{"id":19255,"date":"2016-02-05T12:19:53","date_gmt":"2016-02-05T17:19:53","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/subir-ascender\/"},"modified":"2016-02-05T12:19:53","modified_gmt":"2016-02-05T17:19:53","slug":"subir-ascender","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/subir-ascender\/","title":{"rendered":"SUBIR, ASCENDER"},"content":{"rendered":"<p>A. Verbo >alah (hl;[; , 5927), \u00absubir, ascender, ofrendar\u00bb. Esta palabra aparece en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas, incluyendo el hebreo b\u00ed\u00adblico. Se verifica en el Antiguo Testamento unas 890 veces. Fundamentalmente, <alah sugiere movimiento desde un lugar bajo a otro m\u00e1s alto. Es ese el \u00e9nfasis en Gen 2:6 (primera menci\u00f3n del t\u00e9rmino), donde se informa que al Ed\u00e9n lo regaba un vapor o arroyo que \"sub\u00ed\u00ada\" de la tierra. <Alah puede tambi\u00e9n tener la acepci\u00f3n de \"elevarse\" o \"ascender\". El rey de Babilonia dijo en su coraz\u00f3n: \"Subir\u00e9 al cielo; en lo alto\" (Isa 14:13). El t\u00e9rmino puede significar \"hacer un viaje\", desde Egipto (Gen 13:1) hacia Palestina o puntos m\u00e1s al norte. En un sentido especial puede significar \"extender, alcanzar\", por ejemplo, la frontera de Benjam\u00ed\u00adn \"sube hacia el lado de Jeric\u00f3 al norte; sube despu\u00e9s al monte hacia el occidente\" (Jos 18:12). El uso de <alah para describir el viaje desde Egipto a Palestina es una frase tan com\u00fan que a menudo aparece sin puntos geogr\u00e1ficos de referencia. Jos\u00e9 les dijo a sus hermanos que \"subieran\" en paz a su padre (Gen 44:17). Se habla aun del regreso del cautiverio, de norte a sur (Palestina), en t\u00e9rminos de \"subir\" (Esd 2.1). En este caso, el t\u00e9rmino tal vez se refiera m\u00e1s a un \"ascender\" espiritual que a un \"ascender\" f\u00ed\u00adsico. Este sentido es mucho m\u00e1s antiguo que los tiempos de Esdras: en Deu 17:8 se dice que uno \"sube\" (bj) al lugar del santuario. El verbo lleg\u00f3 a ser un t\u00e9rmino especializado para hablar de un \"peregrinaje\" (Exo 34:24) o \"subir\" para presentarse delante del Se\u00f1or. Compare, en un medio secular, el \"subir\" de Jos\u00e9 a la presencia del Fara\u00f3n (Gen 46:31). En casos donde un enemigo se ha ubicado en una posici\u00f3n ventajosa (a menudo un lugar m\u00e1s alto), se tiene que \"subir a pelear\" (Jos 22:12). El verbo solo puede referirse a un \"salir\" para librar batalla contra otros, sin necesariamente \"ascender\" desde un lugar m\u00e1s bajo a uno m\u00e1s alto. Es as\u00ed\u00ad c\u00f3mo Israel \"subi\u00f3\" a pelear contra los moabitas, a quienes les lleg\u00f3 la noticia estando ellos todav\u00ed\u00ada en sus ciudades (2Ki 3:21). Aun cuando <alah no tiene calificativos, puede significar \"ir a la guerra\". El Se\u00f1or le dijo a Finees: \"Subid, porque ma\u00f1ana yo os los entregar\u00e9\" (Jdg 20:28). Por otro lado, si al enemigo se le considera que est\u00e1 en un plano inferior, uno puede \"descender\" (yarad) para pelear (Jdg 1:9). Lo contrario de \"subir\" a la guerra es no descender a la batalla; uno \"deja de\" pelear (<alah me<al), literalmente, \"subir en contra\" de los enemigos. Otro uso especial de <alah es \"sobreponer\" (lit., \"subir desde\"). Por ejemplo, Fara\u00f3n tem\u00ed\u00ada que los israelitas se uniesen al enemigo en una guerra, peleasen contra Egipto para \"sobreponerse\" a la tierra (Exo 1:10). \"Subir\" tambi\u00e9n adquiere la acepci\u00f3n de \"incrementar fuerzas\", como el le\u00f3n que deriva fuerzas de su presa. El le\u00f3n \"sube de la presa\" (Gen 49:9; cf. Deu 28:43). No son solo las cosas f\u00ed\u00adsicas que \"ascienden\". <Alah puede referirse a un \"salto\" (\"estallido\") de ira (2Sa 11:20 bj; cf. \"El furor \u2020\u00a6 se enciende\" lba), al clamor que \"sube\" hacia Dios (Exo 2:23) y al estr\u00e9pito \"continuo\" de batalla, aun cuando el ruido no se mencione (cf. 1Ki 22:35). El t\u00e9rmino se usa tambi\u00e9n en pasivo para denotar el uso de dos clases de vestimenta a la misma vez, uno \"encima\" y la otra \"debajo\" (Lev 19:19). A veces \"subir\" significa \"colocar\", aun cuando el movimiento es hacia abajo, como cuando se coloca un yugo sobre un buey (Num 19.2), o bien \"llegar\" a la sepultura (Job 5:26 rv-95). Estos pueden ser casos en que los verbos hebreos a veces significan lo contrario. El verbo se usa tambi\u00e9n para \"registrar\" un censo (1Ch 27:24). El verbo <alah se usa como un radical causativo que significa \"presentar una ofrenda\" a Dios. En 63 casos, el t\u00e9rmino est\u00e1 asociado con la presentaci\u00f3n de un holocausto entero (<olah). Se usa <alah para denotar en general el acto de \"presentar ofrendas\" en los casos cuando varias ofrendas se mencionan en un mismo contexto (Lev 14:20), o cuando no se especifica el prop\u00f3sito de la ofrenda (Isa 57:6). A veces el verbo significa simplemente \"ofrecer\" (p. ej. Num 23.2). B. Nombres <elyon (\u00c2\u00ba\/yl][, , 5945), \"superior; el m\u00e1s alto\". El vocablo aparece 53 veces. En Gen 40:7, <elyon significa \"el m\u00e1s alto\", lo contrario de \"el m\u00e1s bajo\". Cuando se refiere a Dios o se le nombra, <elyon quiere decir el \"Alt\u00ed\u00adsimo\" (Gen 14:18). ma<alah (hl;[<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. Verbo >alah (hl;[; , 5927), \u00absubir, ascender, ofrendar\u00bb. Esta palabra aparece en todas las lenguas sem\u00ed\u00adticas, incluyendo el hebreo b\u00ed\u00adblico. Se verifica en el Antiguo Testamento unas 890 veces. Fundamentalmente,<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19255","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19255","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19255"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19255\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19255"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19255"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19255"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}