{"id":19130,"date":"2016-02-05T12:15:44","date_gmt":"2016-02-05T17:15:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/formar\/"},"modified":"2016-02-05T12:15:44","modified_gmt":"2016-02-05T17:15:44","slug":"formar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/formar\/","title":{"rendered":"FORMAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Crear, Hacer<br \/>\nGen 2:7 Jehov\u00e1 Dios form\u00f3 al hombre del polvo<br \/>\nJob 33:6 de barro fui yo tambi\u00e9n formado<br \/>\nPsa 33:15 \u00e9l form\u00f3 el coraz\u00f3n de todos ellos<br \/>\n119:73<\/p>\n<hr>\n<p>yatsar (rx&#8217;y: , 3335), \u00abformar, amoldar, moldear\u00bb. El t\u00e9rmino es corriente en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo; en la lengua moderna se usa en el sentido de \u00abproducir\u00bb o \u00abcrear\u00bb. El vocablo se encuentra un poco m\u00e1s de 60 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Aparece por primera vez en Gen 2:7  \u00abDios form\u00f3 al hombre del polvo de la tierra\u00bb, lo cual refleja el significado b\u00e1sico de \u00abamoldar\u00bb algo a una forma deseada. Yatsar es un t\u00e9rmino t\u00e9cnico de alfarer\u00ed\u00ada y se usa a menudo en relaci\u00f3n con la labor del alfarero (Isa 29:16; Jer 18:4, 6). El vocablo se usa a veces con el significado general de \u00abartesan\u00ed\u00ada o manualidad\u00bb, incluyendo molduras, tallados, esculturas y fundici\u00f3n (Isa 44:9-10, 12). La palabra puede usarse para expresar la \u00abformulaci\u00f3n\u00bb de planes en la mente (Psa 94:20; \u00abplanear\u00bb lba). Yatsar se usa a menudo para describir la actividad creadora de Dios, ya sea literal o metaf\u00f3ricamente. As\u00ed\u00ad Dios \u00abform\u00f3\u00bb a seres humanos (Gen 2:7-8) y animales (Gen 2:19). Tambi\u00e9n \u00abform\u00f3\u00bb la naci\u00f3n de \u00abIsrael\u00bb (Isa 27:11; 45.9, 11); Israel fue \u00abformado\u00bb como el siervo especial de Dios, aun desde el vientre (Isa 44:2, 24; 49.5). Estando a\u00fan en el vientre, Jerem\u00ed\u00adas fue \u00abformado\u00bb para ser profeta (Jer 1:5). Dios \u00abform\u00f3\u00bb a las langostas como instrumento pedag\u00f3gico visual para Am\u00f3s (Am 7.1); el gran monstruo marino, leviat\u00e1n, fue \u00abformado\u00bb para jugar en los mares (Psa 104:26). El enfoque tan concreto del pensamiento hebreo antiguo se percibe vivamente en la siguiente declaraci\u00f3n: \u00abYo soy quien forma la luz y crea las tinieblas\u00bb (Isa 45:7 rva). En sentido similar, el salmista confiesa a Dios: \u00abEl verano y el invierno, t\u00fa los formaste\u00bb (Psa 74:17). Dios \u00abform\u00f3\u00bb el esp\u00ed\u00adritu del hombre (Zec 12:1), as\u00ed\u00ad como su coraz\u00f3n o mente (Psa 33:15). Yatsar se usa tambi\u00e9n para expresar la \u00abplanificaci\u00f3n\u00bb o \u00abpredestinaci\u00f3n\u00bb de Dios seg\u00fan su prop\u00f3sito divino (Isa 22:11; 46.11). Casi la mitad de los casos de este vocablo veterotestamentario se encuentran en Isa\u00ed\u00adas y la mayor\u00ed\u00ada de las veces Dios es el sujeto.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>1. morfoo (morfovw, 3445), al igual que el nombre (v\u00e9ase FORMA, N\u00c2\u00ba 1), se refiere, no a lo externo y pasajero, sino a lo interno y real. Se usa en Gl 4.19, expresando la necesidad de un cambio de car\u00e1cter y conducta que se corresponda con la condici\u00f3n espiritual interior, a fin de que pueda darse una conformidad moral con Cristo.\u00c2\u00b6 Cf. metamorfoo, transformar, transfigurar; summorfizo y susquematizo, conformarse. 2. plasso (plavssw, 4111), moldear, conformar. Se usaba del artista que trabajaba en arcilla o cera (castellano: pl\u00e1stico, plasticidad). Aparece en Rom 9:20  \u00abform\u00f3\u00bb (RV: \u00ablabr\u00f3\u00bb); 1Ti 2:13  \u00abfue formado\u00bb (RV, RVR).\u00c2\u00b6 FORNICACI\u00ed\u201cN, FORNICAR, FORNICARIO A. NOMBRES 1. porneia (porneiva, 4202) se usa: (a) de una relaci\u00f3n sexual il\u00ed\u00adcita (Joh 8:41; Act 15:20,29; 21.25; 1Co 5:1; 6.13,18; 2Co 12:21; Gl 5.19; Eph 5:3; Col 3:5; 1Th 4:3; Rev 2:21; 9.21; en plural en 1Co 7:2); en Mat 5:32 y 19.9 se usa denotando, o incluyendo, adulterio; se distingue de ello en 15.19 y Mc 7.21; (b) metaf\u00f3ricamente, de la asociaci\u00f3n de la idolatr\u00ed\u00ada pagana con doctrinas de la fe cristiana, y con la profesada adhesi\u00f3n a ella (Rev 14:8; 17.2,4; 18.3; 19.2); algunos sugieren que este es el sentido en Rev 2:21:\u00c2\u00b6 2. pornos (povrno\u00bb, 4205) denota a un hombre que se entrega a la fornicaci\u00f3n, fornicario (1Co 5:9,10,11; 6.9; Eph 5:5; 1Ti 1:10; Heb 12:16; 13.4; Rev 21:8; 22.15).\u00c2\u00b6 Nota: El verbo porneuo, fornicar, se traduce \u00abcometer fornicaci\u00f3n\u00bb en Rev 2:14: V\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 1, a continuaci\u00f3n. B. Verbos 1. porneuo (porneuvw, 4203), cometer fornicaci\u00f3n. Se usa: (a) literalmente (1Co 6:18; 10.8; Rev 2:14, 20, v\u00e9anse (a) y (b) en A, N\u00c2\u00ba 1); (b) metaf\u00f3ricamente (Rev 17:2; 18.3,9).\u00c2\u00b6 2. ekporneuo (ejkporneuvw, 1608), forma intensificada del N\u00c2\u00ba 1 (ek, usado intensivamente), entregarse a la fornicaci\u00f3n, implicando una indulgencia excesiva (Jud_7).\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Crear, Hacer Gen 2:7 Jehov\u00e1 Dios form\u00f3 al hombre del polvo Job 33:6 de barro fui yo tambi\u00e9n formado Psa 33:15 \u00e9l form\u00f3 el coraz\u00f3n de todos ellos 119:73 yatsar (rx&#8217;y: , 3335), \u00abformar, amoldar, moldear\u00bb. El t\u00e9rmino es corriente en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo; en la lengua moderna se usa en el &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/formar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abFORMAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19130","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19130","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19130"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19130\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19130"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19130"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19130"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}