{"id":19148,"date":"2016-02-05T12:16:18","date_gmt":"2016-02-05T17:16:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/idear-pensar\/"},"modified":"2016-02-05T12:16:18","modified_gmt":"2016-02-05T17:16:18","slug":"idear-pensar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/idear-pensar\/","title":{"rendered":"IDEAR, PENSAR"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo jashab (bv&#8217;j; , 2803), \u00abpensar, idear, proponer, planificar, estimar, imaginar, imputar\u00bb. Este vocablo, que se encuentra en todo el desarrollo hist\u00f3rico del hebreo y arameo, aparece 123 veces en el Antiguo Testamento e implica cualquier proceso mental que tenga que ver con pensar o concebir. Jashab puede traducirse como \u00abidear\u00bb en asociaci\u00f3n con \u00abpensar\u00bb y \u00abcalcular\u00bb. Una persona que Dios ha dotado \u00abdise\u00f1a\u00bb excelentes obras en oro y otros objetos de primera calidad (Exo 35:35). El t\u00e9rmino puede usarse en relaci\u00f3n con \u00abmaldad\u00bb, como cuando Am\u00e1n \u00abide\u00f3\u00bb una trama maligna en contra del pueblo jud\u00ed\u00ado (Est 8:3 rva); David or\u00f3 en contra de los que \u00abtramaban\u00bb mal contra \u00e9l (Psa 35:4 lba); un canalla \u00abplanea\u00bb perversidades en Pro 16:30 (rva). Otros vers\u00ed\u00adculos que indican un prop\u00f3sito inmoral por detr\u00e1s del acto de \u00abidear\u00bb son Jer 18:18; Eze 11:2: En cambio, en Jer 18:11 es Dios el que \u00abtrama\u00bb un plan contra los malignos. La palabra puede significar \u00abpensar. Algunos \u00abpensaron\u00bb acabar con David envi\u00e1ndolo en contra de los filisteos (1Sa 18:25); Jud\u00e1 \u00abpens\u00f3\u00bb que Tamar era una prostituta (Gen 38:15); y El\u00ed\u00ad \u00abpens\u00f3\u00bb que Ana estaba ebria (1Sa 1:13). Por otro lado, Dios se arrepinti\u00f3 del mal que \u00abhab\u00ed\u00ada pensado\u00bb hacer a Israel (Jer 18:8) y los que temen al Se\u00f1or \u00abpiensan\u00bb en su nombre (Mal 3:16). Jashab puede traducirse con la acepci\u00f3n de \u00abestimar\u00bb (o \u00abconsiderar\u00bb). Dios pregunt\u00f3 a Job_ i podr\u00ed\u00ada domar al leviat\u00e1n, quien \u00abestima el hierro como paja, el bronce como madera carcomida\u00bb (Job 41:27 lba). Un caso cl\u00e1sico de \u00abestimar\u00bb se encuentra en Isa 53:3-4  \u00ab[El Mes\u00ed\u00adas] fue despreciado y desechado por los hombres, var\u00f3n de dolores y experimentado en el sufrimiento. Y como escondimos de El el rostro, lo menospreciamos y no lo estimamos. Ciertamente El llev\u00f3 nuestras enfermedades \u2020\u00a6 Nosotros le tuvimos por azotado, como herido por Dios, y afligido\u00bb (rva). El vocablo tiene tambi\u00e9n la idea de \u00abproponer\u00bb, a veces con prop\u00f3sitos mal\u00e9volos. Los enemigos de David \u00abse proponen\u00bb derribarlo (Psa 140:4 lba). Dios se arrepiente del mal que \u00abse propuso\u00bb (\u00abpens\u00f3\u00bb) hacer a Israel (Jer 26:3) y tal vez el pueblo se arrepienta cuando oiga del mal que Dios \u00abse propone\u00bb contra la naci\u00f3n (Jer 36:3). Por otro lado, Dios tiene \u00abplanes\u00bb o \u00abdesignios\u00bb contra la tierra de los caldeos; los va a juzgar despu\u00e9s de usarlos para purificar a su pueblo, Israel (Jer 50:45). El vocablo, traducido como \u00abcontar\u00bb, tiene diversos usos. Posee una connotaci\u00f3n comercial cuando, al redimir una tierra, se fija el precio sobre la base del valor de las cosechas hasta el pr\u00f3ximo a\u00f1o del jubileo: \u00abEntonces contar\u00e1 los a\u00f1os desde su venta y pagar\u00e1 el resto\u00bb (Lev 25:27). Encontramos la misma idea en la discusi\u00f3n sobre las provisiones para los levitas, ser\u00ed\u00ada el diezmo de lo que Israel ofrendaba al Se\u00f1or (Num 18:30). \u00abContar\u00bb puede referirse a \u00abpensar\u00bb o \u00abconsiderar\u00bb. Bildad reclama a Job: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 somos considerados como bestias, y torpes a vuestros ojos?\u00bb (Job 18:3). Los que procuran vivir para el Se\u00f1or son \u00abconsiderados\u00bb (\u00abtenidos\u00bb) como ovejas para el matadero (Psa 44:22). El necio, cuando se mantiene callado, es \u00abtenido\u00bb por sabio (Pro 17:28). Un \u00e9nfasis teol\u00f3gico aparece en la recompensa de Dios a Abraham, cuando el patriarca crey\u00f3 al Se\u00f1or y a su palabra: \u00abEl crey\u00f3 a Jehovah, y le fue contado [imputado] por justicia\u00bb (Gen 15:6 rva). Ciertos usos de jashab que se traducen \u00abpensar\u00bb tienen una mala connotaci\u00f3n, como \u00abpretender\u00bb o \u00abtramar\u00bb. Job rega\u00f1a a sus amigos: \u00ab\u00bfPretend\u00e9is censurar las palabras, y los discursos de un desesperado, que son como el viento?\u00bb (Job 6:26 rv-95; \u00abpens\u00e1is\u00bb rva; \u00abintent\u00e1is\u00bb bj). Los enemigos de David \u00abidearon\u00bb (Psa 21:11 rva; \u00abfraguaron\u00bb rvr) maquinaciones; y Nahum se queja de los que \u00abtraman\u00bb mal contra el Se\u00f1or (Nah 1:11 rva). Hay otras traducciones \u00fanicas de jashab. Para poder acercarse a Dios, Asaf tuvo que \u00abconsiderar\u00bb los a\u00f1os antiguos (Psa 77:5). Dios tuvo una controversia con Nabucodonosor, rey de Babilonia, porque \u00abtom\u00f3 consejo\u00bb (\u00abconcibi\u00f3 un plan\u00bb lba) en contra de \u00e9l y su pueblo (Jer 49:30). El profeta Am\u00f3s se refiere a personas que \u00abinventan\u00bb instrumentos musicales y disfrutan de ellos (Am 6.5). Hiram de Tiro envi\u00f3 a un hombre a ayudar a Salom\u00f3n a construir el templo, alguien que sab\u00ed\u00ada \u00absacar toda forma de dise\u00f1o\u00bb, o sea, \u00abtrabajar\u00bb varios metales y telas con arte (2Ch 2:14 rv-95). Fue necesario que Jos\u00e9 recordara a sus hermanos que no ten\u00ed\u00ada intenci\u00f3n de hacerles da\u00f1o por venderlo como esclavo, puesto que \u00abDios lo encamin\u00f3 para bien\u00bb (Gen 50:20 rva; \u00ablo pens\u00f3\u00bb bj), para la preservaci\u00f3n de Jacob y de sus hijos. En contados casos, jashab se traduce \u00abimputar\u00bb: \u00abSi se comiere de la carne del sacrificio de paz al tercer d\u00ed\u00ada, el que lo ofreciere no ser\u00e1 acepto, ni le ser\u00e1 contado [\u00abimputado\u00bb rv]; abominaci\u00f3n ser\u00e1\u00bb (Lev 7:18). Cuando un israelita inmolaba un sacrificio en cualquier lugar que no fuese un altar designado, la sangre le era \u00abimputada\u00bb (rv; era \u00abculpado de sangre\u00bb rvr; \u00abconsiderado reo de sangre\u00bb rva); o sea, el sacrificio sustitutivo no cumplir\u00ed\u00ada su funci\u00f3n propiciatoria y el ofrendante continuar\u00ed\u00ada cargando con su culpa (Lev 17:4). David pudo alabar a Dios por su perd\u00f3n porque el Se\u00f1or \u00abno imputa\u00bb (rv; \u00abno atribuye\u00bb rva; \u00abno culpa de\u00bb) iniquidad despu\u00e9s de confesar el pecado (Psa 32:2). B. Adjetivo jashab (bv&#8217;j; , 2803). El adjetivo, que tiene la idea de \u00abh\u00e1bil\u00bb o \u00abcreativo\u00bb, y que a menudo en castellano requiere un nombre, se usa respecto a quienes realizaron artesan\u00ed\u00ada en la confecci\u00f3n del tabern\u00e1culo. Esta acepci\u00f3n de jashab aparece 11 veces en Exodo: \u00abJunto con Oholiab hijo de Ajisamac \u2020\u00a6 quien era art\u00ed\u00adfice\u00bb (literalmente, \u00abh\u00e1bil artesano\u00bb; Exo 38:23 rva). Este arte, sin embargo, es m\u00e1s que invenci\u00f3n humana; es demostraci\u00f3n de sabidur\u00ed\u00ada, comprensi\u00f3n y conocimiento que el Esp\u00ed\u00adritu de Dios imparte (cf. Exo 36:8; 39.3). \u00ed\u00addolo terap\u00e9\u00ed\u2020m (\u00c2\u00b5ypir;T] , 8655), \u00ab\u00ed\u00addolo; \u00ed\u00addolo dom\u00e9stico; m\u00e1scara c\u00faltica; s\u00ed\u00admbolo divino\u00bb. Este vocablo se ha prestado a la lengua hitita-hurrita (tarpish) que en sem\u00ed\u00adtico occidental adquiere la forma b\u00e1sica de tarpi. Su significado fundamental es \u00abesp\u00ed\u00adritu\u00bb o \u00abdemonio\u00bb. El t\u00e9rmino figura en hebreo b\u00ed\u00adblico 15 veces. Terap\u00e9\u00ed\u2020m aparece primero en Gen 31:19  \u00abPero Lab\u00e1n hab\u00ed\u00ada ido a trasquilar sus ovejas; y Raquel hurt\u00f3 los \u00ed\u00addolos [dom\u00e9sticos] de su padre\u00bb. Las leyes hurritas de este per\u00ed\u00adodo consideraban que los \u00ab\u00ed\u00addolos dom\u00e9sticos\u00bb eran bienes sujetos a las leyes de herencia. De ah\u00ed\u00ad la gran importancia que ten\u00ed\u00adan en todo sentido para Lab\u00e1n los terap\u00e9\u00ed\u2020m (quiz\u00e1s este sea un plural de majestad como ocurre con eloh\u00e9\u00ed\u2020m, cuando se usa para dioses falsos; cf. 1Ki 11:5, 33). En 1Sa 19:13 leemos que \u00abMical tom\u00f3 un \u00ed\u00addolo dom\u00e9stico y lo puso sobre la cama, acomod\u00e1ndole a la cabecera una almohada de cuero de cabra y cubri\u00e9ndolo con la ropa\u00bb. De 1Sa 19:11 se deduce que los terap\u00e9\u00ed\u2020m se encontraban en las habitaciones privadas de David lo cual crea dificultades de interpretaci\u00f3n; \u00bfser\u00ed\u00adan \u00ab\u00ed\u00addolos dom\u00e9sticos\u00bb o, como algunos sugieren, se refiere el t\u00e9rmino a una m\u00e1scara que se usaba en el culto a Dios? Cualquiera de las suposiciones anteriores se ajusta al incidente con Mica\u00ed\u00adas que se narra en Jdg_17-18: Obs\u00e9rvese Jdg 17:5  \u00abMica\u00ed\u00adas, ten\u00ed\u00ada un santuario. Mand\u00f3 hacer un efod e \u00ed\u00addolos dom\u00e9sticos [terap\u00e9\u00ed\u2020m], e invisti\u00f3 a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote\u00bb (rva). En Jdg 18:14, parece haber distinci\u00f3n entre los terap\u00e9\u00ed\u2020m y los \u00ed\u00addolos: \u00ab\u00bfSab\u00e9is que en estas casas hay un efod, \u00ed\u00addolos dom\u00e9sticos y una imagen tallada y de fundici\u00f3n?\u00bb (rva). Los vers\u00ed\u00adculos siguientes parecen indicar que las im\u00e1genes talladas y de fundici\u00f3n eran el mismo objeto. Jueces 18.17 usa los cuatro t\u00e9rminos cuando describe lo que hurtaron los danitas; Jdg 18:20 omite la frase \u00abimagen de fundici\u00f3n\u00bb de la lista; y Jdg 18:31 informa que solo se instal\u00f3 la imagen de talla. Sabemos que el efod era una vestimenta sacerdotal especial. \u00bfSer\u00ed\u00ada, entonces, el terap\u00e9\u00ed\u2020m una \u00abm\u00e1scara c\u00faltica\u00bb o alg\u00fan otro s\u00ed\u00admbolo de la presencia divina? Por tanto, terap\u00e9\u00ed\u2020m puede significar un \u00ab\u00ed\u00addolo\u00bb, una \u00abm\u00e1scara c\u00faltica\u00bb o tal vez alg\u00fan s\u00ed\u00admbolo de la presencia divina. De todas maneras el objeto se asoci\u00f3 con el culto pagano y quiz\u00e1s con el culto a Dios. <el\u00e9\u00ed\u2020l (lylia\u00ed\u201d , 457), \"\u00ed\u00addolo; dioses; nada; vano\". Los 20 casos de este nombre se encuentran principalmente en el c\u00f3digo legal de Israel y en los escritos prof\u00e9ticos (sobre todo en Isa\u00ed\u00adas). Existen cognados del vocablo en ac\u00e1dico, sir\u00ed\u00adaco y ar\u00e1bigo. Este t\u00e9rmino peyorativo quiere decir \"\u00ed\u00addolo\" o \"dios falso\". Aparece primero <el\u00e9\u00ed\u2020l en Lev 19:4  \"No recurr\u00e1is a los \u00ed\u00addolos, ni os hag\u00e1is dioses de fundici\u00f3n\". En Lev 26:1 se proh\u00ed\u00adbe que Israel fabrique <el\u00e9\u00ed\u2020l\u00e9\u00ed\u2020m: \"No os har\u00e9is \u00ed\u00addolos\" (rva). Hay una iron\u00ed\u00ada mordaz en la similitud entre <el\u00e9\u00ed\u2020l\u00e9\u00ed\u2020m y el t\u00e9rmino usual para Dios (<eloh\u00e9\u00ed\u2020m; cf. Psa 96:5): \"Todos los dioses [<eloh\u00e9\u00ed\u2020m] de los pueblos son \u00ed\u00addolos [<el\u00e9\u00ed\u2020l\u00e9\u00ed\u2020m], pero Jehov\u00e1 hizo los cielos\" (1Ch 16:26 rva). Segundo, este vocablo puede significar \"nada\" o \"vano\". El pasaje anterior podr\u00ed\u00ada traducirse: \"Porque todos los dioses de los pueblos son nada\" (rv). Este es el matiz que claramente se percibe en Job 13:4  \"Ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros m\u00e9dicos nulos\". Jerem\u00ed\u00adas anunci\u00f3 a Israel que sus profetas \"profetizan visi\u00f3n mentirosa, adivinaci\u00f3n vana\" (Jer 14:14 rva). gillu\u00ed\u2020l\u00e9\u00ed\u2020m (\u00c2\u00b5yliWLGI , 1544), \"\u00ed\u00addolos\". De los 48 casos de este vocablo solamente 9 no est\u00e1n en Ezequiel. Este t\u00e9rmino para \"\u00ed\u00addolos\" es desde\u00f1oso y originalmente puede haber significado \"bolitas de esti\u00e9rcol\": \"Destruir\u00e9 vuestros lugares altos, derribar\u00e9 vuestros altares donde ofrec\u00e9is incienso, amontonar\u00e9 vuestros cuerpos inertes sobre los cuerpos inertes de vuestros \u00ed\u00addolos, y mi alma os abominar\u00e1\" (Lev 26:30 rva). Este t\u00e9rmino y otros que significan \"\u00ed\u00addolo\" demuestran el horror y el desprecio que los escritores b\u00ed\u00adblicos sent\u00ed\u00adan por ellos. En pasajes como Isa 66:3 el t\u00e9rmino para \"\u00ed\u00addolo\", <awen, significa \"extra\u00f1o, misterioso o maldad\". En Jer 50:38 encontramos el vocablo <em\u00e9\u00ed\u2020m, que significa \"susto u horror\". El t\u00e9rmino <el\u00e9\u00ed\u2020l significa \"\u00ed\u00addolo\" en Lev 19:4 y expresa \"nulidad o debilidad\". En 1Ki 15:13 se usa el vocablo hebreo mipletset, que quiere decir \"cosa horrible, causa de temblor\". Una ra\u00ed\u00adz que significa hacer o formar una imagen, <tsb (hom\u00f3nima de la ra\u00ed\u00adz que significa \"tristeza y dolor\"), se usa en varios pasajes (cf. 1Sa 31:9).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo jashab (bv&#8217;j; , 2803), \u00abpensar, idear, proponer, planificar, estimar, imaginar, imputar\u00bb. Este vocablo, que se encuentra en todo el desarrollo hist\u00f3rico del hebreo y arameo, aparece 123 veces en el Antiguo Testamento e implica cualquier proceso mental que tenga que ver con pensar o concebir. Jashab puede traducirse como \u00abidear\u00bb en asociaci\u00f3n con &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/idear-pensar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abIDEAR, PENSAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19148","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19148"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19148\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19148"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}