \/>\n1Sa 17:46 Jehov\u00e1 te entregar\u00e1 hoy en mi mano<br \/>\n1Sa 23:12 \u00bfme entregar\u00e1n los vecinos de Keila a m\u00ed<br \/>\n1Sa 28:19 Jehov\u00e1 entregar\u00e1 a Israel tambi\u00e9n contigo<br \/>\n1Ch 12:17 si es para entregarme a mis enemigos<br \/>\nJob 16:11 me ha entregado Dios al mentiroso, y en<br \/>\nPsa 27:12 no me entregues a la .. de mis enemigos<br \/>\nIsa 16:3 no entregues a los que andan errantes<br \/>\nJer 20:5 entregar\u00e9 .. la riqueza de esta ciudad<br \/>\nEze 35:5 entregaste a los hijos de Israel al poder de<br \/>\nMat 5:25 que el adversario te entregue al juez, y<br \/>\nMat 10:17; Mar 13:9 os entregar\u00e1n a los concilios<br \/>\nMat 11:27; Luk 10:22 cosas me fueron entregadas<br \/>\nMat 17:22; 20:18<\/p>\n<hr>\n<p>natan (\u00c2\u00bat&#8217;n: , 5414), \u00abentregar, dar, colocar, establecerse, poner, hacer\u00bb. Este verbo aparece en las diferentes lenguas sem\u00ed\u00adticas con ciertas diferencias. La forma natan no solo aparece en arameo (incluyendo la Biblia) y en hebreo en todos los per\u00ed\u00adodos. Tambi\u00e9n existen en hebreo los cognados nadanu (ac\u00e1dico) y yatan (fenicio). Estos verbos aparecen unas 2.010 veces en la Biblia. Primero, natan es poner en marcha o iniciar una acci\u00f3n. Acsa pidi\u00f3 que su padre Caleb le \u00abdiera\u00bb una bendici\u00f3n como dote, o sea, un pedazo de tierra con agua abundante; pidi\u00f3 que se lo \u00abtransfiriera\u00bb a ella (Jos 15:10). El verbo tiene un uso t\u00e9cnico sin un objeto cuando Mois\u00e9s instruye a Israel a \u00abdar\u00bb generosamente a la persona que se encuentra en mucha necesidad (Deu 15:109). En algunas casos, natan puede significar \u00abenviar\u00bb y puede traducirse de varias maneras, por ejemplo, cuando una fragancia se \u00abda\u00bb (Son 1:12 rv, bbc; \u00ablibera\u00bb rva; \u00abesparce\u00bb rv-95, lba; \u00abexhala\u00bb bj; \u00abdespide\u00bb nbe; \u00abdifunde\u00bb sbh; \u00abexhala\u00bb bnc). Cuando se refiere a un l\u00ed\u00adquido, el vocablo significa \u00abenviar\u00bb en el sentido de \u00abderramar\u00bb, p. ej., sangre (Deu 21:8). lang513 Natan tambi\u00e9n tiene una acepci\u00f3n t\u00e9cnica en la jurisprudencia, es decir, entregar alguna cosa a alguien (p. ej. \u00abpagar\u00bb Gen 23:9, o \u00abprestar\u00bb Deu 15:8, 10). El padre de una joven, o alg\u00fan otro autorizado, puede \u00abentregarla\u00bb a un hombre en matrimonio (Gen 16:3), siempre que presente el precio combinado (Gen 34:12) y entrega la dote (1Ki 9:16). El verbo tambi\u00e9n se usa en el sentido de \u00abconceder\u00bb o \u00abacceder\u00bb a una petici\u00f3n (Gen 15:2). A veces, natan puede usarse simplemente para significar el acto de \u00abponer\u00bb a alguien bajo custodia (2Sa 14:7) o en prisi\u00f3n (Jer 37:4), o aun para significar la idea de \u00abdestruir\u00bb (Jdg 6:30). El mismo significado b\u00e1sico se encuentra en el acto de \u00abdedicar\u00bb (\u00abentregar\u00bb) alg\u00fan objeto o persona a Dios, como p. ej., el primog\u00e9nito (Exo 22:29). Un caso de esta \u00abentrega\u00bb fue el de los levitas (Num 3:9). El t\u00e9rmino se usa con la connotaci\u00f3n de \u00abtraer venganza\u00bb sobre alguien o de \u00abdarle\u00bb su merecido; en algunos casos, se enfatiza la propia represalia: hacer \u00abrecaer su conducta sobre su cabeza\u00bb (1Ki 8:32). Natan puede usarse en el sentido de \u00abdar\u00bb o \u00abatribuir\u00bb, como p. ej. \u00abdar\u00bb gloria y alabanza a Dios (Jos 7:19). Sin duda, no le entregamos nada a Dios, puesto que a El no se le puede a\u00f1adir porque es perfecto. Esto significa, entonces, que el adorador reconoce y confiesa lo que realmente El es. Otra acepci\u00f3n prominente de natan tiene que ver con \u00abdar\u00bb o \u00abefectuar\u00bb alg\u00fan resultado. Por ejemplo, la tierra \u00abdar\u00e1\u00bb (\u00abproducir\u00e1\u00bb) su fruto (Deu 26:2). En algunos pasajes, el verbo significa \u00abprocurar\u00bb (\u00abestablecer\u00bb), como cuando Dios le \u00abdio\u00bb (\u00abprocur\u00f3, estableci\u00f3\u00bb) a Jos\u00e9 gracia delante de Potifar (Gen 39:21). El t\u00e9rmino se usa, adem\u00e1s, para referirse al contacto sexual (c\u00f3pula), que a veces se traduce como \u00abacostarse con\u00bb, incluso, un animal (Lev 18:23 nbe). Dios \u00abcoloc\u00f3\u00bb (literalmente, \u00abdio\u00bb) las luces celestes en la expansi\u00f3n de los cielos (Gen 1:17  primera menci\u00f3n del verbo). En Pro 4:9 (lba) se habla de \u00abponerse\u00bb (literalmente, \u00abdarse\u00bb rva) una guirnalda o diadema sobre la cabeza. A los hijos de Israel se les ordena no \u00abponer\u00bb \u00ed\u00addolos en su tierra. Encontramos una tercera acepci\u00f3n de natan en Gen 17:5 (rvr): \u00abTe he puesto [literalmente, \u00abdado\u00bb] por padre de muchedumbre de gentes\u00bb. Hay varios ejemplos de este significado. Natan tiene una cantidad de implicaciones especiales cuando se usa en relaci\u00f3n con los miembros del cuerpo humano, por ejemplo, \u00abdar las espaldas en rebeld\u00ed\u00ada\u00bb (Neh 9:29 lba). De manera similar, comp\u00e1rense expresiones tales como: \u00abApartar los rostros\u00bb (2Ch 29:6). \u00abVolver las espaldas\u00bb (lba) significa \u00abhuir\u00bb (Exo 23:27 rva). \u00abExtender la mano\u00bb puede solo significar \u00absacarla\u00bb, como cuando Tamar pari\u00f3 a Zara (Gen 38:28). O puede denotar un acto de amistad, como cuando Jonadab \u00abextendi\u00f3 su mano\u00bb (en lugar de una espada) a Jeh\u00fa para ayudarle a subir a su carruaje (2Ki 10:15); levantar las manos en juramento, como hicieron los sacerdotes que \u00abextendieron sus manos\u00bb prometiendo deshacerse de sus esposas extranjeras (Esd 10.19); o bien \u00abhacer\u00bb o \u00abrenovar\u00bb un pacto, como cuando los l\u00ed\u00adderes de Israel se \u00abcomprometieron\u00bb (\u00abextendieron sus manos\u00bb) a seguir a Salom\u00f3n (1Ch 29:24). \u00abPoner alg\u00fan objeto en la mano de alguien\u00bb significa \u00abcomprometerlo\u00bb a su cuidado. As\u00ed\u00ad fue que, despu\u00e9s del diluvio, Dios \u00abpuso\u00bb la tierra en manos de No\u00e9 (Gen 9:2). Esta frase se usa para indicar la \u00abtransferencia de poder pol\u00ed\u00adtico\u00bb, como el derecho divino de reinar (2Sa 16:8). Natan se usa particularmente en un sentido militar y jur\u00ed\u00addico, denotando \u00abla entrega de poder o de control\u00bb o \u00abentregar la victoria a otro\u00bb; de esta manera Mois\u00e9s dijo que Dios \u00abentregar\u00ed\u00ada\u00bb a los reyes de Cana\u00e1n en manos de Israel (Deu 7:24). \u00abPoner el coraz\u00f3n\u00bb (rv) significa \u00abestar preocupado\u00bb; Fara\u00f3n \u00abno hizo caso\u00bb (lba; \u00abno prest\u00f3 atenci\u00f3n\u00bb rva) al mensaje de Dios (Exo 7:23). \u00abPoner en el coraz\u00f3n\u00bb equivale a conceder a alguien la capacidad y motivaci\u00f3n de hacer algo; p. ej., cuando Dios \u00abpuso\u00bb sabidur\u00ed\u00ada en el coraz\u00f3n de los artesanos hebreos para ense\u00f1ar a otros (Exo 36:2). \u00abPonerle la cara\u00bb es enfocar la atenci\u00f3n en algo, como cuando Josafat tuvo temor de la alianza de los reyes de la Cisjordania y \u00abpuso \u2020\u00a6 su rostro para consultar a Jehov\u00e1\u00bb (2Ch 20:3 rv). La misma frase puede significar sencillamente \u00abenfrentarse\u00bb (cf. Gen 30:39). \u00abPoner el rostro en contra\u00bb implica una acci\u00f3n hostil (Lev 17:10). Cuando se usa con lipne\u00ed\u2020 (literalmente, \u00abdelante del rostro de\u00bb), el verbo puede significar \u00abponer (o dejar) delante de\u00bb (Exo 30:6; Deu 11:26). Puede tambi\u00e9n significar \u00abentregar\u00bb (aplastar) un enemigo (cf. Deu 2:33) o \u00abdar en posesi\u00f3n\u00bb (Deu 1:8).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>(paradidonai)<\/p>\n<p>   Paradidona\u00ed\u00ad: \u00abremitir, confiar, entregar, traicionar\u00bb, es utilizado 19 veces en Pablo. Puede significar \u00abtransmitir\u00bb la tradici\u00f3n (Rom 6,17; 1 Cor 11,2; 11,23a; 15,3a), \u00abentregar\u00bb como sanci\u00f3n (Rom 1,24.26.28; 1 Cor 5,5; 1 Tim 1,20) o evocar la muerte de Jes\u00fas por medio de las formulaciones antiguas de la pasi\u00f3n (Rom 4,25; 8,32; 1 Cor 11,23b; Gal 2,20; Ef 5,2.25). El origen de esta expresi\u00f3n tiene que buscarse en Is 53,6.12 (griego). Pablo utiliza el verbo en voz activa: Dios lo entreg\u00f3 por todos nosotros  (Rom 8,32), o en voz pasiva: Fue entregado por nuestros pecados  (Rom 4,25), o a veces sin determinaci\u00f3n: La noche en que fue entregado;  se sobrentiende el complemento: por Dios, por los hombres (los sumos sacerdotes, Judas). Finalmente, se encuentra la expresi\u00f3n en forma reflexiva: El Hijo de Dios me am\u00f3 y se entreg\u00f3 por m\u00ed\u00ad  (Gal 2,20); Cristo nos am\u00f3 y se entreg\u00f3 a s\u00ed\u00ad mismo por nosotros como ofrenda y sacrificio de suave olor a Dios  (Ef 5,2); Cristo am\u00f3 a la Iglesia y se entreg\u00f3 a s\u00ed\u00ad mismo por ella  (Ef 5,25).<\/p>\n<p>Podemos quedarnos con estos puntos:<\/p>\n<p>   &#8211; Dios entrega a su Hijo por todos nosotros (Rom 8,32);<br \/>\n   &#8211; por nuestros pecados, es decir en expiaci\u00f3n o propiciaci\u00f3n (Rom 4,25);<br \/>\n   &#8211; por amor a nosotros (Gal 2,20; Ef 5,2) o por la Iglesia (Ef 5,25).<\/p>\n<p>   En Pablo no se encuentra: entregado en manos de los hombres  (Mc 9,31), ni la menci\u00f3n de Judas, el que lo entreg\u00f3  (Le 6,16).<\/p>\n<p>M. C.<\/p>\n<p>AA. VV., Vocabulario de las ep\u00ed\u00adstolas paulinas, Verbo Divino, Navarra, 1996<\/p>\n<p><b>Fuente: Vocabulario de las Ep\u00edstolas Paulinas<\/b><\/p>\n<p><div><span lang=\"es\">V\u00e9ase <\/span><i><span lang=\"es\">Traici\u00f3n<\/span><\/i><span lang=\"es\">.<\/span><\/div>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Confiar, Dar Deu 1:27 para entregarnos en manos del amorreo Deu 2:30 su coraz\u00f3n .. para entregarlo en tu mano Jos 1:3 os he entregado .. todo lugar que pisare Jos 21:44 Jehov\u00e1 entreg\u00f3 en sus manos a todos 1Sa 17:46 Jehov\u00e1 te entregar\u00e1 hoy en mi mano 1Sa 23:12 \u00bfme entregar\u00e1n los vecinos &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/entregar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abENTREGAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19117","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19117","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19117"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19117\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}