{"id":19118,"date":"2016-02-05T12:15:21","date_gmt":"2016-02-05T17:15:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enumerar-contar\/"},"modified":"2016-02-05T12:15:21","modified_gmt":"2016-02-05T17:15:21","slug":"enumerar-contar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enumerar-contar\/","title":{"rendered":"ENUMERAR, CONTAR"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo sapar (rp&#8217;s; , 5608), \u00abenumerar, contar, relatar, proclamar, declarar\u00bb. La relaci\u00f3n de este verbo con verbos similares en otras lenguas es muy discutido, pero s\u00ed\u00ad aparece en ugar\u00ed\u00adtico, eti\u00f3pico y en el antiguo sudar\u00e1bigo. Presente en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico, el vocablo aparece unas 110 veces. En su modalidad verbal b\u00e1sica, el t\u00e9rmino significa \u00abenumerar o contar\u00bb. Es el significado que encontramos la primera vez que aparece el t\u00e9rmino, en Gen 15:5  \u00abMira ahora a los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar\u00bb (rvr). En este caso, el conteo es un proceso que no prev\u00e9 una conclusi\u00f3n. En Lev 15:13 se enfatiza una tarea conclusa: \u00abCuando el que tiene flujo se haya purificado de su flujo, contar\u00e1 siete d\u00ed\u00adas para su purificaci\u00f3n. Entonces lavar\u00e1 su ropa, lavar\u00e1 su cuerpo\u00bb (rva). Otro matiz de esta acepci\u00f3n es \u00abenumerar\u00bb o \u00abcensar\u00bb: \u00abDespu\u00e9s que David cont\u00f3 el pueblo le pes\u00f3 en su coraz\u00f3n\u00bb (2Sa 24:10 lba). El verbo tambi\u00e9n se usa para asignar a personas a tareas espec\u00ed\u00adficas: \u00abY cont\u00f3 Salom\u00f3n setenta mil hombres que llevasen cargas\u00bb (2Ch 2:2 rv; \u00abreclut\u00f3\u00bb rva; \u00abdesign\u00f3\u00bb nrv). Otro uso especial aparece en Esd 1.8, donde sapar quiere decir \u00abir contando de acuerdo a una lista\u00bb en presencia de un interlocutor: \u00abCiro, rey de Persia, los sac\u00f3 por medio del tesorero Mitr\u00ed\u00addates, el cual se los dio contados a Sesbasar, dirigente de Jud\u00e1\u00bb (rva). En Psa 56:8 el vocablo significa \u00abtomar nota\u00bb, o sea, estar atento a cada detalle y preocupado por el mismo: \u00abMis huidas t\u00fa has contado\u00bb. El verbo tambi\u00e9n puede referirse a \u00abcontar\u00bb en el sentido de \u00abmedir\u00bb: \u00abJos\u00e9 acumul\u00f3 trigo como la arena del mar, tant\u00ed\u00adsimo que dej\u00f3 de calcularlo, porque era incalculable\u00bb (Gen 41:49 rva; \u00abacopi\u00f3\u00bb (rv); \u00abrecogi\u00f3\u00bb rvr, nrv; \u00abalmacen\u00f3\u00bb lba). Finalmente, el verbo sapar puede significar \u00abenumerar o poner por escrito\u00bb. Por ejemplo: \u00abEl Se\u00f1or contar\u00e1 al inscribir los pueblos: Este naci\u00f3 all\u00ed\u00ad\u00bb (Psa 87:6). Hay unos 90 casos en que el verbo aparece en su forma intensiva. Lo m\u00e1s frecuente es que el t\u00e9rmino en esta modalidad se refiera a un \u00abrecuento\u00bb o a un listado oral detallado. La \u00fanica excepci\u00f3n a este concepto est\u00e1 en Job 38:37  \u00ab\u00bfQui\u00e9n puso por cuenta los cielos con sabidur\u00ed\u00ada?\u00bb En todos los casos restantes el verbo quiere decir una relaci\u00f3n oral (un listado o enumeraci\u00f3n) de una serie de hechos que se han dado. En Gen 24:66, Eliezer, el siervo de Abraham, \u00abcont\u00f3 a Isaac todo lo que hab\u00ed\u00ada hecho\u00bb; le dio un resumen completo de sus actividades. De esta manera, Isaac se dio cuenta de qui\u00e9n era Rebeca y por qu\u00e9 estaba all\u00ed\u00ad, y la despos\u00f3. En un sentido similar, aunque un tanto diferente, Jacob \u00abcont\u00f3 a Lab\u00e1n\u00bb sobre s\u00ed\u00ad mismo y que eran de la misma familia (Gen 29:12-13). En este caso, el t\u00e9rmino denota algo m\u00e1s que un simple informe; se refiere a un relato de la genealog\u00ed\u00ada de Jacob y quiz\u00e1s a los acontecimientos en la vida de sus padres. Este \u00e9nfasis en relatos precisos queda bien claro en Num 13:27, cuando los esp\u00ed\u00adas informaron a Mois\u00e9s sobre lo que vieron en Palestina. Exodo 24.3 es aun m\u00e1s enf\u00e1tico cuando una sola palabra implica una repetici\u00f3n detallada de lo que Mois\u00e9s aprendi\u00f3 de Dios: \u00abMois\u00e9s fue y le cont\u00f3 al pueblo todas las palabras de Jehov\u00e1, y todas las leyes\u00bb (rv-95). Otra vez, en Isa 43:26 encontramos claramente un recuento detallado y exacto. Aqu\u00ed\u00ad el profeta plantea un caso jur\u00ed\u00addico: \u00abH\u00e1zmelo recordar; entremos juntos a juicio. Habla t\u00fa para justificarte\u00bb (rva). En base al significado preponderante que expusimos, Psa 40:5 se podr\u00ed\u00ada traducir de la siguiente manera: \u00abSi pudiera referirme y hablar de ellos, ser\u00ed\u00adan muy numerosos para relatarlos\u00bb (en lugar de \u00abcontarse\u00bb o \u00abenumerarse\u00bb). En al menos un caso el verbo con radical intensivo quiere decir \u00abexhibir\u00bb, es decir, \u00abrecontar\u00bb, \u00abrelatar\u00bb o \u00abenumerar\u00bb mediante la vivencia. Este significado aparece por primera vez en Exo 9:16, donde Dios ordena a Mois\u00e9s a que diga al fara\u00f3n: \u00abA la verdad yo te he puesto para declarar en ti mi potencia, y que mi Nombre sea contado en toda la tierra\u00bb (rv). B. Nombres mispar (rP;s]mi , 4557) \u00abmedida; (cierto) n\u00famero; cuenta\u00bb. Este nombre se halla unas 132 veces en el Antiguo Testamento. Mispar puede significar \u00abmedida\u00bb (cantidad) como en Gen 41:49: En Gen 34:30 (primera vez que aparece el t\u00e9rmino) el vocablo quiere decir \u00abcierto n\u00famero\u00bb de un total enumerado: \u00abTeniendo yo pocos hombres, se juntar\u00e1n contra m\u00ed\u00ad y me atacar\u00e1n\u00bb. En Jdg 7:15, el t\u00e9rmino significa \u00abestado de cuenta\u00bb (se trata de dar un informe detallado). seper (rp,se , 5612), \u00ablibro; tablilla\u00bb. Este nombre se encuentra en ac\u00e1dico, fenicio y arameo (incluyendo en la Biblia) y en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. Aparece 187 veces en el Antiguo Testamento. Se refiere b\u00e1sicamente a un objeto sobre el que se escribe alguna informaci\u00f3n. As\u00ed\u00ad, en Exo 17:14, \u00abJehovah dijo a Mois\u00e9s: \u00abEscribe esto en un libro como memorial\u00bb\u00bb (rva). En Isa 30:8 seper representa una tabla. En Gen 5:1 (primer caso b\u00ed\u00adblico del vocablo) quiere decir un objeto (tal vez una tablilla) sobre el que se ha registrado algo: \u00abEste es el libro de las generaciones de Ad\u00e1n\u00bb. Este documento escrito puede ser un resumen de la Ley divina (Exo 24:7). Durante la monarqu\u00ed\u00ada, seper adquiri\u00f3 la acepci\u00f3n de \u00abcarta\u00bb (2Sa 11:14). M\u00e1s adelante significar\u00ed\u00ada un decreto escrito por un rey para distribuirse en todo su imperio (Est 1:22). Por regla general, el vocablo significa \u00ablibro\u00bb (Exo 32:32), o sea, un registro completo de cualquier informaci\u00f3n que se desea preservar con exactitud. A menudo, el t\u00e9rmino puede referirse a la manera en que un pueblo escribe, a su lengua escrita o caracteres (Isa 29:11). soper, (rpes\u2014 , 5608), \u00abescriba\u00bb. Soper, que aparece unas 50 veces en el hebreo b\u00ed\u00adblico, tambi\u00e9n se encuentra en ac\u00e1dico, ugar\u00ed\u00adtico y en arameo. A principios de la monarqu\u00ed\u00ada el \u00abescriba\u00bb principal era el m\u00e1s alto oficial de la corte despu\u00e9s del rey (2Sa 8:17). Ten\u00ed\u00ada la responsabilidad de recibir y evaluar toda la correspondencia real; responder a lo de menor importancia y entregar el resto a un oficial encargado o al mismo rey. Tambi\u00e9n escrib\u00ed\u00ada o redactaba todas las comunicaciones reales dentro del reino. Tal vez trabajaba bajo su direcci\u00f3n todo un cuerpo de escribas menores. Como un oficial de suma confianza se involucraba a veces en contar y administrar grandes sumas por concepto de rentas (2Ki 12:10), como tambi\u00e9n en ciertas tareas diplom\u00e1ticas (2Ki 19:2). Posteriormente soper significar\u00ed\u00ada el oficial jud\u00ed\u00ado dentro de la corte de Persia con la responsabilidad de las propiedades de los jud\u00ed\u00ados (Esd 7.11). En la comunidad posterior al cautiverio el t\u00e9rmino lleg\u00f3 a significar alguien docto en las Escrituras veterotestamentarias y en particular en la Ley Mosaica (el Pentateuco; Esd 7.6). Los peritos no est\u00e1n de acuerdo sobre el significado del vocablo en la primera vez que aparece (Jdg 5:14). \u00danicamente la rv lo traduce como \u00abescriba\u00bb (\u00ablos que sol\u00ed\u00adan manejar punz\u00f3n de escribiente\u00bb). Las dem\u00e1s versiones (rvr, rva, nrv, lba, NBA, sbh) han traducido \u00abvara o bast\u00f3n de mando\u00bb (\u00abcapitanes\u00bb bnc). Hay otros verbos relacionados con zapar. Tres de ellos aparecen solo una vez: separ, \u00abconteo o censo\u00bb (2Ch 2:17); siprah, \u00ablibro\u00bb (Psa 56:8); seporah (\u00abn\u00famero o suma\u00bb (Psa 71:15).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo sapar (rp&#8217;s; , 5608), \u00abenumerar, contar, relatar, proclamar, declarar\u00bb. La relaci\u00f3n de este verbo con verbos similares en otras lenguas es muy discutido, pero s\u00ed\u00ad aparece en ugar\u00ed\u00adtico, eti\u00f3pico y en el antiguo sudar\u00e1bigo. Presente en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico, el vocablo aparece unas 110 veces. En su modalidad verbal b\u00e1sica, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enumerar-contar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abENUMERAR, CONTAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19118","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19118","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19118"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19118\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19118"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19118"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19118"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}