{"id":19219,"date":"2016-02-05T12:18:39","date_gmt":"2016-02-05T17:18:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/profanar-contaminar\/"},"modified":"2016-02-05T12:18:39","modified_gmt":"2016-02-05T17:18:39","slug":"profanar-contaminar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/profanar-contaminar\/","title":{"rendered":"PROFANAR, CONTAMINAR"},"content":{"rendered":"<p>jalal (ll&#8217;j; , 2490), \u00abcontaminar, manchar, profanar, comenzar\u00bb. Este vocablo se usa m\u00e1s de 225 veces en el Antiguo Testamento. Como verbo, jalal aparentemente se usa en dos formas muy diferentes. Por un lado tiene el sentido de \u00abprofanar\u00bb o \u00abcontaminar\u00bb, por el otro quiere decir \u00abcomenzar\u00bb. El uso m\u00e1s frecuente de la ra\u00ed\u00adz hebrea tiene la acepci\u00f3n de \u00abprofanar, contaminar\u00bb. Puede ser una contaminaci\u00f3n ritual, como cuando se entra en contacto f\u00ed\u00adsico con un cad\u00e1ver (Lev 21:4) o la profanaci\u00f3n c\u00faltica del altar sagrado cuando una piedra se tall\u00f3 con herramientas de metal (Exo 20:25). Los lugares santos (Eze 7:24), el nombre de Dios (Eze 20:9) y Dios mismo (Eze 22:26) pueden profanarse. A menudo se usa jalal para describir la contaminaci\u00f3n resultante de actos sexuales il\u00ed\u00adcitos como la prostituci\u00f3n (Lev 21:9) o, en la primera menci\u00f3n del vocablo, la violaci\u00f3n del lecho paterno (Gen 49:4). Hay m\u00e1s de 50 ejemplos de jalal con el significado de \u00abcomenzar\u00bb. Tal vez el caso m\u00e1s importante se encuentra en Gen 4:26: All\u00ed\u00ad se dice que despu\u00e9s del nacimiento de Set, engendrado por Ad\u00e1n y Eva despu\u00e9s del homicidio de Abel a manos de Ca\u00ed\u00adn, \u00ablos hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehov\u00e1\u00bb. La Septuaginta lo traduce m\u00e1s o menos as\u00ed\u00ad: \u00abEsperaba [confiaba] invocar el nombre del Yahveh\u00bb. La bj dice: \u00abEste fue el primero en invocar el nombre de Yahveh\u00bb. Debemos preguntar si tal vez el autor quiso decir que no fue sino hasta que naci\u00f3 Enoc el hijo de Set que la gente \u00abcomenz\u00f3\u00bb a clamar juntos al nombre del Se\u00f1or; o por otro lado, s\u00ed\u00ad quiso decir que esta fue la primera vez que se us\u00f3 el nombre Yahveh. En vista del relato en Gen_1-3, ninguna de las dos interpretaciones parece probable. Quiz\u00e1s el autor simplemente dice que, a diferencia de la aparente actitud de falta de temor a Dios de Ca\u00ed\u00adn, la generaci\u00f3n que comenz\u00f3 con Set y su hijo Enoc se reconoci\u00f3 por un estilo de vida temerosa hacia Dios. De ser cierto, y en vista de la forma pasiva intensiva del verbo en este caso, la cita se puede traducir as\u00ed\u00ad: \u00abEntonces comenzaron de nuevo a invocar el nombre del Se\u00f1or\u00bb.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>jalal (ll&#8217;j; , 2490), \u00abcontaminar, manchar, profanar, comenzar\u00bb. Este vocablo se usa m\u00e1s de 225 veces en el Antiguo Testamento. Como verbo, jalal aparentemente se usa en dos formas muy diferentes. Por un lado tiene el sentido de \u00abprofanar\u00bb o \u00abcontaminar\u00bb, por el otro quiere decir \u00abcomenzar\u00bb. El uso m\u00e1s frecuente de la ra\u00ed\u00adz hebrea &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/profanar-contaminar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPROFANAR, CONTAMINAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19219","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19219","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19219"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19219\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19219"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19219"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19219"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}