{"id":19341,"date":"2016-02-05T12:22:44","date_gmt":"2016-02-05T17:22:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adorar-adorador\/"},"modified":"2016-02-05T12:22:44","modified_gmt":"2016-02-05T17:22:44","slug":"adorar-adorador","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adorar-adorador\/","title":{"rendered":"ADORAR, ADORADOR"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. eusebeo (eujsebevw, 2151), actuar piadosamente hacia. Se traduce \u00abador\u00e1is\u00bb en Act 17:23: V\u00e9ase PIADOSO (SER). 2. proskuneo (proskunevw, 4352), hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar). Es la palabra que con m\u00e1s frecuencia se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia: (a) a Dios (p.ej., Mat 4:10; Joh 4:21-24; 1Co 14:25; Rev 4:10; 5.14; 7.11; 11.16; 19.10(b) y 22.9); (b) a Cristo (p.ej., Mat 2:2,8,11; 8.2; 9.18; 14.33; 15.25; 20.20; 28.9,17; Joh 9:38; Heb 1:6, en una cita de la LXX de Deu 32:43, refiri\u00e9ndose a la Segunda Venida de Cristo); (c) a un hombre (Mat 18:26); (d) al drag\u00f3n, por parte de los hombres (Rev 13:4); (e) a la bestia, su instrumento humano (Rev 13:15; 14.11; 16.12); (g) a demonios (Rev 9:20); (h) a \u00ed\u00addolos (Act 7:43). Nota: En cuanto a Mat 18:26, se menciona de la siguiente manera en la \u00abLista de lecturas y de traducciones preferidas por el Comit\u00e9 Estadounidense\u00bb (v\u00e9ase la Versi\u00f3n Revisada Inglesa, Classes of Passages, IV): \u00aba la palabra \u00abadorar\u00bb\u00bb en Mat 2:2, etc., a\u00f1adir la nota marginal \u00abla palabra griega denota un acto de reverencia, tanto si se hace al hombre (v\u00e9ase cap. 18.26) o a Dios (v\u00e9ase cap. 4.10)\u00bb\u00bb. La nota de Joh 9:38 en la Versi\u00f3n Standard Estadounidense (ASV) en relaci\u00f3n con esto es de lo m\u00e1s falso, implicando que Cristo era una criatura. J. N. Darby traduce este verbo en su New Translation como \u00abhacer homenaje\u00bb [v\u00e9ase el Prefacio Revisado a la Segunda Edici\u00f3n (1871) de su versi\u00f3n]. V\u00e9anse tambi\u00e9n ARRODILLAR(SE), POSTRAR(SE), REVERENCIA (HACER), SUPLICAR. 3. sebo (sevbw, 4576), reverenciar, acentuando el sentimiento de maravilla o de devoci\u00f3n. Se usa de adorar: (a) a Dios (Mat 15:9; Mc 7.7; Act 16:14; 18.7,13); (b) a una diosa (Act 19:27). V\u00e9anse HONRAR, PIADOSO (SER), TEMEROSO (SER), VENERAR. 4. sebazomai (sebavzomai, 4573), similar al N\u00c2\u00ba 3, honrar religiosamente. Se usa en Rom 1:25 (RVR), \u00abhonrando\u00bb (RVR77) y \u00abadorando\u00bb (VM). V\u00e9ase HONRAR.\u00c2\u00b6 5. latreuo (latreuvw, 3000), servicio, dar servicio u homenaje religioso. Se traduce como adorar en Phi 3:3 en la VM. V\u00e9ase SERVIR. Nota: La adoraci\u00f3n a Dios no se define en ning\u00fan pasaje de las Escrituras. Una consideraci\u00f3n de los verbos anteriores muestra que no queda limitada a la alabanza; ampliamente puede considerarse como el reconocimiento directo de Dios, de su naturaleza, atributos, caminos, y demandas, ya bien por el derramamiento del coraz\u00f3n en alabanza y acci\u00f3n de gracias, o bien mediante actos ejecutados en el curso de tal reconocimiento. B. Nombre proskunetes (proskunhthv\u00bb, 4353), similar a A, N\u00c2\u00ba 2, aparece en Joh 4:23:\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. eusebeo (eujsebevw, 2151), actuar piadosamente hacia. Se traduce \u00abador\u00e1is\u00bb en Act 17:23: V\u00e9ase PIADOSO (SER). 2. proskuneo (proskunevw, 4352), hacer reverencia, dar obediencia a (de pros, hacia, y kuneo, besar). Es la palabra que con m\u00e1s frecuencia se traduce adorar. Se usa de un acto de homenaje o de reverencia: (a) a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/adorar-adorador\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abADORAR, ADORADOR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19341","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19341","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19341"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19341\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19341"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19341"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19341"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}