{"id":19133,"date":"2016-02-05T12:15:50","date_gmt":"2016-02-05T17:15:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/gobernar\/"},"modified":"2016-02-05T12:15:50","modified_gmt":"2016-02-05T17:15:50","slug":"gobernar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/gobernar\/","title":{"rendered":"GOBERNAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Dirigir, Ense\u00f1orear, Reinar, Se\u00f1orear<br \/>\n1Sa 8:20 y nuestro rey nos gobernar\u00e1, y saldr\u00e1<br \/>\n1Sa 9:17 \u00e9ste es el .. \u00e9ste gobernar\u00e1 a mi pueblo<br \/>\n1Sa 23:3 habr\u00e1 un justo que gobierne entre los<br \/>\n1Ki 3:9; 2Ch 1:10 \u00bfqui\u00e9n podr\u00e1 gobernar a este<br \/>\n2Ch 7:18 no te faltar\u00e1 .. que gobierne en Israel<br \/>\nJob 34:17 \u00bfgobernar\u00e1 el que aborrece juicio?<br \/>\nPsa 112:5 gobierna sus asuntos con juicio<br \/>\nJer 40:7 hab\u00eda puesto a Gedal\u00edas .. para gobernar<br \/>\nCol 3:15 la paz de Dios gobierne en .. corazones<br \/>\n1Ti 3:4 que gobierne bien su casa, que tenga<br \/>\n1Ti 5:14 se casen, cr\u00eden hijos, gobiernen su casa<br \/>\n1Ti 5:17 los ancianos que gobiernan bien, sean<br \/>\nJam 3:4 por donde el que las gobierna quiere<\/p>\n<hr>\n<p>mashal (lv&#8217;m; , 4910), \u00abgobernar, reinar, dominar\u00bb. El t\u00e9rmino es de uso corriente en hebreo antiguo y moderno. Se encuentra alrededor de 100 veces en el texto hebreo veterotestamentario. El vocablo se usa por primera vez en Gen 1:18, donde el sol, la luna y las estrellas se pusieron para \u00abdominar en el d\u00ed\u00ada y en la noche\u00bb (rva). Mashal se usa con mayor frecuencia en el texto para expresar \u00abel gobierno o dominio\u00bb de una persona sobre otra (Gen 3:16; 24.2). Se aconseja a Ca\u00ed\u00adn que debe \u00abdominar\u00bb o \u00abense\u00f1orearse\u00bb del pecado (Gen 4:7). Los hermanos de Jos\u00e9 responden a sus sue\u00f1os con una pregunta airada: \u00ab\u00bfHas de reinar [malak] t\u00fa sobre nosotros y nos has de dominar [mashal]?\u00bb (Gen 37:8 rva; la frase hebrea dice literalmente \u00abgobernando gobernar\u00e1s\u00bb, repitiendo la misma ra\u00ed\u00adz para mayor \u00e9nfasis). Como Creador y Soberano sobre su mundo, Dios \u00abse ense\u00f1orea con su poder para siempre\u00bb (Psa 66:7 rva). Cuando Dios permiti\u00f3 que Israel tuviera un rey, fue con la condici\u00f3n de que El ser\u00ed\u00ada Rey supremo y que la primera lealtad se le deb\u00ed\u00ada a El (Deu 17:14-20). Tal vez Gede\u00f3n exprese con m\u00e1s claridad este ideal teocr\u00e1tico: \u00abYo no os gobernar\u00e9 a vosotros, ni tampoco os gobernar\u00e1 mi hijo. Jehov\u00e1 os gobernar\u00e1\u00bb (Jdg 8:23). Con la posible excepci\u00f3n de David, ning\u00fan rey de Israel alcanz\u00f3 plenamente este ideal teocr\u00e1tico, \u00c2\u00a1y aun \u00e9l tuvo sus problemas!<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>1. brabeuo (brabeuvw, 1018), propiamente, actuar como \u00e1rbitro (brabeus), de ah\u00ed\u00ad, generalmente, arbitrar, decidir (Col 3:15  \u00abgobierne\u00bb, RV, RVR, margen: \u00abact\u00fae como \u00e1rbitro\u00bb), representando a \u00abla paz de Dios\u00bb como decisoria de todos los asuntos en los corazones de los creyentes; algunos consideran que el significado es el de simplemente dirigir, controlar, regir.\u00c2\u00b6 Cf. katabrabeuo; v\u00e9ase PRIVAR. 2. euthuno (eujquvnw, 2116), enderezar o guiar recto. Se usa en Jam 3:4 en participio presente, como nombre, denotando al piloto de una nave: \u00abel que las gobierna\u00bb (RV, RVR); en Joh 1:23  \u00abenderezad\u00bb, del camino del Se\u00f1or. V\u00e9ase ENDEREZAR, A, N\u00c2\u00ba 4.\u00c2\u00b6 3. jegeomai (hJgevomai, 2233), relacionado con jegemon (v\u00e9ase GOBERNADOR, N\u00c2\u00ba 1). Se usa en participio presente para denotar un gobernador, lit.: \u00abuno gobernando\u00bb (Mat 2:6; F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal, \u00abdirigente\u00bb, loc. cit., margen). Cf. Mat 2:6, donde se traduce \u00abguiador\u00bb (RV, RVR). V\u00e9anse ESTIMAR, TENER POR, etc. 4. metago (metavgw, 3329), moverse de un lado para otro. Se traduce \u00abdirigimos\u00bb (Jam 3:3, y \u00abson gobernadas\u00bb), de naves, en el v. 4. V\u00e9ase DIRIGIR.\u00c2\u00b6 5. oikodespoteo (oijkodespotevw, 3616), (de oikos, casa, y despotes, se\u00f1or, due\u00f1o), significa gobernar la casa, y as\u00ed\u00ad se traduce en 1Ti 5:14:\u00c2\u00b6 Cf. oikodespotes, padre de familia. 6. proistemi (proivsthmi, 4291), lit. \u00abestar de pie ante\u00bb, y, de ah\u00ed\u00ad, conducir, ocuparse de; indic\u00e1ndose atenci\u00f3n y diligencia. Se traduce \u00abgobernar\u00bb, voz media, con referencia a una iglesia local (Rom 12:8  \u00abel que preside\u00bb); en activa perfecta en 1Ti 5:17  \u00abque gobiernen\u00bb; con referencia a una familia [1Ti 3:4 y 12: \u00abque gobierne\u00bb voz media; v. 5, 2 (aoristo) activa]. V\u00e9anse OCUPARSE, PRESIDIR. Nota: El t\u00e9rmino katarthoma se usa en Act 24:2 (TR), y se traduce \u00abcosas \u2020\u00a6 bien gobernadas\u00bb; los mss. convencionalmente aceptados tienen diorthoma en este pasaje, que significa una reforma, correcci\u00f3n, lit.: hacer recto, (dia, a trav\u00e9s; orthoo, hacer recto), lit.: \u00abreformas tienen lugar\u00bb; as\u00ed\u00ad lo traducen: \u00abreformas\u00bb (Besson, VHA, VM, RVR77, LBA).\u00c2\u00b6 Cf. diorthosis,\u00bbde reformar\u00bb (RVR; RV: \u00abcorrecci\u00f3n\u00bb; Besson: \u00abreformaci\u00f3n\u00bb).\u00c2\u00b6 V\u00e9ase REFORMA, REFORMAR.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Dirigir, Ense\u00f1orear, Reinar, Se\u00f1orear 1Sa 8:20 y nuestro rey nos gobernar\u00e1, y saldr\u00e1 1Sa 9:17 \u00e9ste es el .. \u00e9ste gobernar\u00e1 a mi pueblo 1Sa 23:3 habr\u00e1 un justo que gobierne entre los 1Ki 3:9; 2Ch 1:10 \u00bfqui\u00e9n podr\u00e1 gobernar a este 2Ch 7:18 no te faltar\u00e1 .. que gobierne en Israel Job 34:17 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/gobernar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abGOBERNAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19133","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19133","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19133"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19133\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}