{"id":19233,"date":"2016-02-05T12:19:08","date_gmt":"2016-02-05T17:19:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regocijar\/"},"modified":"2016-02-05T12:19:08","modified_gmt":"2016-02-05T17:19:08","slug":"regocijar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regocijar\/","title":{"rendered":"REGOCIJAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Alegrar, Gozar<br \/>\nLev 23:40 regocijar\u00e9is delante de Jehov\u00e1 vuestra<br \/>\n1Sa 2:1 Ana or\u00f3 y dijo: Mi coraz\u00f3n se regocija<br \/>\n2Ch 6:41 y tus santos se regocijen en tu bondad<br \/>\nNeh 12:43 sacrificaron aquel d\u00eda .. regocijaron<br \/>\nJob 21:12 saltan, y se regocijan al son de la flauta<br \/>\nPsa 60:8; 108:9<\/p>\n<hr>\n<p>A. Verbo samaj (jm&#8217;c; , 8055), \u00abregocijar, estar gozoso\u00bb. Este verbo tambi\u00e9n aparece en ugar\u00ed\u00adtico (con los radicales shh-m-h) y tal vez en arameo-sir\u00ed\u00adaco. Se encuentra en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo y unas 155 veces en la Biblia. Por lo general, samaj se refiere a una emoci\u00f3n espont\u00e1nea, a un gozo intenso expresado de manera visible y\/o externa. No se trata casi nunca de una emoci\u00f3n perenne ni a un sentimiento de bienestar duradero. Son emociones que surgen durante fiestas, como de circuncisi\u00f3n, bodas y cosechas, o bien en celebraci\u00f3n de alguna victoria sobre un enemigo. Los hombres de Jabes irrumpieron en alegr\u00ed\u00ada cuando recibieron la noticia de que ser\u00ed\u00adan librados de los filisteos (1Sa 11:9). La emoci\u00f3n que samaj comunica generalmente es visible. En Jer 50:11 se acusan a los babilonios de \u00abregocijarse\u00bb por el pillaje a Israel. Exteriorizan sus emociones revolc\u00e1ndose como \u00abnovilla sobre la hierba\u00bb y relinchando como caballos. La emoci\u00f3n que el verbo expresa (concretado en el nombre simjah) irrumpe a veces en danzas y canciones acompa\u00f1adas con instrumentos musicales. Esto es lo que quiere comunicar el relato sobre David y las mujeres de Jerusal\u00e9n a su regreso de vencer a los filisteos (1Sa 18:6). \u00abRegocijar\u00bb se describe casi siempre como el producto de una situaci\u00f3n, circunstancia o experiencia externa, como se puede apreciar en Exo 4:14, la primera vez que se usa samaj. Dios dijo a Mois\u00e9s que Aar\u00f3n ven\u00ed\u00ada a su encuentro y \u00abal verte, se alegrar\u00e1 en su coraz\u00f3n\u00bb. El pasaje habla de un sentimiento interno que se manifiesta visiblemente. Cuando Aar\u00f3n vio a Mois\u00e9s, exterioriz\u00f3 su gozo bes\u00e1ndole (v. 27). Por tanto, el verbo samaj sugiere tres elementos: (1) sentimiento espont\u00e1neo y moment\u00e1neo de j\u00fabilo, (2) sentimiento tan fuerte que tiene que exteriorizarse, (3) sentimiento motivado por alg\u00fan est\u00ed\u00admulo externo y moment\u00e1neo. El verbo se usa en forma intransitiva para indicar una acci\u00f3n que se vuelve sobre el sujeto (cf. 1Sa 11:9). Cuando Dios es el sujeto, El es el que \u00abse regocija lleno de j\u00fabilo\u00bb: \u00abQue la gloria del Se\u00f1or perdure eternamente; que el Se\u00f1or se regocije en sus obras\u00bb (nvi). Los santos deben \u00abalegrarse en el Se\u00f1or y regocijarse y dar voces de j\u00fabilo\u00bb (cf. Psa 32:11 lba). De ah\u00ed\u00ad que samaj expresa alegr\u00ed\u00ada y gozo. En el lugar que el Se\u00f1or escogiere, Israel debe \u00abregocijarse\u00bb en todas sus bendiciones (Deu 12:7). En este contexto, el verbo describe una situaci\u00f3n en que uno se coloca en circunstancias dadas. Por extensi\u00f3n, el vocablo tiene un significado t\u00e9cnico relacionado con todo lo que se hace al preparar una fiesta para Dios: \u00abEl primer d\u00ed\u00ada tomar\u00e9is para vosotros fruto de \u00e1rbol hermoso: ramas de palmera, ramas de \u00e1rboles frondosos y de sauces de los arroyos; y os regocijar\u00e9is delante de Jehov\u00e1 vuestro Dios durante siete d\u00ed\u00adas\u00bb (Lev 23:40 rva). En algunos casos el verbo describe una situaci\u00f3n de regocijo continuo. En 1Ki 4:20 se resume el reinado de Salom\u00f3n en los siguientes t\u00e9rminos: \u00abJud\u00e1 \u00e9 Israel eran muchos, como la arena que est\u00e1 junto al mar en multitud, comiendo, bebiendo y alegr\u00e1ndose\u00bb. B. Nombre simjah (hj;m]ci , 8057), \u00abgozo\u00bb. Este nombre, que tambi\u00e9n se halla en ugar\u00ed\u00adtico, aparece 94 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico. Simjah es un t\u00e9rmino t\u00e9cnico para la expresi\u00f3n externa de \u00abgozo\u00bb (Gen 31:27  primer caso en la Biblia; cf. 1Sa 18:6; Jer 50:11) como para el sentimiento y concepto abstracto de \u00abgozo\u00bb, que es el significado m\u00e1s usual (Deu 28:47). Expresa tambi\u00e9n toda la actividad festiva delante de Dios: \u00abAs\u00ed\u00ad todo el pueblo se fue a comer y a beber, a enviar porciones y a regocijarse con gran alegr\u00ed\u00ada\u00bb (Neh 8:12 rva). El nombre capta la especificidad colorida del verbo, como en Isa 55:12 (rva): \u00abCiertamente, con alegr\u00ed\u00ada saldr\u00e9is y en paz os ir\u00e9is. Los montes y las colinas irrumpir\u00e1n en c\u00e1nticos delante de vosotros, y todos los \u00e1rboles del campo aplaudir\u00e1n\u00bb. C. Adjetivo sameaj (j&#8217;mec; , 8056), \u00abgozoso, alegre\u00bb. El adjetivo se encuentra 21 veces en el Antiguo Testamento. El primer caso est\u00e1 en Deu 16:15  \u00abSiete d\u00ed\u00adas celebrar\u00e1s la fiesta a Jehovah tu Dios en el lugar que Jehovah haya escogido. Porque Jehovah tu Dios te habr\u00e1 bendecido en todos tus frutos y en toda la obra de tus manos, y estar\u00e1s muy alegre\u00bb (rva).<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>1. cairo (caivrw, 5463), regocijarse, estar alegre. Se traduce \u00abse regocijaron\u00bb (Mat 2:10, RV, RVR); \u00abse regocija\u00bb (18.13; RV: \u00abse goza\u00bb); \u00abse regocijar\u00e1n\u00bb (Luk 1:14; RV: \u00abse gozar\u00e1n\u00bb); \u00abno os regocij\u00e1is\u00bb (10.20; RV: \u00abos goc\u00e9is\u00bb); \u00ed\u00addem: \u00abregocijaos\u00bb (RV: \u00abgozaos\u00bb); 13.17: \u00abse regocijaba\u00bb (RV: \u00abse gozaba\u00bb); 15.32: \u00abregocijarnos\u00bb (RV, \u00abholgarnos\u00bb); Joh 14:28  \u00abos habr\u00ed\u00adais regocijado\u00bb (RV: \u00abos gozar\u00ed\u00adais\u00bb); 20.20: \u00abse regocijaron\u00bb (RV: \u00abse gozaron\u00bb); Act 11:23  \u00abse regocij\u00f3\u00bb (RV, RVR); 13.48: \u00abse regocijaban\u00bb (RV: \u00abfueron gozosos\u00bb); 15.31: \u00abse regocijaban\u00bb (RV: \u00abfueron gozosos\u00bb); 1Co 16:17  \u00abMe regocijo\u00bb (RV: \u00abHu\u00e9lgome\u00bb); 2Co 7:7  \u00abque me regocij\u00e9\u00bb (RV: \u00abme gozase\u00bb); Phi 4:4, \u00abRegocijaos\u00bb (RV: \u00abGozaos\u00bb); \u00ed\u00addem: \u00ab\u00c2\u00a1Regocijaos!\u00bb (RV: \u00abQue os goc\u00e9is\u00bb); 2 Joh_4  \u00abme regocij\u00e9\u00bb (RV: \u00abhe gozado\u00bb); 3 Joh_3  \u00abme regocij\u00e9\u00bb (RV: \u00abme goc\u00e9\u00bb); Rev 11:10  \u00abse regocijar\u00e1n\u00bb (RV: \u00abse gozar\u00e1n\u00bb). V\u00e9ase GOZAR, A, N\u00c2\u00ba 2, y tambi\u00e9n ALEGRAR, BIENVENIDO, GOZO, GOZOSO, SALVE, SALUD. 2. agaliao (ajgalliavw, 21), exultar, regocijarse en gran manera. Se utiliza principalmente en la voz media (activa en Luk 1:47); en algunos mss. en Joh 5:35, ser hechos alegres; \u00abregocijaros\u00bb (RVR; RV, \u00abrecrearos\u00bb; VM: \u00abalegraros\u00bb). En el AT se halla en abundancia en los Salmos, desde 2.11 hasta 149.2,5 (LXX). Comunica la idea de una exultaci\u00f3n jubilosa, alegr\u00ed\u00ada espiritual (Mat 5:12  \u00abalegraos\u00bb, RV, RVR; VM: \u00abllenaos de j\u00fabilo\u00bb), el mandato del Se\u00f1or a sus disc\u00ed\u00adpulos; Luk 1:47  \u00abse regocija\u00bb (RV: \u00abse alegr\u00f3\u00bb; RVR77: \u00abha saltado de gozo\u00bb), en el c\u00e1ntico de Mar\u00ed\u00ada; 10.21: \u00abse regocij\u00f3\u00bb (RV: \u00abse alegr\u00f3\u00bb; VM, regocij\u00f3se sobremanera\u00bb), de la exultaci\u00f3n de Cristo; cf. Act 2:26, se goz\u00f3 mi lengua\u00bb (RVR77: \u00absalt\u00f3 de gozo\u00bb; VM: \u00abalegr\u00f3se\u00bb); Jn.56: \u00abse goz\u00f3\u00bb (RVR77: \u00abse goz\u00f3\u00bb; VM: \u00abllen\u00f3se de j\u00fabilo\u00bb), de Abraham; Act 16:34  \u00abse regocij\u00f3\u00bb (RV: \u00abse goz\u00f3\u00bb), del carcelero de Filipos; 1Pe 1:6,8: \u00abos alegr\u00e1is\u00bb (RV, RVR, RVR77; VM: \u00abos regocij\u00e1is\u00bb); 4.13: \u00abcon gran alegr\u00ed\u00ada\u00bb (RV: \u00aben triunfo\u00bb; VM: \u00abcon gozo extremado\u00bb), de los creyentes en general; en Rev 19:7, alegr\u00e9monos\u00bb (RV, RVR, RVR77; VM: \u00abcantemos con j\u00fabilo\u00bb). V\u00e9anse ALEGRAR, GOZAR, RECREAR. 3. suncairo (sugcaivrw, 4796), v\u00e9ase GOZAR, A, N\u00c2\u00ba 3. Se traduce \u00abse regocijaron con\u00bb en Luk 1:58 (RV, VM: \u00abse alegraron con\u00bb); Phi 2:17  \u00abregocijo\u00bb (RV: \u00abcongratulo\u00bb; VM: \u00abregocijo\u00bb); v. 18: \u00abregocijaos \u2020\u00a6 conmigo\u00bb (RV: \u00abregocijaos con\u00bb; VM: \u00abos regocij\u00e1is con\u00bb). V\u00e9ase tambi\u00e9n PARABIEN (dar el). 4. eufraino (eujfraivnw, 2165), alegrar, en la voz activa, hacer contento (2Co 2:2  \u00abque me alegre\u00bb; RV: \u00abque \u2020\u00a6 alegrar\u00e1\u00bb). Se utiliza en los dem\u00e1s pasajes en la voz pasiva, significando ser feliz, regocijarse, y se traduce con el verbo regocijar en Luk 12:19  \u00abregoc\u00ed\u00adjate\u00bb (RV: \u00abhu\u00e9lgate\u00bb); 15.24: \u00abregocijarse\u00bb (RV, RVR); Act 7:41  \u00abse regocijaron\u00bb (RV: \u00abse holgaron\u00bb); Gl 4.27: \u00abRegoc\u00ed\u00adjate, oh est\u00e9ril\u00bb (RV: \u00abAl\u00e9grate\u00bb). V\u00e9ase ALEGRAR, A, N\u00c2\u00ba 2, y tambi\u00e9n BANQUETE, GOZAR, HACER BANQUETE.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Alegrar, Gozar Lev 23:40 regocijar\u00e9is delante de Jehov\u00e1 vuestra 1Sa 2:1 Ana or\u00f3 y dijo: Mi coraz\u00f3n se regocija 2Ch 6:41 y tus santos se regocijen en tu bondad Neh 12:43 sacrificaron aquel d\u00eda .. regocijaron Job 21:12 saltan, y se regocijan al son de la flauta Psa 60:8; 108:9 A. Verbo samaj (jm&#8217;c; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/regocijar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abREGOCIJAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19233","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19233","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19233"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19233\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19233"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19233"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19233"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}