{"id":19359,"date":"2016-02-05T12:23:20","date_gmt":"2016-02-05T17:23:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/agolpar\/"},"modified":"2016-02-05T12:23:20","modified_gmt":"2016-02-05T17:23:20","slug":"agolpar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/agolpar\/","title":{"rendered":"AGOLPAR"},"content":{"rendered":"<p>1. epikeimai (ejpivkeimai, 1945), yacer sobre, presionar. Se traduce \u00abagolpaba\u00bb en Luk 5:1: V\u00e9anse ACOSAR, IMPONER, INSTAR. 2. episunago (ejpisunavgw, 1996), reunir, juntar. Se traduce \u00abagolp\u00f3\u00bb en Mc 1.33 (RV, RVR); \u00abestaba agolpada\u00bb (RVR77); \u00abjuntose\u00bb (VM). V\u00e9ase JUNTAR. 3. episuntreco (ejpisuntrevcw, 1998). Se usa en Mc 9.23, y significa \u00abvenir corriendo juntos\u00bb.\u00c2\u00b6 4. sundrome (sundromhv, 4890), se usa en Act 21:30, correr juntos, con ginomai, venir a ser, tener lugar, lo cual se traduce como \u00abse agolp\u00f3\u00bb. La VM traduce \u00abconcurso (del pueblo)\u00bb.\u00c2\u00b6 5. sunercomai (sunevrcomai, 4905) se traduce \u00abse agolp\u00f3\u00bb en la RVR, pero en la VM se vierte como \u00abse junt\u00f3\u00bb. V\u00e9anse ACOMPA\u00ed\u2018AR, CONGREGAR, ESTAR (JUNTOS), IR, JUNTAR, JUNTOS (ESTAR, VENIR), REUNIR, VENIR (CON, JUNTOS). 6. sunefistemi (sunefivsthmi, 4911), levantarse juntos (sun, juntos, epi arriba, jistemi, estar de pie, levantar). Se usa en Act 16:22, del levantamiento de una multitud contra Pablo y Silas.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. epikeimai (ejpivkeimai, 1945), yacer sobre, presionar. Se traduce \u00abagolpaba\u00bb en Luk 5:1: V\u00e9anse ACOSAR, IMPONER, INSTAR. 2. episunago (ejpisunavgw, 1996), reunir, juntar. Se traduce \u00abagolp\u00f3\u00bb en Mc 1.33 (RV, RVR); \u00abestaba agolpada\u00bb (RVR77); \u00abjuntose\u00bb (VM). V\u00e9ase JUNTAR. 3. episuntreco (ejpisuntrevcw, 1998). Se usa en Mc 9.23, y significa \u00abvenir corriendo juntos\u00bb.\u00c2\u00b6 4. sundrome (sundromhv, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/agolpar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAGOLPAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19359","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19359\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}