{"id":19184,"date":"2016-02-05T12:17:30","date_gmt":"2016-02-05T17:17:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nuevo-luna-nueva\/"},"modified":"2016-02-05T12:17:30","modified_gmt":"2016-02-05T17:17:30","slug":"nuevo-luna-nueva","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nuevo-luna-nueva\/","title":{"rendered":"NUEVO, LUNA NUEVA"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo jadash (vd&#8217;j; , 2318), \u00abrenovar\u00bb. Este vocablo aparece en gran parte de la literatura posmosaica (excepto Job 10:17). La ra\u00ed\u00adz se encuentra en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas con el mismos sentido; generalmente las radicales son h-d-th. El primer caso de jadash en la Biblia se encuentra en 1Sa 11:14  \u00abMas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos all\u00ed\u00ad el reino\u00bb. B. Nombre jodesh (vd,jo , 2320), \u00abnueva luna; mes\u00bb. El nombre aparece unas 283 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico durante todos los per\u00ed\u00adodos. El vocablo se refiere al d\u00ed\u00ada en que reaparece la luna creciente: \u00abDavid se escondi\u00f3 en el campo. Y cuando lleg\u00f3 la luna nueva, el rey se sent\u00f3 a la mesa para comer\u00bb (1Sa 20:24 rva). En Isa 1:14 (rva) el t\u00e9rmino se encuentra en relaci\u00f3n con la fiesta que celebra ese d\u00ed\u00ada: \u00abMi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades\u00bb (cf. Num 28:14; 29.6). Jodesh puede referirse a un \u00abmes\u00bb o al per\u00ed\u00adodo entre lunas llenas. Una variante de esta modalidad de medir el tiempo entre hechos o actividades aparece en Gen 38:24 (rva): \u00abAconteci\u00f3 que despu\u00e9s de unos tres meses le informaron a Jud\u00e1\u00bb. Matizando un poco m\u00e1s, el vocablo se refiere m\u00e1s bien a un per\u00ed\u00adodo que a una medida de tiempo, es decir, un mes calendario. Estos \u00abmeses\u00bb a veces tienen nombre (Exo 13:4) y otras n\u00famero (Gen 7:11). C. Adjetivo jadash (vd;j; , 2319), \u00abnuevo; renovado\u00bb. El adjetivo se encuentra 53 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico. Jadash quiere decir \u00abnuevo\u00bb tanto en el sentido de reciente, tierno o fresco (lo contrario de viejo), como con la connotaci\u00f3n de algo que antes no exist\u00ed\u00ada. Encontramos un ejemplo del primer matiz en Lev 23:16  \u00abHasta el d\u00ed\u00ada siguiente del s\u00e9ptimo d\u00ed\u00ada de reposo contar\u00e9is cincuenta d\u00ed\u00adas; entonces ofrecer\u00e9is el nuevo grano [\u00abespiga tierna\u00bb lba] a Jehov\u00e1\u00bb. El segundo matiz aparece la primera vez que se usa el adjetivo (Exo 1:8 rva): \u00abDespu\u00e9s se levant\u00f3 un nuevo rey en Egipto que no hab\u00ed\u00ada conocido a Jos\u00e9\u00bb. Isa\u00ed\u00adas tambi\u00e9n emplea este segundo uso cuando discute la salvaci\u00f3n futura. Por ejemplo, en Isa 42:10 (rva), un nuevo acto de salvaci\u00f3n divina provocar\u00e1 una nueva canci\u00f3n de alabanza a El: \u00abCantad a Jehov\u00e1 un c\u00e1ntico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra\u00bb. El salterio usa la frase \u00abuna nueva canci\u00f3n\u00bb con el mismo sentido; una nueva acci\u00f3n salv\u00ed\u00adfica de Dios se manifest\u00f3 y se celebra con una nueva canci\u00f3n. Lo \u00abnuevo\u00bb a menudo se contrasta con lo anterior: \u00abHe aqu\u00ed\u00ad, ya sucedieron las cosas primeras; ahora os anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, yo os las anuncio\u00bb (Isa 42:9). Jerem\u00ed\u00adas 31.31\u201334 emplea el mismo matiz cuando habla del nuevo pacto (cf. Eze 11:19; 18.31). Una \u00fanica acepci\u00f3n se encuentra en Lam 3:23 (rva), donde jadash parece significar \u00abrenovado\u00bb; como la creaci\u00f3n de Dios se renueva y restaura, as\u00ed\u00ad tambi\u00e9n su compasi\u00f3n y misericordia: \u00abNuevas son cada ma\u00f1ana; grande es tu fidelidad\u00bb. Por cierto, este matiz se acerca m\u00e1s al significado del verbo ra\u00ed\u00adz.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo jadash (vd&#8217;j; , 2318), \u00abrenovar\u00bb. Este vocablo aparece en gran parte de la literatura posmosaica (excepto Job 10:17). La ra\u00ed\u00adz se encuentra en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas con el mismos sentido; generalmente las radicales son h-d-th. El primer caso de jadash en la Biblia se encuentra en 1Sa 11:14 \u00abMas Samuel dijo al &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/nuevo-luna-nueva\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abNUEVO, LUNA NUEVA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19184","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19184","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19184"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19184\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19184"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19184"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19184"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}