{"id":19145,"date":"2016-02-05T12:16:12","date_gmt":"2016-02-05T17:16:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/humildad-afliccion\/"},"modified":"2016-02-05T12:16:12","modified_gmt":"2016-02-05T17:16:12","slug":"humildad-afliccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/humildad-afliccion\/","title":{"rendered":"HUMILDAD, AFLICCION"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbos kana> ([n\u00bbK; ; 3665), \u00abser humilde, humillar, sojuzgar, someter\u00bb. Este vocablo b\u00ed\u00adblico tambi\u00e9n se encuentra en hebreo moderno. El t\u00e9rmino puede significar \u00abhumillar, someter (sojuzgar), al mismo tiempo que en los modos pasivo o reflexivo tienen las acepciones de \u00abser humilde\u00bb o \u00abhumillarse\u00bb. Aunque kana> aparece unas 35 veces en el Antiguo Testamento hebreo, no lo encontramos sino hasta Deu 9:3  \u00abJehov\u00e1 tu Dios \u2020\u00a6 los destruir\u00e1 y humillar\u00e1\u00bb (rvr, nrv; \u00absometer\u00e1\u00bb rva). Kana> se usa con frecuencia en este sentido de \u00absometer, humillar\u00bb a enemigos (2Sa 8:1; 1Ch 17:10; Psa 81:14). \u00abHumillarse a s\u00ed\u00ad mismo\u00bb ante Dios en arrepentimiento es un tema com\u00fan en el antiguo Israel (Lev 26:41; 2Ch 7:14; 12.6\u20137, 12). shapel (lpev; , 8213), \u00abser humilde, derribar, rebajar, abatir\u00bb. Esta ra\u00ed\u00adz se encuentra en la mayor\u00ed\u00ada de las lenguas sem\u00ed\u00adticas (excepto en eti\u00f3pico) con el significado b\u00e1sico de \u00abrebajar\u00bb o \u00abrebajarse\u00bb. Shapel aparece unas 25 veces en el Antiguo Testamento. Es un t\u00e9rmino po\u00e9tico. Como era de esperarse con t\u00e9rminos po\u00e9ticos, este se usa generalmente en sentido metaf\u00f3rico. Pocas veces shapel denota literalmente \u00abbajeza\u00bb.Y aun en pasajes donde el vocablo puede interpretarse de manera textual, el profeta est\u00e1 comunicando una verdad espiritual: \u00abHe aqu\u00ed\u00ad el Se\u00f1or, Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos, desgajar\u00e1 el ramaje con violencia: y los \u00e1rboles de gran altura ser\u00e1n cortados, y los altos ser\u00e1n humillados\u00bb (Isa 10:33; \u00ababatidos\u00bb rva; \u00abderribados\u00bb nrv). O bien: \u00ab\u00c2\u00a1Todo valle ser\u00e1 rellenado, y todo monte y colina rebajados!\u00bb (Isa 40:4). Isa\u00ed\u00adas en particular presenta el pecado de Jud\u00e1 como rebeli\u00f3n, altivez y orgullo (2.17; 3.16\u201317). En su segundo cap\u00ed\u00adtulo reitera el enjuiciamiento divino a la soberbia humana. Cuando el Se\u00f1or venga en gloria no tolerar\u00e1 el orgullo: \u00abLa altivez de los ojos del hombre ser\u00e1 abatida, y la soberbia de los hombres ser\u00e1 humillada\u00bb (Isa 2:11); entonces \u00abd\u00ed\u00ada de Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos vendr\u00e1 sobre todo soberbio [\u00abarrogante\u00bb rva] y altivo, sobre todo enaltecido, y ser\u00e1 abatido [\u00abhumillado\u00bb rva]\u00bb (2.12 rvr). Isa\u00ed\u00adas est\u00e1 aplicando a Jud\u00e1 el principio que se encuentra en Proverbios: \u00abEl altivo ser\u00e1 humillado, pero el humilde ser\u00e1 enaltecido\u00bb (29.23 nvi). El orgullo y la altivez no tienen lugar alguno en la vida de los justos, puesto que el Se\u00f1or \u00ababate\u00bb a personas, ciudades y naciones: \u00abJehov\u00e1 empobrece, y El enriquece; abate, y enaltece\u00bb (1Sa 2:7). Los profetas llaman al pueblo a arrepentirse y a demostrar su conversi\u00f3n a Dios humill\u00e1ndose. En general, no se hizo caso al llamado. Finalmente lleg\u00f3 el cautiverio y los babilonios humillaron a Israel. Todo esto, no obstante, les hizo llegar la promesa que, sin importar las circunstancias, Dios iniciar\u00ed\u00ada la redenci\u00f3n de su pueblo. Isa\u00ed\u00adas expres\u00f3 la magnitud de esta redenci\u00f3n de la siguiente manera: \u00abPreparad el camino de Jehovah \u2020\u00a6 \u00c2\u00a1Todo valle ser\u00e1 rellenado, y todo monte y colina rebajados! \u2020\u00a6 Entonces se manifestar\u00e1 la gloria de Jehovah\u00bb (Isa 40:3-5 rva). En la Septuaginta shapel se traduce tapeino (\u00abnivelar, ser humilde, humillar\u00bb). En las diferentes versiones en castellano se traduce como \u00ababatir, bajar, derribar, humillar, rebajar, etc.\u00bb. >anah (hn:[; , 6031), \u00abestar afligido, doblegarse, ser humillado, ser manso\u00bb. Este vocablo, que es com\u00fan tanto en el hebreo moderno como en el antiguo, es la fuente de varios t\u00e9rminos importantes en la historia y experiencia del juda\u00ed\u00adsmo: \u00abhumilde, manso, pobre y aflicci\u00f3n\u00bb. >Anah aparece aproximadamente 80 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Se encuentra por primera vez en Gen 15:13  \u00abSer\u00e1 oprimida cuatrocientos a\u00f1os\u00bb. A menudo >anah expresa un tratamiento duro y penoso. Sarai \u00abtrat\u00f3 duramente\u00bb a Agar (Gen 16:6). Cuando vendieron a Jos\u00e9 como esclavo, los grillos le lastimaron sus pies (Psa 105:18). Con frecuencia el verbo expresa la idea de que Dios env\u00ed\u00ada aflicci\u00f3n con prop\u00f3sitos disciplinarios: \u00abEl Se\u00f1or tu Dios te ha tra\u00ed\u00addo por el desierto durante estos cuarenta a\u00f1os, para humillarte, prob\u00e1ndote, a fin de saber lo que hab\u00ed\u00ada en tu coraz\u00f3n\u00bb (lba; v\u00e9anse tambi\u00e9n 1Ki 11:39; Psa 90:15). \u00abHumillar\u00bb (bj) o \u00abdeshonrar\u00bb (rvr, nrv) a una mujer significa violarla (Gen 34:2 rva). Al guardar del D\u00ed\u00ada de Expiaci\u00f3n, la \u00abhumillaci\u00f3n propia\u00bb quiz\u00e1s se relacione con el requerimiento del ayuno del d\u00ed\u00ada (Lev 23:28-29 rva). B. Nombre >an\u00e9\u00ed\u2020 (ynI[; , 6041), \u00abpobre; humilde; manso\u00bb. Sobre todo durante la historia tard\u00ed\u00ada de Israel, inmediatamente antes y despu\u00e9s del cautiverio, este nombre lleg\u00f3 a relacionarse de manera especial con los fieles de quienes los ricos abusaban y se aprovechaban (Isa 29:19; 32.7; Am 2.7). La referencia del profeta Sofon\u00ed\u00adas a los \u00abmansos de la tierra\u00bb (Zep 2:3) anticip\u00f3 el ministerio solidario de Jes\u00fas con los \u00abpobres\u00bb y \u00abmansos\u00bb (Mat 5:3, 5; Luk 4:18; cf. Isa 61:1). Ya para los tiempos del Nuevo Testamento, a \u00ablos pobres de la tierra\u00bb por lo general se les conoc\u00ed\u00ada como >am ha>rets, \u00ablos pueblos de la tierra\u00bb. Algunos nombres relacionados con el verbo shapel son poco frecuentes. Shepel quiere decir \u00ababatimiento, estado inferior\u00bb. Aparece solo dos veces (Psa 126:23; Ec 10.6). El nombre shiplah significa un \u00abestado de humillaci\u00f3n\u00bb. El nombre aparece una vez: \u00abAunque caiga granizo cuando el bosque caiga, y la ciudad sea derribada por completo\u00bb (Isa 39:19 lba). Shepelah quiere decir \u00abbajura\u00bb. M\u00e1s que nada, este vocablo designa t\u00e9cnicamente la franja de valles semif\u00e9rtiles y de montes de poca elevaci\u00f3n que separa la costa de Judea de la regi\u00f3n de cerros escarpados que bordea la ribera occidental del Jord\u00e1n y Mar Muerto (cf. Deu 1:7; Jos 9:1). Shiplu\u00ed\u2020t expresa \u00abhundimiento\u00bb. El \u00fanico caso en la Biblia est\u00e1 en Ec 10.18: \u00abPor la pereza se hunde el techo, y por la flojedad de manos tiene goteras la casa\u00bb. El t\u00e9rmino sugiere negligencia, o sea, un \u00abdecaimiento\u00bb de manos. C. Adjetivo shapal (lp;v; , 8217), significa \u00abbajo; humilde\u00bb. En Eze 17:24, esta palabra quiere decir \u00abbajo\u00bb: \u00abY sabr\u00e1n todos los \u00e1rboles del campo que yo Jehov\u00e1 abat\u00ed\u00ad el \u00e1rbol sublime, levant\u00e9 el \u00e1rbol bajo\u00bb. En Isa 57:15 shapal se traduce \u00abhumilde\u00bb: \u00abYo habito en la altura y la santidad, y con el quebrantado y humilde de esp\u00ed\u00adritu\u00bb.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbos kana> ([n\u00bbK; ; 3665), \u00abser humilde, humillar, sojuzgar, someter\u00bb. Este vocablo b\u00ed\u00adblico tambi\u00e9n se encuentra en hebreo moderno. El t\u00e9rmino puede significar \u00abhumillar, someter (sojuzgar), al mismo tiempo que en los modos pasivo o reflexivo tienen las acepciones de \u00abser humilde\u00bb o \u00abhumillarse\u00bb. Aunque kana> aparece unas 35 veces en el Antiguo Testamento &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/humildad-afliccion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abHUMILDAD, AFLICCION\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19145","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19145","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19145"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19145\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}