{"id":19193,"date":"2016-02-05T12:17:48","date_gmt":"2016-02-05T17:17:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pacto-alianza-2\/"},"modified":"2016-02-05T12:17:48","modified_gmt":"2016-02-05T17:17:48","slug":"pacto-alianza-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pacto-alianza-2\/","title":{"rendered":"PACTO, ALIANZA"},"content":{"rendered":"<p>ber\u00e9\u00ed\u2020t (tyriB] , 1285), \u00abpacto; alianza; convenio; acuerdo; confederaci\u00f3n\u00bb. Lo m\u00e1s probable es que este nombre se derive de la ra\u00ed\u00adz ac\u00e1dica que significa \u00abencadenar, poner grillos\u00bb; tiene paralelos en hitita, egipcio, asirio y arameo. Ber\u00e9\u00ed\u2020t se encuentra m\u00e1s de 280 veces en todas las secciones del Antiguo Testamento. El primer caso del vocablo est\u00e1 en Gen 6:18  \u00abPero establecer\u00e9 mi pacto contigo [No\u00e9]. Entrar\u00e9is en el arca t\u00fa, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos contigo\u00bb. \u00abAlianza\u00bb es la traducci\u00f3n preferida de ber\u00e9\u00ed\u2020t por la rv: \u00abHaced, pues, ahora alianza con nosotros\u00bb (Jos 9:6); sobre todo en el caso de acuerdos pol\u00ed\u00adticos internos de Israel (2Sa 3:12-13, 21; 5.3) o entre naciones (1Ki 15:19). En estos casos las revisiones subsiguientes (rvr, rva, nrv) usan \u00abalianza\u00bb o \u00abpacto\u00bb. En Jdg 2:2 se traduce: \u00abCon tal que nosotros no hagais \u00abpacto\u00bb con los moradores de esta tierra\u00bb, (\u00abalianza\u00bb rva). El mandamiento tambi\u00e9n le fue dado a Israel en Exo 23:32; 34.12\u201316; y en Deu 7:2-6: Otras versiones se valen de diversos t\u00e9rminos: \u00abpacto\u00bb (lba, lbp, bla; bpd, sbp), \u00abalianza\u00bb (bj), \u00abtratado de paz\u00bb (nbe), etc., seg\u00fan el contexto. La rvr prefiere el t\u00e9rmino \u00abpacto\u00bb para traducir ber\u00e9\u00ed\u2020t, en particular para denotar \u00abacuerdos entre hombres\u00bb, como entre Abraham y Abimelec (Gen 21:32): \u00abAs\u00ed\u00ad hicieron pacto en Beerseba\u00bb. David y Jonat\u00e1n hicieron un \u00abpacto\u00bb de protecci\u00f3n mutua que compromet\u00ed\u00ada a David y a sus descendientes en perpetuidad (1Sa 18:3; 20.8, 16\u201318, 42). En todos estos casos hab\u00ed\u00ada acuerdo mutuo que se confirmaba con un juramento en nombre del Se\u00f1or. A veces se entregaban prendas materiales como testimonios del convenio (Gen 21:28-31). Acab derrot\u00f3 a los sirios: \u00abHizo, pues, pacto con \u00e9l [Ben-adad], y le dej\u00f3 ir\u00bb (1Ki 20:34). El rey de Babilonia \u00abtom\u00f3 tambi\u00e9n a uno de la descendencia real e hizo pacto [\u00abun trato\u00bb nbe] con \u00e9l [Sedequ\u00ed\u00adas], y le hizo prestar juramento\u00bb (Eze 17:13). En \u00abpactos\u00bb como estos, los t\u00e9rminos los impon\u00ed\u00adan una potencia militar superior; no eran acuerdos mutuos. La monarqu\u00ed\u00ada en Israel estaba fundamentada en un \u00abpacto\u00bb: \u00abDavid hizo pacto [\u00abalianza\u00bb rv] con ellos [los ancianos de Israel] en Hebr\u00f3n, delante de Jehov\u00e1\u00bb (2Sa 5:3). Dicho acuerdo se basaba en su reconocimiento de que Dios lo hab\u00ed\u00ada nombrado (2Sa 5:2), por lo que se hicieron s\u00fabditos de David (cf. 2Ki 11:4, 17). La gran mayor\u00ed\u00ada de los casos de ber\u00e9\u00ed\u2020t tienen que ver con los \u00abpactos\u00bb o \u00abalianzas\u00bb de Dios con hombres, como en el caso de Gen 6:18, ya citado. Son importantes los verbos que se usan: \u00abEstablecer\u00e9 mi pacto contigo\u00bb (Gen 6:18), literalmente, \u00abmantendr\u00e9 firme\u00bb o \u00abconfirmar\u00e9\u00bb mi \u00abalianza\u00bb. \u00abY pondr\u00e9 mi pacto entre m\u00ed\u00ad y ti\u00bb (Gen 17:2; \u00abcumplir\u00e9\u00bb rva; \u00abconfirmar\u00e9\u00bb bla). \u00abY El os anunci\u00f3 su pacto\u00bb (Deu 4:13). \u00abMi pacto que yo les mand\u00e9\u00bb (Jos 7:11). \u00abMe he acordado de mi pacto. Por tanto \u2020\u00a6 os librare de su servidumbre\u00bb (Exo 6:5-6). Dios no rechazar\u00e1 a Israel por su desobediencia ni los desechar\u00e1 \u00abhasta consumirlos, invalidando mi pacto con ellos\u00bb (Lev 26:44). \u00abNi se olvidar\u00e1 del pacto que les jur\u00f3 a tus padres\u00bb (Deu 4:31). El verbo m\u00e1s com\u00fan es \u00abcortar\u00bb [karat] un pacto, que siempre se traduce como en Gen 15:18  \u00abJehov\u00e1 hizo un pacto\u00bb. Este uso parece derivarse de la ceremonia descrita en Gen 15:9-17 (cf. Jer 34:18), en la que Dios se aparece como \u00abuna antorcha de fuego que pasaba por entre los animales divididos\u00bb (Gen 15:17). Todos estos verbos aclaran que en todos los casos la iniciativa es de Dios; es quien establece y cumple los pactos. \u00abPacto\/alianza\u00bb es un t\u00e9rmino paralelo o equivalente a los vocablos hebreos dabar (\u00abpalabra\u00bb), joq (\u00abestatuto\u00bb), piqqu\u00ed\u2020d (\u00abpreceptos\u00bb, Psa 103:18 lba), edah (\u00abtestimonios\u00bb Psa 25:10), to\u00ed\u2020rah (\u00abley\u00bb Psa 78:10) y jesed (\u00abmisericordia\u00bb Deu 7:9). Estos t\u00e9rminos enfatizan la autoridad y la gracia de Dios en establecer y cumplir con el \u00abpacto\u00bb, a la vez que se\u00f1alan la responsabilidad humana bajo el \u00abpacto\u00bb. Las palabras de la \u00abalianza\u00bb se escribieron en un libro (Exo 24:4, 7; Deu 31:24-26) y sobre tablas de piedra (Exo 34:28). Los seres humanos \u00abentran en\u00bb (Deu 29:12) o se \u00abunen\u00bb (Jer 50:5 rva; \u00abjuntan\u00bb rvr) al \u00abpacto\u00bb. Deben \u00abobedecer\u00bb (Gen 12:4) y \u00abponer por obra\u00bb todos los mandamientos del \u00abpacto\u00bb (Deu 4:6). Pero, encima de todo, la \u00abalianza\u00bb es un llamado a que Israel ame a \u00abJehov\u00e1 tu Dios de todo tu coraz\u00f3n, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas\u00bb (Deu 6:5). La \u00abalianza\u00bb divina es una relaci\u00f3n de amor y lealtad entre el Se\u00f1or y su pueblo escogido. \u00abSi de veras escuch\u00e1is mi voz y guard\u00e1is mi pacto, ser\u00e9is para m\u00ed\u00ad un pueblo especial entre todos los pueblos \u2020\u00a6 y vosotros me ser\u00e9is un reino de sacerdotes y una naci\u00f3n santa\u00bb (Exo 19:5-6 rva). \u00abCuidar\u00e9is de poner por obra todo mandamiento \u2020\u00a6 para que viv\u00e1is, y se\u00e1is multiplicados, y entr\u00e9is y pose\u00e1is la tierra que Jehov\u00e1 prometi\u00f3 con juramento a vuestros padres\u00bb (Deu 8:1). En el \u00abpacto\u00bb la respuesta del hombre contribuye a su cumplimiento; no obstante, su acci\u00f3n no es causativa. La gracia de Dios siempre va delante produciendo la respuesta humana. De cuando en cuando, Israel \u00abhizo pacto delante de Jehov\u00e1, de andar en pos de Jehov\u00e1 y de guardar sus mandamientos \u2020\u00a6 para cumplir las palabras de este pacto escritas en este libro\u00bb (2Ki 23:3 rva). Se asemeja a su compromiso original: \u00ab\u00c2\u00a1Haremos todo lo que Jehov\u00e1 ha dicho!\u00bb (Exo 19:8 rva; 24.7). Israel no propuso los t\u00e9rminos de una \u00abalianza\u00bb con Dios. Respondi\u00f3 a su \u00abpacto\u00bb. La total clemencia y eficacia del car\u00e1cter del \u00abpacto\u00bb de Dios se confirma en la Septuaginta con la elecci\u00f3n de diatheekee para traducir ber\u00e9\u00ed\u2020t. Diatheekee es el testamento que estipula la distribuci\u00f3n de los bienes de un occiso de acuerdo a su voluntad. Denota una acci\u00f3n totalmente unilateral. Diatheekee se encuentra 33 veces en el Nuevo Testamento. En su traducci\u00f3n al castellano, las versiones protestantes prefieren \u00abpacto\u00bb y las cat\u00f3licas priorizan el t\u00e9rmino \u00abalianza\u00bb. El uso de \u00abNuevo Testamento\u00bb y \u00abAntiguo Testamento\u00bb como nombres de las dos secciones de la Biblia indica que el \u00abpacto\u00bb divino est\u00e1 en el centro de todo el libro. La Biblia relata el prop\u00f3sito \u00abtestamentario\u00bb de Dios, de modo que el ser humano pueda unirse a El en servicio amoroso y conocer la comuni\u00f3n eterna con El mediante la redenci\u00f3n que es en Cristo Jes\u00fas.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p><p style='text-align:justify;'><span ><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>I. Terminolog\u00eda<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Las dos palabras claves para pacto o alianza en la Biblia son el heb. <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> y el gr. <\/span><span style=''>diath&#275;k&#275;. b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> se refiere generalmente al acto o rito de establecer un pacto, y tambi\u00e9n al contrato formal entre dos socios. <\/span><span style=' '>diath&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''> es la traducci\u00f3n gr. (<etiqueta id=\"#_ftn71\" name=\"_ftnref71\" title=\"\"><span style='text-transform: uppercase'>LXX<\/span><\/etiqueta>) de la palabra <\/span><span style=' '>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> que fue adoptada por el <etiqueta id=\"#_ftn72\" name=\"_ftnref72\" title=\"\">NT<\/etiqueta>. Su significado es \u201ctestamento\u201d. Juntamente con <\/span><span style=' '>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> se utilizan varios otros t\u00e9rminos en relaci\u00f3n con los pactos. Los m\u00e1s importantes son <\/span><span style=''>&#722;&#257;h&#275;&#7687;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018amar\u2019, <\/span><span style=''>&#7717;ese&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018amor contractural\u2019 o \u2018solidaridad contractural\u2019, <\/span><span style=' '>t\u00f4&#7687;\u00e2<\/span><span lang=ES style=' '>, \u2018bondad\u2019 o \u2018amistad\u2019, <\/span><span style=''>\u0161&#257;l\u00f4m<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018az contractural\u2019 o \u2018prosperidad contractural\u2019, y <\/span><span style=' '>y&#257;da&#723;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018servir fielmente de acuerdo con el pacto\u2019. Con la excepci\u00f3n de <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>&#7717;ese&#7695;<\/span><span lang=ES style=' '> todos los otros t\u00e9rminos pueden, de alguna manera, relacionarse con la terminolog\u00eda de los antiguos tratados del Cercano Oriente.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Distintos verbos se utilizan en relaci\u00f3n con <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>. El t\u00e9rmino t\u00e9cnico es <\/span><span style=''>k&#257;ra&#7791; b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;t<\/span><span lang=ES style=' '>, <etiqueta id=\"#_ftn73\" name=\"_ftnref73\" title=\"\">lit. \u201ccortar un pacto\u201d, que se\u00f1ala el antiguo rito de cortar un animal al celebrar un tratado o pacto. Cuando se utiliza el verbo <\/etiqueta><\/span><span style=''>k&#257;ra&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> con las preposiciones <\/span><span style=''>l<sup>e<\/sup><\/span><span lang=ES style=''> o <\/span><span style=''>&#723;im<\/span><span lang=ES style=''>, se\u00f1ala en direcci\u00f3n a un pacto celebrado por un superior. Se utilizan muchos verbos para remplazar al vocablo <\/span><span style=''>k&#257;ra&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>, <etiqueta id=\"#_ftn74\" name=\"_ftnref74\" title=\"\">p. ej. <\/etiqueta><\/span><span style=''>h&#275;q&#305;&#770;m<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018establecer\u2019, <\/span><span style=''>n&#257;&#7791;an<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018dar\u2019, <\/span><span style=''>higg&#305;&#770;&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018declarar\u2019, <\/span><span style=''>ni\u0161ba&#723;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018jurar\u2019, <\/span><span style=''>he&#722;<sup>e<\/sup>m&#305;&#770;d<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018confirmar\u2019, <\/span><span style=''>&#7779;iww\u00e2<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018ordenar\u2019, y <\/span><span style=''>&#347;&#257;m<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018hacer\u2019. Tambi\u00e9n se utilizan diversos verbos para denotar la participaci\u00f3n del pueblo en el pacto, p. ej. <\/span><span style=''>b\u00f4&#722;<\/span><span lang=ES style=''>, \u201centrar en pacto con el Se\u00f1or\u201d (2 Cr. 15.12), <\/span><span style=' '>&#257;&#7687;ar<\/span><span lang=ES style=''>, \u201centrar en una relaci\u00f3n de este car\u00e1cter\u201d (Dt. 29.12), y <\/span><span style=''>&#257;ma&#7695;<\/span><span lang=ES style=''>, \u201cencontrarse en una relaci\u00f3n convenida\u201d. Se utilizan dos verbos para el acto de guardar el pacto, a saber <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>n&#257;&#7779;ar<\/span><span lang=ES style=' '> y <\/span><span style=' '>\u0161&#257;mar<\/span><span lang=ES style=' '>. Se utiliza todo un conjunto de verbos para describir el quebrantamiento del pacto: en primer lugar <\/span><span style=''>lo&#722;<\/span><span lang=ES style=''> con <\/span><span style=''>n&#257;&#7779;ar<\/span><span lang=ES style=''> y <\/span><span style=''>\u0161&#257;mar<\/span><span lang=ES style=''>, luego p. ej. <\/span><span style=''>\u0161&#257;&#7733;a&#7717;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018olvidar\u2019, <\/span><span style=''>&#257;&#7687;ar<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018transgredir\u2019, <\/span><span style=''>m&#257;&#722;as<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018despreciar\u2019, <\/span><span style=''>p&#257;rar<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018quebrar\u2019, <\/span><span style=''>\u0161&#257;qar<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018obrar falsamente\u2019, <\/span><span style=''>&#7717;ill&#275;l<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018profanar\u2019, y <\/span><span style=''>\u0161&#257;&#7717;a&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018corromper\u2019.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>II. Ritos pactuales<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>No disponemos de informaci\u00f3n suficiente respecto a los ritos pactuales, por carecer del material pertinente. Quedan, sin embargo, algunos vestigios de estos ritos en el poco material de que se dispone. La matanza de un animal (oveja, burro, toro, etc.) se describe en los textos de Mari, en las tablillas de Alalak, y en el AT. Era costumbre cortar al animal en dos o tres partes (as\u00ed propuesto \u00faltimamente por Cazelles). Una parte se quemaba en honor del dios, y otra parte se consum\u00eda en una comida en celebraci\u00f3n del pacto. En Gn. 15 se describe un rito de este tipo. Tambi\u00e9n se menciona el mismo rito en Ex. 24. En este caso se describe con toda claridad el sacrificio y la comida celebratoria. En ciertos tratados celebrados con vasallos en el antiguo Cercano Oriente se establece que el vasallo est\u00e1 obligado a visitar al gran rey anualmente con el fin de renovar el pacto. Aunque el AT no es claro en cuanto a esto, es muy probable que la misma costumbre prevaleciera en Israel. Es posible que los israelitas se juntaran en ocasi\u00f3n de cierta fiesta (de a\u00f1o nuevo) para renovar el pacto.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>III. Alianza o tratado<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(i)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>En el antiguo Cercano Oriente<\/span><\/i><span lang=ES style=' '>. La idea de concertar tratados prevalece en casi toda la historia del antiguo Cercano Oriente. Es s\u00f3lo por casualidad que disponemos de informaci\u00f3n precisa respecto a ciertos tratados celebrados en el Cercano Oriente, p. ej. los tratados hititas, los tratados de Esar-had\u00f3n, y el tratado <etiqueta id=\"#_ftn75\" name=\"_ftnref75\" title=\"\">arm. de Sefire. Estudiando detenidamente las tablillas de Mari y de Amarna, p. ej., se descubre que hubo un trasfondo que presupon\u00eda un tratado entre varias de las naciones y grupos mencionados. El uso de expresiones tales <\/etiqueta>como padre-hijo, o se\u00f1or-siervo (<\/span><span style=''>abdu<\/span><span lang=ES style=''>), p. ej., indica que, en una relaci\u00f3n amistosa, al gran rey generalmente se le llama \u201cpadre\u201d, y al rey vasallo \u201chijo\u201d, mientras que en una relaci\u00f3n m\u00e1s rigurosa, al gran rey se le llama \u201cse\u00f1or\u201d y a su vasallo \u201csiervo\u201d. Se concertaban dos tipos principales de tratados: (1) el tratado entre iguales, en el cual los dos contratantes se denominaban \u201chermanos\u201d, p. ej. el tratado entre Hattusilis III y Rams\u00e9s II. Las condiciones en este tipo de tratado se reduc\u00edan principalmente al reconocimiento de fronteras y la devoluci\u00f3n de esclavos desertores. (2) el tratado de vasallos se concertaba entre un gran rey (conquistador) y un rey de menor categor\u00eda. Estos tratados se establec\u00edan, m\u00e1s o menos, de acuerdo al siguiente esquema: pre\u00e1mbulo o introducci\u00f3n, en el cual se presenta al gran rey con todos sus t\u00edtulos y atributos; el pr\u00f3logo hist\u00f3rico, en el cual se bosqueja la historia de la relaci\u00f3n entre el gran rey y los antepasados del vasallo y el vasallo mismo. No es una historia estereoripada, sino con acontecimientos hist\u00f3ricos reales que se describen con un fuerte acento en las haza\u00f1as ben\u00e9volas del gran rey en beneficio del vasallo y su pueblo. Luego siguen las estipulaciones del tratado. Estas constan, p. ej., de los siguientes puntos: prohibici\u00f3n de relaciones de ninguna especie con naci\u00f3n alguna fuera de la \u00f3rbita hitita; prohibici\u00f3n de maniobras hostiles en perjuicio de otros vasallos del imperio hitita; apoyo inmediato al gran rey en tiempos de guerra; el vasallo debe prestar o\u00eddo sordo a toda calumnia al gran rey, poni\u00e9ndola de inmediato en su conocimiento; el vasallo debe presentarse una vez al a\u00f1o ante el rey para abonar sus tributos y renovar el tratado. A estas condiciones sigue la obligaci\u00f3n del vasallo de depositar el texto del tratado en el templo, y de leerlo ocasionalmente. A continuaci\u00f3n sigue una lista de dioses que act\u00faan como testigos, ocupando lugar prominente ciertos fen\u00f3menos naturales, como ser cielos y tierra, monta\u00f1as, mar, r\u00edos, etc. El tratado con un vasallo concluye con una serie de maldiciones y bendiciones. Ciertas maldiciones han de cumplirse si se quebranta el tratado. Estas maldiciones son muy variadas, y es evidente que algunas de ellas se reservan para la esfera divina, mientras otras podr\u00edan ser ejecutadas por el ej\u00e9rcito del gran rey. Cuando se cumple cabalmente el tratado, ciertas bendiciones resultar\u00e1n para el vasallo, p. ej. el reinado eterno de sus descendientes. Aparecen variantes sobre este tema en posteriores tratados con vasallos, p. ej. en los tratados de Esar-had\u00f3n con vasallos en los que se hace mucho hincapi\u00e9 en la cuesti\u00f3n de las maldiciones. En el tratado de Sefire la maldici\u00f3n se ilustra mediante el derretimiento de una figura de cera, etc., una especie de acto m\u00e1gico.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(ii)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>En el AT<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. En el AT est\u00e1 claramente demostrado que las relaciones basadas en tratados con naciones extranjeras no eran cosa desconocida para los israelitas. Los dos tipos de tratados, aquellos entre iguales y los concertados con vasallos, aparecen en el AT. Se disciernen vestigios de un tratado de paridad entre los israelitas y los madianitas (Ex. 18), aunque subsisten muchos problemas no resueltos, p. ej. las relaciones entre los madianitas y los ceneos, y la posterior hostilidad entre los madianitas y los israelitas. Sin embargo, el mejor ejemplo de un tratado de paridad es el que se concert\u00f3 entre los israelitas y los fenicios. Comenz\u00f3, probablemente, entre David e Hiram (n\u00f3tese la palabra <\/span><span style=''>&#722;&#333;h&#275;&#7687;<\/span><span lang=ES style=''>, \u2018amado\u2019, para expresar la relaci\u00f3n entre David e Hiram, 1 R. 5.1), y fue renovado en escala m\u00e1s amplia entre Salom\u00f3n e Hiram. Se les llama hermanos, y una de sus transacciones, a saber el trueque de ciertas ciudades por madera, etc., puede equipararse con una transacci\u00f3n similar en las tablillas de Alalak, igualmente en la esfera de los tratados. Esta relaci\u00f3n mediante tratados es copiada m\u00e1s tarde por los tribus del <etiqueta id=\"#_ftn76\" name=\"_ftnref76\" title=\"\">N de Israel, despu\u00e9s de la divisi\u00f3n del reino de los israelitas. Las buenas relaciones entre los omridas y los fenicios se establecieron a base de este tratad<\/etiqueta>o. Sabemos, p. ej., que el tratado de paridad entre Hattusilis III y Rams\u00e9s II se concert\u00f3 mediante el casamiento de la hija de Hattusilis con Rams\u00e9s. El casamiento entre Jezabel y Acab debe entenderse como el cumplimiento parcial de las condiciones del tratado.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El mejor ejemplo de un tratado con vasallos en el AT es el que se concert\u00f3 entre los israelitas y los gabaonitas (Jos. 9\u201310). El car\u00e1cter de tratado con vasallos se evidencia en la terminolog\u00eda. Los gabaonitas se acercaron a los israelitas para comunicarles que quer\u00edan ser sus esclavos. La expresi\u00f3n \u201cnosotros somos tus siervos\u201d (<\/span><span style=''>&#723;<sup>a<\/sup>&#7687;&#257;&#7695;e&#7733;\u00e2 &#722;<sup>a<\/sup>n&#257;&#7717;n\u00fb<\/span><span lang=ES style=' '>) se refiere claramente a vasallaje. El tratado fue concertado, y a partir de entonces hubo paz (<\/span><span style=''>\u0161&#257;l\u00f4m<\/span><span lang=ES style=''>) entre las dos partes sobre la base de un pacto. Aunque la mayor\u00eda de los entendidos actuales considera que Jos. 10 es un agregado posterior, debe observarse que la ayuda militar que los israelitas prestaron a los gabaonitas despu\u00e9s de la concertaci\u00f3n del tratado formaba parte de las obligaciones naturales y conocidas del firmante principal (claramente establecida, p. ej., en los tratados con vasallos descubiertos en Ugarit). Es, por lo tanto, muy evidente que los israelitas estaban muy al tanto de las distintas formas de tratados, tal como se aplicaban en otras partes del antiguo Cercano Oriente.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>IV. Pactos b\u00edblicos<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(i)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>El pacto con el Se\u00f1or<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. La idea de una relaci\u00f3n pactual entre un dios y un rey, o su pueblo, est\u00e1 perfectamente atestiguada en la historia del antiguo Cercano Oriente. Aparece en distintas formas con una gran diversidad de material. No se trata de algo que en todo momento se declara expresamente, pero puede deducirse de la terminolog\u00eda utilizada. La idea de un pacto de esta naturaleza, por lo tanto, no ser\u00eda de ninguna manera algo extra\u00f1o para los israelitas. Al mismo tiempo, la relaci\u00f3n basada en tratados era cosa muy conocida para ellos, como hemos visto anteriormente. No sorprende, por consiguiente, que el Se\u00f1or haya utilizado esta forma de relaci\u00f3n para dar expresi\u00f3n a su relaci\u00f3n con su pueblo. Es algo que puede haberse iniciado en \u00e9poca temprana, ya que el concepto estaba muy difundido en el antiguo Cercano Oriente ya en el 3\u00ba milenio <etiqueta id=\"#_ftn77\" name=\"_ftnref77\" title=\"\">a.C.<\/etiqueta><\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(ii)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>Pactos primitivos<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. La tradici\u00f3n b\u00edblica menciona dos pactos concertados entre Dios y No\u00e9 (Gn. 6.18; Gn. 9.8\u201317). Se los menciona claramente como pactos, con una obligaci\u00f3n determinada para No\u00e9, y ciertas promesas de parte del Se\u00f1or. Es un preludio a los pactos b\u00edblicos en los que las promesas representan un papel importante.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(iii)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>El pacto patriarcal<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. Este pacto nos ha sido trasmitido en dos tradiciones, a saber Gn. 15 y 17. El Se\u00f1or ha concertado este pacto con fuerte acento en la promesa (<etiqueta id=\"#_ftn78\" name=\"_ftnref78\" title=\"\">esp. en Gn. 17). Se hicieron dos promesas, a saber la multiplicaci\u00f3n de la descendencia de Abraham, y la herencia de la *Tierra prometida. Es obvio, p. ej. en el libro de \u00c9xodo, que la promes<\/etiqueta>a de descendencia numerosa se considera cumplida (<etiqueta id=\"#_ftn79\" name=\"_ftnref79\" title=\"\">cf. Ex. 1.7\u201322). La descripci\u00f3n de la conquista de la tierra prometida, en el libro de Josu\u00e9, es indicaci\u00f3n del cumplimiento de la promesa de la herencia. Por lo tanto, el pacto patriarcal es mayormente de <\/etiqueta>car\u00e1cter de promisi\u00f3n. En este sentido, est\u00e1 \u00edntimamente ligado al pacto dav\u00eddico. El autor de \u00c9xodo, aun cuando se ocupa de la descripci\u00f3n del nuevo pacto sina\u00edtico, no deja de destacar la importancia del pacto patriarcal. Con el quebrantamiento del pacto sina\u00edtico (Ex. 32) este autor demuestra que el pacto patriarcal segu\u00eda en vigencia (Ex. 33.1). De manera que se debe tener en cuenta que el pacto sina\u00edtico no remplaz\u00f3 al pacto patriarcal, sino que coexisti\u00f3 con \u00e9l.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(iv)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>El pacto sina\u00edtico<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. Seg\u00fan la tradici\u00f3n b\u00edblica, este pacto cont\u00f3 con la mediaci\u00f3n de Mois\u00e9s en el Sina\u00ed, despu\u00e9s de que los israelitas fueran maravillosamente liberados por el Se\u00f1or de su esclavitud en Egipto. En Ex. 24 se describe con toda exactitud el ritual observado para el establecimiento del pacto, descripci\u00f3n que conserva el sabor de lo antiguo. Se hizo un sacrificio al Se\u00f1or, y la sangre de los animales sacrificados se dividio en dos partes, una de las cuales se derram\u00f3 ante el altar. Tambi\u00e9n se menciona el libro del pacto, aunque nada se dice respecto al contenido de dicho libro. Algunos entendidos sostienen que se refiere al Dec\u00e1logo, y otros que se refiere al pacto anterior. Tenemos aqu\u00ed un nuevo pacto, en el cual se da lectura a la ley, tras lo cual viene la respuesta del pueblo, el sacrificio, el sellamiento acompa\u00f1ado del juramento y, finalmente, la comida celebratoria del pacto. Es evidente que el autor de \u00c9xodo ha combinado la formaci\u00f3n del pacto con las estipulaciones del c\u00f3digo del pacto. En Ex. 19 se describe la teofan\u00eda del Se\u00f1or; en Ex. 20 se esboza la pol\u00edtica del Se\u00f1or para con su pueblo (el Dec\u00e1logo); en Ex. 21\u201323 se detallan las condiciones, y en Ex. 24 se describe el rito del pacto. Es importante notar que este pacto contiene una descripci\u00f3n detallada de las estipulaciones. Como ya hemos visto en los tratados hititas para vasallos, las estipulaciones son parte integrante de la f\u00f3rmula del tratado. Pero no debemos perder de vista el hecho de que este es un pacto israelita, que en ciertos aspectos pod\u00eda seguir f\u00f3rmulas ya conocidas para tratados o pactos, pero que en otros aspectos pod\u00eda apartarse del n\u00famero limitado de f\u00f3rmulas que conocemos por lo que reg\u00eda en el antiguo Cercano Oriente. Las estipulaciones del c\u00f3digo pactual son totalmente distintas en su contenido de lo que conocemos en lo que respecta a las estipulaciones contenidas en los tratados. La explicaci\u00f3n de esto podr\u00eda encontrarse en las circunstancias especiales y el fondo religioso distinto. Al final del c\u00f3digo del pacto se discierne, y como una especie de ep\u00edlogo, su car\u00e1cter de promisi\u00f3n. Aqu\u00ed nuevamente se hace referencia a la romesa concerniente a la tierra prometida.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(v)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>El pacto dav\u00eddico<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. Este pacto es mayormente de promisi\u00f3n. Estamos de acuerdo con diversos entendidos que sostienen que este pacto tiene \u00edntima relaci\u00f3n con el pacto sina\u00edtico. No se lo debe considerar como un pacto nuevo, sino m\u00e1s bien como una ampliaci\u00f3n del pacto sina\u00edtico. Con la nueva situaci\u00f3n hist\u00f3rica, resultaba necesario el establecimiento del pacto dav\u00eddico. El rey de Israel era ahora el mediador entre el Se\u00f1or y su pueblo. Se hizo necesario, por consiguiente, concertar un pacto con dicho rey. Las \u00faltimas investigaciones han demostrado que existe tambi\u00e9n una \u00edntima conexi\u00f3n entre el pacto patriarcal y el dav\u00eddico. Ambos pactos son de promisi\u00f3n. Las promesas patriarcales se cumplieron con el aumento de la poblaci\u00f3n israelita, y con la herencia de Palestina. Fue, pues, indispensable hacer nuevas promesas, al sobrevenir la nueva situaci\u00f3n. Con la nueva promesa dada a David, de un reino eterno por sus descendientes, el pacto patriarcal qued\u00f3 en cierto modo remplazado por el nuevo pacto. En 2 S. 7 el pacto aparece en forma narrativa, pero ciertos t\u00e9rminos que se utilizan dan a entender claramente que existe un fondo pactual, p. ej. Dios ser\u00e1 un padre para el hijo de David, y el rey ser\u00e1 un hijo para Dios. El trono eterno de los descendientes de David tiene su paralelo en la promesa en forma de bendici\u00f3n en los tratados hititas para vasallos, a saber, que los hijos fieles del vasallo reinar\u00edan eternamente sobre su trono. El pacto dav\u00eddico, como se evidencia en Sal. 2 y 110 ejerci\u00f3 profunda influencia en las expectativas posteriores del AT y aun del NT.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(vi)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>El pacto en el NT<\/span><\/i><span lang=ES style=''>. Alrededor del a\u00f1o 600 a.C. hubo una gran renovaci\u00f3n del inter\u00e9s en el pacto (p. ej. en Jerem\u00edas). La influencia del concepto del pacto tambi\u00e9n se hizo sentir vigorosamente durante el per\u00edodo intertestamentario, como lo han demostrado K. Baltzer y A. Jaubert. La secta de Qumr\u00e1n puede considerarse como una comunidad pactual, y ser\u00eda de esperar que se diese lo mismo en el caso del NT. Aqu\u00ed la palabra \u201cpacto\u201d (<\/span><span style=''>diath&#275;k&#275;<\/span><span lang=ES style=''> como traducci\u00f3n gr. de <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>) se utiliza en \u00edntima conexi\u00f3n con la *Cena del Se\u00f1or (cf. Mr. 14.22\u201325; 1 Co. 11.23\u201325). Con la instituci\u00f3n de la santa comuni\u00f3n Jes\u00fas se refiere a su cuerpo como el pan y a su sangre como el vino. Esto evidentemente hace referencia a Jes\u00fas como el cordero pascual que debe ser inmolado en la pascua para ser comido por los disc\u00edpulos. El cordero pascual era el equivalente del animal sacrificado con motivo del pacto, y la santa comuni\u00f3n la comida correspondiente. Interesante es la referencia de Cristo al nuevo testamento de su sangre. N\u00f3tese el papel prominente que tuvo la sangre en el establecimiento del pacto en Sina\u00ed (Ex. 24.8). La muerte de Jes\u00fas como cordero pascual se iba a llevar a cabo al d\u00eda siguiente en el G\u00f3lgota. El sacrificio de Cristo en la cruz es la parte m\u00e1s importante del establecimiento de un nuevo pacto. Pablo interpret\u00f3 correctamente la crucifixi\u00f3n de Cristo cuando declar\u00f3 que tom\u00f3 sobre s\u00ed las maldiciones de la ley a fin de redimir a la humanidad (G\u00e1. 3.13). Con el nuevo pacto la maldici\u00f3n del antiguo pacto sina\u00edtico fue quitada por Cristo. \u00c9l se convirti\u00f3 en el nuevo rey dav\u00eddico sobre el trono eterno. De una sola vez fueron remplazados dos pactos antiguos: las maldiciones del pacto sina\u00edtico fueron anuladas, y se cumpli\u00f3 la promesa del pacto dav\u00eddico.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-top:0cm;margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:18.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:-18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>(vii)<\/span><span style=''>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<\/span><i><span lang=ES style=''>Renovaci\u00f3n y ratificaci\u00f3n del pacto.<\/span><\/i><span lang=ES style=' '> La renovaci\u00e1n del pacto significa que el mismo ha sido quebrantado, y que debe ser renovado para que pueda tener vigencia. El mejor ejemplo de esto se encuentra en Ex. 32\u201334, donde el pacto sina\u00edtico fue quebrantado por Aar\u00f3n y los israelitas cuando hicieron un becerro de oro y lo adoraron. Al regresar Mois\u00e9s, se aplicaron las maldiciones por el quebrantamiento del pacto, mediante la muerte de una parte del pueblo (Ex. 32.26\u201328). Mois\u00e9s actu\u00f3 como mediador para renovar el pacto quebrantado. Volvi\u00f3 al monte a recibir una vez m\u00e1s las estipulaciones del pacto renovado (Ex. 34). Jerem\u00edas consideraba que el pacto hab\u00eda sido quebrantado en forma tan completa que s\u00f3lo pod\u00eda ser remplazado por un pacto nuevo (Jer. 31.31).<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>La ratificaci\u00f3n del pacto corresponde cuando el mismo se renueva sin que haya sido quebrantado necesariamente. El mejor ejemplo de esto lo tenemos en Jos. 23\u201324. En Jos. 23 se describen los mandamientos finales de Josu\u00e9 a los israelitas, en los cuales se los insta a que guarden el pacto. Seg\u00fan Jos. 24, con fuerte fondo pactual, los israelitas se juntaron en Siquem para renovar el pacto con el Se\u00f1or. Algunos entendidos piensan que la comuni\u00f3n del pacto se estableci\u00f3 por vez primera en Siquem, debido a la antigua tradici\u00f3n en relaci\u00f3n con la concertaci\u00f3n de pactos en dicho lugar. Nosotros seguimos la tradici\u00f3n b\u00edblica, y en consecuencia consideramos que la reuni\u00f3n en Siquem tuvo como fin la ratificaci\u00f3n del pacto.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>V. El pacto y los profetas<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>La opini\u00f3n de Wellhausen, que todav\u00eda comparten muchos entendidos, es que la idea del pacto les era ajena a los primeros profetas. La idea surge s\u00f3lo a partir de la \u00e9poca del deuteronomista en adelante (cf., p. ej., las opiniones de Kutsch y Perlitt). Este punto de vista se basa principalmente en la idea de que no se puede descubrir ninguna referencia a pactos en los primeros profetas, y que casi no se usa el vocablo <\/span><span style='font-family: \"Charis SIL\"'>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>. Es verdad que <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> rara vez aparece en estos escritos, pero es discutible que el hecho de que un t\u00e9rmino aparezca raras veces demuestre la inexistencia de alguna instituci\u00f3n. Puede haber habido alguna raz\u00f3n para evitar el uso de <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''>; p. ej. puede haber prevalecido entre los lectores y oyentes un concepto equivocado respecto al verdadero significado del t\u00e9rmino. Investigaciones recientes han demostrado que en la mayor\u00eda de los escritos de los profetas est\u00e1 presente la idea del pacto, si los examinamos desde un punto de vista m\u00e1s amplio, buscando los distintos elementos que componen el pacto, p. ej. la maldici\u00f3n y bendici\u00f3n y el quebrantamiento del pacto al contravenir las estipulaciones. \u00bfQu\u00e9 suceder\u00e1 cuando se quebranten las estipulaciones? Seguir\u00e1 luego una acci\u00f3n judicial basada en el pacto. La conexi\u00f3n entre la funci\u00f3n prof\u00e9tica y la ley resulta evidente al estudiar cuidadosamente los escritos prof\u00e9ticos. No existe ninguna diferencia, en lo que respecta a la ley, entre profetas como Oseas, Am\u00f3s, Isa\u00edas, y Jerem\u00edas. \u00bfPor qu\u00e9 se ha de elegir a Jerem\u00edas como protagonista del pacto simplemente porque haya utilizado la palabra <\/span><span style=''>b<sup>e<\/sup>r&#305;&#770;&#7791;<\/span><span lang=ES style=''> y los otros no?<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Uno de los problemas principales en relaci\u00f3n con los escritos prof\u00e9ticos estriba en el origen de las amenazas prof\u00e9ticas. Otro problema es la combinaci\u00f3n de las amenazas y las bendiciones prof\u00e9ticas. Un detenido estudio de las amenazas demuestra que muchas de ellas pueden relacionarse con maldiciones m\u00e1s o menos contempor\u00e1neas en tratados de vasallos, p. ej. los de Esar-had\u00f3n y Sefire. La maldici\u00f3n, sin embargo, no estaba reducida a los tratados, sino que en el antiguo Cercano Oriente se utilizaba para prop\u00f3sitos diversos. Debe notarse que las maldiciones relacionadas con los tratados tienen ciertas caracter\u00edsticas que aparecen tambi\u00e9n en la amenaza prof\u00e9tica. De ah\u00ed la probabilidad de que los profetas considerasen que el pacto hab\u00eda sido quebrantado y que, como consecuencia de esto, ciertas maldiciones habr\u00edan de hacerse efectivas. Esto indica que los profetas estaban familiarizados con la modalidad del pacto. El hecho de que hayan pronunciado amenazas ante el quebrantamiento de la ley (del pacto), pero bendici\u00f3n y prosperidad cuando se cumpl\u00eda la ley (del pacto), demuestra el conocimiento especial que ten\u00edan de la modalidad del pacto. As\u00ed, toda la cuesti\u00f3n relacionada con la aplicaci\u00f3n de maldiciones o bendiciones puede explicarse por el quebrantamiento o el cumplimiento del pacto.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>El juicio relacionado con el pacto, algo que est\u00e1 perfectamente atestiguado en el antiguo Cercano Oriente, como lo ha demostrado Karvey, puede observarse en fuentes muy antiguas, como ser Dt. 32 hasta los primeros y postreros profetas, p. ej. Is. 1.2\u20133, 10\u201320; Jer. 2.4\u201313; Mi. 6.1\u20138. En dichos juicios los israelitas son acusados de idolatr\u00eda. Quiere decir que han violado una de las condiciones del pacto, vale decir, la de no adorar a ning\u00fan otro dios. Sobre esto se pronuncia sentencia en forma de amenazas o maldiciones. Llama la atenci\u00f3n que en ciertos juicios se invoca al cielo y a la tierra como testigos. Es muy esclarecedor el paralelo que se puede trazar con los m\u00e1s antiguos tratados hititas con vasallos, donde el cielo y la tierra tambi\u00e9n se consideran testigos. Esto indica una relaci\u00f3n muy \u00edntima con la modalidad del tratado o pacto.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><b><span lang=ES style=''>VI. El pacto y la teolog\u00eda<\/span><\/b><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;line-height: normal'><span lang=ES style=''>Eichrodt considera, en su <i>Theology of the Old Testament<\/i>, que el concepto del pacto ocupa un lugar central en el AT. El pensamiento religioso israelita se form\u00f3 en torno a este concepto. De todo lo que se ha dicho anteriormente, vemos claramente la preponderancia y la importancia de la idea del pacto en el pueblo de Israel. Sin embargo, esto no excluye otras maneras de expresar la relaci\u00f3n existente entre el Se\u00f1or y su pueblo. El pacto con sus estipulaciones abre la posibilidad de la transgresi\u00f3n y el pecado, con sus consecuencias de juicio y castigo. Este es uno de los principales temas del AT. Otro rasgo importante del pacto es la promesa y la esperanza. El pacto dav\u00eddico, con la promesa de un trono eterno, dio lugar a la esperanza de la gloriosa venida del Mes\u00edas, hijo de David. Esto conforma el v\u00ednculo importante entre el AT y el NT. Por lo tanto, el pacto constituye el v\u00ednculo m\u00e1s importante entre los dos testamentos. Con el nuevo pacto del NT se crea una nueva esperanza con respecto a la <i>parus\u00eda<\/i> del Mes\u00edas. Esto demuestra que el pacto, y las expectativas a que da lugar, son tambi\u00e9n responsables del tema principal de la esperanza escatol\u00f3gica.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=';text-transform:uppercase'>Bibliograf\u00eda.<\/span><span lang=ES style=''> \u00b0W. Zimmerli, <i>La ley y los profetas<\/i>, 1980; E. Kutsch, \u201cberith\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn80\" name=\"_ftnref80\" title=\"\"><i>\u00b0DTMAT<\/i><\/etiqueta>, 1978, t(t). I, pp. 491\u2013509; M. Weinfeld, \u201cberith\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn81\" name=\"_ftnref81\" title=\"\"><i>\u00b0DTAT<\/i><\/etiqueta>, 1978, t(t). I, pp. 794\u2013823; L. Coenen, J. Guhrt, O. Becker, \u201cAlianza\u201d, <i>\u00b0DTNT<\/i>, 1985, t(t). I, pp. 84\u201393; G. von Rad, <i>Teolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1978, t(t). I, pp. 177ss; W. Eichrodt, <i>Teolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1975, t(t). I, pp. 33\u201362; J. Haspecker, \u201cAlianza\u201d, <i>Conceptos fundamentales de teolog\u00eda<\/i>, 1967, t(t). I, pp. 63\u201372; A. Deissler, \u201cYahv\u00e9, Se\u00f1or divino de la alianza y aliado del hombre\u201d, <i>Mysterium salutis<\/i>, 1984, vol. II, t(t). I, pp. 286ss; J. Scharbert, \u201cLas instituciones salv\u00edficas del Antiguo Testamento\u201d, <i>Mysterium salutis<\/i>, 1984, vol. II, t(t). II, pp. 1215\u20131241, \u201cE. Jacob, <i>Teolog\u00eda del Antiguo Testamento<\/i>, 1969, pp. 191\u2013198; H. H. Rowley, <i>La fe de Israel<\/i>, 1973; G. L. Archer, \u201cPacto\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn82\" name=\"_ftnref82\" title=\"\"><i>\u00b0DT<\/i><\/etiqueta>, 1985, pp. 386\u2013388; H. Cazelles, \u201cAlianza\u201d, <i>Sacramentum mundi<\/i>, 1972, t(t). I, pp. 91\u2013100.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal style='margin-bottom:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-indent: 18.0pt;line-height:normal'><span lang=ES style=''>Para una buena bibliograf\u00eda hasta el a\u00f1o 1977, cf. D. J. McCarthy, <i>Old Testament Covenant<\/i>\u00b2, 1978. La siguiente es una selecci\u00f3n basada en un amplio repertorio: K. Baltzer, <i>The Covenant Formulary<\/i>, 1971; W. Beyerlin, <i>Origins and History of the Oldest Sinaitic Traditions<\/i>, 1965; P. J. Calderone, <i>Dynastic Oracle and Suzerainty Treaty<\/i>, 1966; H. Cazelles, <etiqueta id=\"#_ftn83\" name=\"_ftnref83\" title=\"\"><i>DBS<\/i><\/etiqueta>, 7, 1964, pp. 736\u2013858; R. E. Clements, <i>Abraham and David<\/i>; 1967; F. C. Fensham, \u201cCovenant, Promise and Expectation\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn84\" name=\"_ftnref84\" title=\"\"><i>TZ<\/i><\/etiqueta> 23, 1967, pp. 305\u2013322; <etiqueta id=\"#_ftn85\" name=\"_ftnref85\" title=\"\">id., \u201cCommon Trends in Curses of the Near Eastern Treaties and <\/etiqueta><i>Kudurru<\/i>-inscriptions compared with Maledictions of Amos and Isaiah\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn86\" name=\"_ftnref86\" title=\"\"><i>ZAW<\/i><\/etiqueta> 75, 1963, pp. 155\u2013175; id., \u201cThe Treaty between the Israelites and the Tyrians\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn87\" name=\"_ftnref87\" title=\"\"><i>VT Supp<\/i><\/etiqueta> 17, 1969, pp. 78ss; G. Fohrer, \u201cAT-Amphiktyonie und Bund\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn88\" name=\"_ftnref88\" title=\"\"><i>ThL<\/i><\/etiqueta> 91, 1966, pp. 802\u2013816, 893\u2013904; J. Harvey, <i>Le plaidoyer proph\u00e9tique contre Isra\u00ebl apr\u00e8s la rupture de l\u2019alliance<\/i>, 1967; D. R. Hillers, <i>Treaty-curses and the Old Testament Prophets<\/i>, 1964; id., <i>Covenant:<\/i> <i>The History of a Biblical Idea<\/i>, 1968; H. B. Huffmon, \u201cThe Covenant Lawsuit and the Prophets\u201d, <etiqueta id=\"#_ftn89\" name=\"_ftnref89\" title=\"\"><i>JBL<\/i><\/etiqueta> 78, 1959, pp. 286\u2013295; A. Jaubert, <i>La notion d\u2019alliance dans Le juda\u00efsme aux abords de l\u2019\u00e8re chr\u00e9tienne<\/i>, 1963; K. A. Kitchen, \u201cEgypt, Ugarit, Qatna and Covenant\u201d, <i>Ugarit Forschungen<\/i> II (1979), pp. 453\u2013464; M. G. Kline, <i>Treaty of the Great King<\/i>, 1963; E. Kutsch, <i>Verheissung und Gesetz<\/i>, 1973; J. L\u2019Hour, <i>La morale de l\u2019alliance<\/i>, 1966; N. Lohfink, <i>Die Landverheissung als Eid<\/i>, 1967; D. J. McCarthy, <i>Treaty and Govenant<\/i>, 1963; G. E. Mendenhall, <i>Law and Covenant in Israel and the Ancient Near East<\/i>, 1955; J. Muilenburg, \u201cThe Form and Structure of the Covenantal Formulations\u201d, <i>VT<\/i> 9, 1959, pp. 74\u201379; M. Noth, <i>Das System der zm\u00f6lf St\u00e4mme Israels<\/i>, 1930; L. Perlitt, <i>Bundestheologie im Alten Testament<\/i>, 1969; A. Phillips, <i>Ancient Israel\u2019s Criminal Law<\/i>, 1970; H. Graf Reventlow, <i>Gebobot<\/i> <i>und Predigt im Dekalog<\/i>, 1962; L. Rost, \u201cSinaibund und Davidsbund\u201d, <i>ThL<\/i> 72, 1947, pp. 129\u2013134; W. Schottroff, <i>Der Altisraelitische Fluchspruch<\/i>, 1969; R. Smend, <i>Die Bundesformel<\/i>, 1963; G. E. Wright, \u201cThe Lawsuit of God: A Form-Critical Study of Deut. 32\u201d, <i>In Honour of J. Muilenburg<\/i>, 1962, pp. 26\u201327; W. Zimmerli, <i>The Law and the Prophets<\/i>, 1965.<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;' class=MsoNormal align=right style='text-align:right;line-height:normal'><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><etiqueta id=\"#_ftn90\" name=\"_ftnref90\" title=\"\"><span lang=ES style='font-size:10.0pt;;color:green'>F.C.F.<\/span><\/etiqueta><span lang=ES style='font-family:\"Tahoma\",sans-serif'>&#65279;<\/span><\/p>\n<p style='text-align:justify;'>Douglas, J. (2000). Nuevo diccionario Biblico : Primera Edicion. Miami: Sociedades B\u00edblicas Unidas.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ber\u00e9\u00ed\u2020t (tyriB] , 1285), \u00abpacto; alianza; convenio; acuerdo; confederaci\u00f3n\u00bb. Lo m\u00e1s probable es que este nombre se derive de la ra\u00ed\u00adz ac\u00e1dica que significa \u00abencadenar, poner grillos\u00bb; tiene paralelos en hitita, egipcio, asirio y arameo. Ber\u00e9\u00ed\u2020t se encuentra m\u00e1s de 280 veces en todas las secciones del Antiguo Testamento. El primer caso del vocablo est\u00e1 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pacto-alianza-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPACTO, ALIANZA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19193","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19193"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19193\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}