{"id":19320,"date":"2016-02-05T12:22:03","date_gmt":"2016-02-05T17:22:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acostar\/"},"modified":"2016-02-05T12:22:03","modified_gmt":"2016-02-05T17:22:03","slug":"acostar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acostar\/","title":{"rendered":"ACOSTAR"},"content":{"rendered":"<p>1. anaklino (ajnaklivnw, 347), acostarse, hacer reclinar; en la voz pasiva, recostarse, reclinarse. Se utiliza en Luk 2:7, del acto de la virgen Mar\u00ed\u00ada de acostar a su ni\u00f1o en un pesebre. V\u00e9anse RECOSTAR, SENTAR(SE). 2. ballo (bavllw, 906), arrojar, tirar, colocar. Se usa en la voz pasiva significando estar acostado (p.ej., Mc 7.30). En realidad, se puede traducir perfectamente con la expresi\u00f3n castellana \u00abechado en cama\u00bb. V\u00e9ase ECHAR, etc. 3. katakeimai (katavkeimai, 2621), acostarse (kata, abajo, y keimai, echarse). Se usa de reclinarse a comer (Mc 2.15; 14.3; Luk 5:29), \u00abestaban a la mesa\u00bb (RVR; 7.37, en los mejores textos; 1Co 8:10). V\u00e9anse ESTAR A LA MESA, ESTAR EN CAMA, SENTAR(SE), YACER. 4. keimai (kei`mai, 2749), ser puesto, echarse. Se usa como la voz pasiva de tithemi, poner; y se traduce en muchas ocasiones como ser o estar puesto: de un hacha (Mat 3:10); del cuerpo del Se\u00f1or (28.6); de unas ascuas (Joh 21:9); de Cristo como fundamento (1Co 3:11); de un velo (2Co 3:15). V\u00e9anse ASENTAR, DAR, ESTABLECER, ESTAR, GUARDAR, PONER.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. anaklino (ajnaklivnw, 347), acostarse, hacer reclinar; en la voz pasiva, recostarse, reclinarse. Se utiliza en Luk 2:7, del acto de la virgen Mar\u00ed\u00ada de acostar a su ni\u00f1o en un pesebre. V\u00e9anse RECOSTAR, SENTAR(SE). 2. ballo (bavllw, 906), arrojar, tirar, colocar. Se usa en la voz pasiva significando estar acostado (p.ej., Mc 7.30). En &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/acostar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abACOSTAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19320","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19320","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19320"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19320\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19320"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19320"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19320"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}