{"id":19236,"date":"2016-02-05T12:19:14","date_gmt":"2016-02-05T17:19:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relatar\/"},"modified":"2016-02-05T12:19:14","modified_gmt":"2016-02-05T17:19:14","slug":"relatar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relatar\/","title":{"rendered":"RELATAR"},"content":{"rendered":"<p>nagad (dg\u00c2\u00ben: , 5046), \u00abrelatar, explicar, informar\u00bb. Un equivalente exacto de este verbo no se encuentra fuera del hebreo de la Biblia a no ser en arameo tard\u00ed\u00ado. El verbo aparece 335 veces y en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. El primer \u00e9nfasis del t\u00e9rmino es \u00abrelatar\u00bb. Espec\u00ed\u00adficamente esto quiere decir que A (a menudo un mensajero o testigo de alg\u00fan acontecimiento) le \u00abrelata\u00bb a B (la persona que recibe la informaci\u00f3n) acerca de C (el contenido del mensaje). En estos casos B (el destinatario) est\u00e1 f\u00ed\u00adsicamente separado de la fuente original de la informaci\u00f3n. Esta fue la situaci\u00f3n en Gen 9:22 cuando Cam (A) vio a su padre desnudo y al salir de la tienda \u00abrelat\u00f3\u00bb a sus hermanos (B) lo que vio (C). En otro grupo de pasajes nagad se refiere al reportaje de un mensajero sobre un asunto de vida o muerte para el destinatario. Por ejemplo, un fugitivo \u00abvino e hizo saber a Abram\u00bb que Lot hab\u00ed\u00ada sido capturado y llevado prisionero (Gen 14:13). Algo de esta situaci\u00f3n tan cargada de emoci\u00f3n se percibe en el mensaje de Jacob a Esa\u00fa: \u00abEnv\u00ed\u00ado a dec\u00ed\u00adrselo a mi se\u00f1or, para hallar gracia en tus ojos\u00bb (Gen 32:5 rva). Aunque en este caso no se trata del informe de un mensajero que viene de lejos, Gen 12:18 (rva) se vale del mismo verbo para referirse a una informaci\u00f3n que es de crucial importancia para el destinatario. Fara\u00f3n pregunta a Abram: \u00ab\u00bfPor qu\u00e9 no me declaraste que era tu mujer?\u00bb Seg\u00fan Gen 12:17 dice que el fara\u00f3n llev\u00f3 a Sarai a su har\u00e9n para desposarse con ella y por eso Dios castig\u00f3 a su casa con grandes plagas. Finalmente, nagad quiere decir \u00abexplicar o revelar\u00bb alguna informaci\u00f3n que de otra manera no se hubiera sabido. En Gen 3:11 (rva, primer ejemplo del t\u00e9rmino en la Biblia), Dios pregunta a Ad\u00e1n: \u00ab\u00bfQui\u00e9n te dijo que estabas desnudo?\u00bb Esta informaci\u00f3n estaba a la vista, pero no se daban cuenta de ello. El mismo uso aparece en Gen 41:24 (rva), donde el fara\u00f3n habla acerca de su sue\u00f1o: \u00abSe lo he contado a los magos, pero no hay quien me lo interprete\u00bb. El concepto de \u00abrevelar\u00bb una informaci\u00f3n desconocida est\u00e1 presente tambi\u00e9n en 1Sa 27:11; David se cerciora de que no quedaran sobrevivientes en las ciudades filisteas que saque\u00f3 para que nadie pueda \u00abdelatarlo\u00bb a Aquis. El vocablo a veces tiene un significado aun m\u00e1s enf\u00e1tico. Dios dijo al profeta: \u00abDenuncia ante mi pueblo su transgresi\u00f3n\u00bb (Isa 58:1 rva). B. Nombre nag\u00e9\u00ed\u2020d (dygIn: , 5057), \u00abjefe\u00bb. El nombre se encuentra 44 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico. En 1Sa 9:16 el t\u00e9rmino se usa en relaci\u00f3n a un \u00abjefe\u00bb con la autoridad equivalente a un rey: \u00abMa\u00f1ana a esta misma hora yo enviar\u00e9 a ti un var\u00f3n de la tierra de Benjam\u00ed\u00adn, al cual ungir\u00e1s por pr\u00ed\u00adncipe [\u00abjefe\u00bb; bj, NBA, bla; \u00absoberano\u00bb, rva] sobre mi pueblo Israel\u00bb. Nag\u00e9\u00ed\u2020d aparece en 1Ch 9:11 con referencia al \u00abjefe\u00bb de una regi\u00f3n peque\u00f1a. El mismo t\u00e9rmino se usa para se\u00f1alar un jefe de familia (1Ch 9:20). C. Preposici\u00f3n neged (dg\u00c2\u00b2,n<, , 5048), \"delante; ante; en presencia, a la vista, frente, en su estimaci\u00f3n; derecho hacia adelante\". Este t\u00e9rmino se encuentra 156 veces en hebreo b\u00ed\u00adblico como preposici\u00f3n y adverbio. B\u00e1sicamente el vocablo indica que su complemento est\u00e1 inmediatamente \"delante\" de algo. Se usa en Gen 2:18, donde Dios dijo que har\u00ed\u00ada para Ad\u00e1n una \"ayuda id\u00f3nea\", o sea, alguien que le correspondiera de la misma manera en que los machos y las hembras de los animales tienen su pareja correspondiente. Estar inmediatamente \"delante\" del sol equivale a estar por completo a la luz del sol (Num 25:4). En Exo 10:10 el Fara\u00f3n dijo a Mois\u00e9s que el mal estaba \"delante\" de su rostro, estaba en su mente. Neged significa \"en frente\" (Exo 19:2); en Isa 40:17 \"delante\" quiere decir \"en su estimaci\u00f3n\" y en Jos 6:5 neged es \"derecho hacia adelante\". En combinaci\u00f3n con otras part\u00ed\u00adculas neged significa \"contrario\" (Num 22:32). D. Adverbio neged (dg\u00c2\u00b2,n<, , 5048), \"opuesto; en frente\". Esta acepci\u00f3n de neged se encuentra en Gen 21:16 (rva): \"Luego fue y se sent\u00f3 enfrente, alej\u00e1ndose como a un tiro de arco\".<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n<p>Para RELATAR en Act 14:27 (RV), v\u00e9ase REFERIR, N\u00c2\u00ba 1.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>nagad (dg\u00c2\u00ben: , 5046), \u00abrelatar, explicar, informar\u00bb. Un equivalente exacto de este verbo no se encuentra fuera del hebreo de la Biblia a no ser en arameo tard\u00ed\u00ado. El verbo aparece 335 veces y en todos los per\u00ed\u00adodos del hebreo b\u00ed\u00adblico. El primer \u00e9nfasis del t\u00e9rmino es \u00abrelatar\u00bb. Espec\u00ed\u00adficamente esto quiere decir que A (a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/relatar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRELATAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19236","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19236","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19236"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19236\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19236"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19236"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19236"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}