{"id":19162,"date":"2016-02-05T12:16:46","date_gmt":"2016-02-05T17:16:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llamar-clamar\/"},"modified":"2016-02-05T12:16:46","modified_gmt":"2016-02-05T17:16:46","slug":"llamar-clamar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llamar-clamar\/","title":{"rendered":"LLAMAR, CLAMAR"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo qara< (ar;q; , 7121), \"llamar, clamar, recitar\". Esta ra\u00ed\u00adz aparece en arameo antiguo, cananeo y ugar\u00ed\u00adtico, as\u00ed\u00ad como en otras lenguas sem\u00ed\u00adticas (excepto eti\u00f3pico). El vocablo se encuentra en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. Qara< puede referirse al acto de \"llamar por nombre\". Poner nombre a alguna cosa es a menudo una declaraci\u00f3n de soberan\u00ed\u00ada sobre ella; este es el caso en el primer ejemplo de qara<: \"Llam\u00f3 Dios a la luz D\u00ed\u00ada, y a las tinieblas llam\u00f3 Noche\" (Gen 1:5). La acci\u00f3n divina de crear, \"llamar\" (dar nombres) y contar (enumerar) abarca hasta las estrellas (Psa 147:4) y todas las dem\u00e1s cosas (Isa 40:26). Dios permite que Ad\u00e1n \"nombre\" a los animales como una demostraci\u00f3n concreta de su soberan\u00ed\u00ada relativa sobre ellos (Gen 2:19). La soberan\u00ed\u00ada divina y la elecci\u00f3n se hacen extensivas a todas las generaciones porque Dios los \"llam\u00f3\" a todos desde el principio (Isa 41:4; cf. Am 5.8). \"Llamar\" o \"nombrar\" a un individuo puede indicar sus principales caracter\u00ed\u00adsticas (Gen 27:36); puede consistir en una confesi\u00f3n o evaluaci\u00f3n (Isa 58:13; 60.14); o bien puede reiterar una verdad eterna (Isa 7:14). El verbo se usa tambi\u00e9n para indicar el \"llamamiento a una tarea especial\". En Exo 2:7, Mar\u00ed\u00ada la hermana de Mois\u00e9s pregunta a la hija del fara\u00f3n si qiere que vaya a \"llamar\" a una nodriza. Dios \"llam\u00f3\" (eligi\u00f3) a Israel para ser su pueblo (Isa 65:12), as\u00ed\u00ad como lo ser\u00ed\u00adan los gentiles durante la era mesi\u00e1nica (Isa 55:5). \"Clamar\" a Dios es solicitar su ayuda. Encontramos este \u00e9nfasis en Gen 4:26, donde los hombres comenzaron a \"invocar\" el nombre del Se\u00f1or. Esta invocaci\u00f3n est\u00e1 en el contexto de la ca\u00ed\u00adda y del asesinato de Abel. Es evidente que lo anterior no significa que apenas comenzaban a orar, porque hubo comunicaci\u00f3n entre Dios y los hombres desde el Ed\u00e9n; tampoco indica que fue el inicio del culto formal a Dios, pues esta pr\u00e1ctica empez\u00f3 a lo menos desde las primeras ofrendas de Ca\u00ed\u00adn y Abel (Gen 4:7  ). Cuando Abraham \"invoca\" el nombre de Jehov\u00e1, seguramente pide su ayuda (Gen 12:8). \"Llamar\" en este caso constituye una oraci\u00f3n motivada por una necesidad reconocida y dirigida a Aquel que est\u00e1 dispuesto y es capaz de responder (Psa 145:18; Isa 55:6). B\u00e1sicamente, qara< significa \"clamar a viva voz\" con el fin de llamar la atenci\u00f3n de la persona con la que se quiere comunicar. Elifaz dice a Job: \"\u00c2\u00a1Clama, pues! \u00bfHabr\u00e1 quien te responda? \u00bfA cu\u00e1l de los santos acudir\u00e1s?\" (Job 5:1). A menudo el verbo indica una comunicaci\u00f3n prolongada que tiene un significado paralelo a \"decir\" (<amar), como en Gen 3:9  \"Mas Jehov\u00e1 Dios llam\u00f3 al hombre, y le dijo\". Qara< puede significar tambi\u00e9n \"pregonar una advertencia\" para evitar contaminaci\u00f3n: \"En cuanto al leproso que tiene la llaga, sus vestidos ser\u00e1n rasgados, y su cabeza ser\u00e1 despeinada. Se cubrir\u00e1 hasta la nariz y pregonar\u00e1: \"\u00c2\u00a1Impuro! \u00c2\u00a1Impuro!\"\" (Lev 13:45 rva). Qara< puede significar \"gritar\" o \"clamar a viva voz\". Goliat \"dio voces a los escuadrones de Israel\" (1Sa 17:8) ret\u00e1ndoles a un duelo (combate individual). A veces los pueblos antiguos resolv\u00ed\u00adan sus batallas a trav\u00e9s de sus paladines. Antes de atacar a un enemigo, Israel deb\u00ed\u00ada ofrecerles la paz: \"Cuando te acerques a una ciudad para pelear contra ella, le ofrecer\u00e1s primero la paz\" (Deu 20:10 lba). Qara< puede tambi\u00e9n indicar el acto de \"proclamar\" o de \"anunciar\", como cuando Israel proclam\u00f3 la paz a los hijos de Benjam\u00ed\u00adn (Jdg 21:13). Esta connotaci\u00f3n aparece primero en Gen 41:43 \"Luego lo hizo subir en su segundo carro, y proclamaban delante de \u00e9l [Jos\u00e9]: \"\u00c2\u00a1Doblad la rodilla!\"\" (rva). Am\u00e1n recomienda que el rey Asuero adorne a la persona que recompensar\u00ed\u00ada y que \"proclame\" (\"anuncie\") delante de \u00e9l: \"As\u00ed\u00ad se hace al hombre a quien el rey quiere honrar\" (Est 6:9 lba). Esta proclama dar\u00ed\u00ada a conocer a todo el mundo que el rey recompensaba al que era objeto de estos honores. Los dos \u00e9nfasis, \"proclamaci\u00f3n\" y \"anuncio\", se unen en el t\u00e9rmino \"pregonar\" en Exo 32:5 (rva): \"Aar\u00f3n \u2020\u00a6 pregon\u00f3 diciendo: \u00c2\u00a1Ma\u00f1ana habr\u00e1 fiesta para Jehov\u00e1!\" Lo anterior sugiere la convocatoria de una asamblea oficial del pueblo. En la literatura prof\u00e9tica, qara< es un t\u00e9rmino t\u00e9cnico (especializado) que se usa cuando \"se declara\" un mensaje prof\u00e9tico: \"Porque sin duda vendr\u00e1 lo que \u00e9l dijo a voces por palabra de Jehov\u00e1\" (1Ki 13:32). Otro \u00e9nfasis principal de qara< es \"convocar\"o \"emplazar\". Cuando el fara\u00f3n descubri\u00f3 el enga\u00f1o de Abram concerniente a Sarai, lo \"llam\u00f3\" para que corrigiera la situaci\u00f3n (Gen 12:18). A menudo la \"convocatoria\" o \"emplazamiento\" se expresa en forma de una invitaci\u00f3n amistosa, como cuando Reuel (o Jetro) dijo a sus hijas: \"Llamadlo para que coma algo\" (Exo 2:20 rva). El participio de qara< denota \"hu\u00e9spedes invitados\": \"Cuando entr\u00e9is en la ciudad, le encontrar\u00e9is antes que \u00e9l suba al lugar alto para comer \u2020\u00a6 Despu\u00e9s comer\u00e1n los invitados\" (1Sa 9:13 rva). Se usa el verbo tambi\u00e9n en contextos jur\u00ed\u00addicos con el significado de \"ser convocado a un juicio\"; cuando a un hombre se le acusa de no cumplir con sus responsabilidades bajo la ley del levirato, \"los ancianos de su ciudad lo llamar\u00e1n y hablar\u00e1n con \u00e9l\" (Deu 25:8 rva). Qara< se usa tambi\u00e9n con referencia a \"reclutar\" una persona o un ej\u00e9rcito: \"\u00bfQu\u00e9 es esto que has hecho con nosotros, de no llamarnos cuando ibas a combatir contra Madi\u00e1n?\" (Jdg 8:1 rva). Se cree que la acepci\u00f3n \"leer\" proviene de \"anunciar\" y \"declarar\", puesto que las lecturas se hac\u00ed\u00adan en voz alta para que otros pudiesen escuchar. Esta idea se encuentra en Exo 24:7: En varios pasajes prof\u00e9ticos, la Septuaginta traduce qara< como \"leer\" en lugar de \"proclamar\" (cf. Jer 3:12; 7.2, 27; 19.2) Al menos una vez, el verbo \"qara<\" quiere decir \"dictar\": \"Baruc les dijo: El me dictaba todas estas palabras, y yo escrib\u00ed\u00ada con tinta en el libro\" (Jer 36:18). B. Nombre miqra< (ar;q]mi , 4744), \"convocatoria a culto p\u00fablico, convocaci\u00f3n, asamblea\". El vocablo expresa el producto de una convocatoria oficial al culto (\"asamblea\"). En una de las 23 veces que aparece, miqra< se refiere a los s\u00e1bados como \"d\u00ed\u00adas de asamblea\" (Lev 23:2).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo qara< (ar;q; , 7121), \"llamar, clamar, recitar\". Esta ra\u00ed\u00adz aparece en arameo antiguo, cananeo y ugar\u00ed\u00adtico, as\u00ed\u00ad como en otras lenguas sem\u00ed\u00adticas (excepto eti\u00f3pico). El vocablo se encuentra en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. Qara< puede referirse al acto de \"llamar por nombre\". Poner nombre a alguna cosa es a menudo una &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llamar-clamar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLLAMAR, CLAMAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19162","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19162","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19162"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19162\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19162"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19162"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19162"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}