{"id":19401,"date":"2016-02-05T12:24:45","date_gmt":"2016-02-05T17:24:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amar-amor\/"},"modified":"2016-02-05T12:24:45","modified_gmt":"2016-02-05T17:24:45","slug":"amar-amor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amar-amor\/","title":{"rendered":"AMAR, AMOR"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. agapao (ajgapavw, 25) y el correspondiente nombre agape (B, N\u00c2\u00ba 1 m\u00e1s abajo) constituyen \u00abla palabra caracter\u00ed\u00adstica del cristianismo, y ya que el Esp\u00ed\u00adritu de la revelaci\u00f3n la ha usado para expresar ideas previamente desconocidas, la investigaci\u00f3n de las formas en que se utiliza, tanto en la literatura hel\u00e9nica como en la LXX, arroja m\u00e1s bien poca luz sobre su significado distintivo en el NT. Cf., sin embargo, Lev 19:18; Deu 6:5: \u00abAgape y agapao se usan en el NT: (a) para describir la actitud de Dios hacia su Hijo (Joh 17:26); hacia la raza humana, en general (Joh 3:16; Rom 5:8); y hacia aquellos que creen en el Se\u00f1or Jesucristo, en particular (Joh 14:21); (b) para expresar su voluntad a sus hijos con respecto a la actitud que tienen que mostrarse mutuamente (Joh 13:34), y hacia todos los hombres (1Th 3:12; 1Co 16:14; 2Pe 1:7); (c) para expresar la naturaleza esencial de Dios (1 Joh 4:8). \u00abEl amor solo puede conocerse a base de las acciones que provoca. El amor de Dios se ve en la d\u00e1diva de su Hijo (1 Joh 4:9, 10). Pero es evidente que no se trata de un amor basado en la complacencia, ni afecto, esto es, no fue causado por ninguna excelencia en sus objetos (Rom 5:8). Se trat\u00f3 de un ejercicio de la voluntad divina en una elecci\u00f3n deliberada, hecha sin otra causa que aquella que proviene de la naturaleza del mismo Dios (cf. Deu 7:7, 8). \u00abEl amor tuvo su perfecta expresi\u00f3n entre los hombres en el Se\u00f1or Jesucristo (1Co 5:14; Eph 2:4; 3.19; 5.2); el amor cristiano es el fruto de su Esp\u00ed\u00adritu en el cristiano (Gl 5.22). \u00abEl amor cristiano tiene a Dios como su principal objeto, y se expresa ante todo en una impl\u00ed\u00adcita obediencia a sus mandamientos (Joh 14:15, 21,23; 15.10; 1 Joh 2:5; 5.3; 2 Joh_6). La propia voluntad, esto es, complacer los propios deseos, es la negaci\u00f3n del amor debido a Dios. \u00abEl amor cristiano, sea que se ejercite hacia los hermanos, o hacia hombres en general, no es un impulso que provenga de los sentimientos, no siempre concuerda con la general inclinaci\u00f3n de los sentimientos, ni se derrama solo sobre aquellos con los que se descubre una cierta afinidad. El amor busca el bien de todos (Rom 15:2), y no busca el mal de nadie (13.8-10); el amor busca la oportunidad de hacer el bien a \u00abtodos, y mayormente a los de la familia de la fe\u00bb (Gl 6.10). V\u00e9anse adem\u00e1s 1Co_13 y Col 3:12-14. (De Notes on Thessalonians por Hogg y Vine, p. 105.) Con respecto a agapao cuando se usa de Dios, expresa el profundo y constante amor e inter\u00e9s de un ser perfecto hacia objetos totalmente indignos de este amor, produciendo y promoviendo en ellos un amor reverente hacia el dador, y un amor pr\u00e1ctico hacia aquellos que participan del mismo, y un deseo de ayudar a otros a que busquen al dador. V\u00e9ase AMADO. 2. fileo (filevw, 5368) se debe distinguir de agapao en que fileo denota m\u00e1s bien un afecto entra\u00f1able. Las dos palabras se usan del amor del Padre hacia el Hijo (Joh 3:35, N\u00c2\u00ba 1; y 5.20, N\u00c2\u00ba 2); hacia el creyente (14.21, N\u00c2\u00ba 1; y 16.27, N\u00c2\u00ba 2); ambos, del amor de Cristo hacia un cierto disc\u00ed\u00adpulo (13.23, N\u00c2\u00ba 1; y 20.2, N\u00c2\u00ba 2). Pero permanece la distinci\u00f3n entre los dos verbos, y nunca se usan indiscriminadamente en el mismo pasaje; si cada uno de ellos se usa con referencia a los mismos objetos, como se acaba de mencionar, cada palabra retiene su car\u00e1cter esencial y distintivo. Fileo nunca se usa en ning\u00fan mandato a que los hombres amen a Dios; se lo usa, sin embargo, como advertencia en 1Co 16:22; en lugar de ello se usa agapao (p.ej., Mat 22:37; Luk 10:27; Rom 8:28; 1Co 8:3; 1Pe 1:8; 1 Joh 4:21). La distinci\u00f3n entre los dos verbos aparece de una manera conspicua en la narraci\u00f3n de Joh 21:15-17. El mismo contexto indica que agapao sugiere en las dos primeras preguntas el amor que es capaz de valorar y estimar (cf. Rev 12:11). Este es un amor desprendido, dispuesto a servir. El uso de fileo en las respuestas de Pedro y en la \u00faltima pregunta del Se\u00f1or comporta el pensamiento de valorar al objeto por encima de cualquier otra cosa, de manifestar un afecto caracterizado por la constancia, motivado por la m\u00e1s alta veneraci\u00f3n. V\u00e9ase tambi\u00e9n Trench, SYNONYMS, xii. Adem\u00e1s, amar (fileo) la vida, a base de un deseo indebido de preservarla, con olvido del verdadero prop\u00f3sito de vivir, se encuentra con la reprobaci\u00f3n del Se\u00f1or (Joh 12:25). Al contrario, amar la vida (agapao) tal como se usa en 1Pe 3:10, significa considerar el verdadero motivo de vivir. Aqu\u00ed\u00ad, la palabra fileo ser\u00ed\u00ada totalmente inapropiada. Notas: El verbo epipotheo, desear, se traduce \u00abos amo\u00bb en la RV y RVR en Phi 1:8 (\u00abtengo deseos\u00bb, VHA; \u00abardiente afecto\u00bb, VM). V\u00e9anse ANHELAR, DESEAR. (2) Filadelfos aparece en 1Pe 3:8, traducido como \u00abam\u00e1ndoos fraternalmente\u00bb.\u00c2\u00b6 (3) Filandros aparece en Tit 2:4 \u00abamar a sus maridos\u00bb, lit.: ser amantes de sus maridos. (4) Filoteknos, \u00abamar a sus hijos\u00bb, lit.: amantes de hijos, aparece solamente en Tit 2:4:\u00c2\u00b6 B. Nombres 1. agape (ajgavph, 26), cuyo significado ya ha quedado se\u00f1alado en relaci\u00f3n con A, N\u00c2\u00ba 1, se traduce siempre como \u00abamor\u00bb en la RVR, excepto en Jud_12, donde se halla en plural, y se vierte como \u00abagapes\u00bb. En cambio, en la RV se traduce en varios pasajes como \u00abcaridad\u00bb (p.ej., Rom 13:10; 1Co 8:1, 13.1,14.1; Flm 5; Rev 2:19). En Jud_19, la RV traduce \u00abconvites\u00bb. V\u00e9ase agape, y Nota (2) abajo. Notas: (1) En las dos afirmaciones en 1 Joh 4:8 y 16, \u00abDios es amor\u00bb, se usan ambas para dar mandamiento a que los creyentes ejerciten el amor. En tanto que el primer pasaje introduce una declaraci\u00f3n del modo en que el amor de Dios se ha manifestado (vv. 9, 10), el segundo introduce una afirmaci\u00f3n de la identificaci\u00f3n de los creyentes con Dios en car\u00e1cter, y el resultado despu\u00e9s en el tribunal de Cristo (v. 17); identificaci\u00f3n esta representada idealmente en la frase \u00abcomo El es, as\u00ed\u00ad somos nosotros en este mundo\u00bb. (2) Con respecto a su utilizaci\u00f3n en plural en Jud_12, y en algunos manuscritos en 2Pe 2:13, se puede se\u00f1alar lo siguiente. Estos \u00abconvites\u00bb (RV) o \u00ab\u00e1gapes\u00bb surgieron a partir de las comidas en com\u00fan de las iglesias primitivas (cf. 1Co 11:21). Pueden haber tenido su origen en las comidas privadas de las familias jud\u00ed\u00adas, con la adici\u00f3n de la observancia de la Cena del Se\u00f1or. Hab\u00ed\u00ada, sin embargo, comidas en com\u00fan similares entre las fraternidades paganas. El mal que tuvo que tratarse en Corinto (1Co_5) se vio agudizado por la presencia de personas inmorales, que degradaban las fiestas en banquetes desenfrenados, tal como se menciona en 2 P y en Jud. En tiempos posteriores, el \u00e1gape fue separado de la Cena del Se\u00f1or. 2. filanthropia (filanqrwpiva, 5363) denota, lit.: amor por el hombre (fileo, amar, querer, y anthropos, hombre); de ah\u00ed\u00ad, bondad (Act 28:2); en Tit 3:4  \u00absu amor para con los hombres\u00bb.\u00c2\u00b6 Cf. el adverbio filanthropos, humanamente, bondadosamente.\u00c2\u00b6 Nota: (1) Juper (uper), por, tocante a, se traduce \u00abpor amor de\u00bb en 2Co 12:10,15. V\u00e9anse (EN) CUANTO, (POR) CAUSA, FAVOR, MAS. (2) Para filarguria, amor al dinero (1Ti 6:10), v\u00e9ase DINERO (amor al). (3) Para filadelfia, v\u00e9anse AFECTO, N\u00c2\u00ba 4, FRATERNAL. AMARGAR, AMARGURA, AMARGO, AMARGAMENTE A. VERBO pikraino (pikraivnw, 4087), de la ra\u00ed\u00adz pik-, que significa cortar, pinchar. Significa, en la voz activa, ser \u00e1spero (Col 3:19 RVR; RV: \u00abdesapacibles\u00bb); o hacer amargar (Rev 10:9); la voz pasiva, ser amargado, se usa en Rev 8:11; 10.10. V\u00e9anse AMARGO.\u00c2\u00b6 B. Nombre pikria (pikpiva, 4088) denota amargura, y se relaciona con A. Se usa en Act 8:23, metaf\u00f3ricamente, de una condicion de extremada maldad, \u00abhiel de amargura\u00bb; en Rom 3:14, de maledicencia; en Eph 4:31, de aborrecimiento amargo; en Heb 12:15, en el mismo sentido, metaf\u00f3ricamente, de una ra\u00ed\u00adz de amargura, productora de frutos amargos.\u00c2\u00b6 C. Adjetivo pikros (pikrov\u00bb, 4089), v\u00e9ase A en cuanto a su ra\u00ed\u00adz. Significa lit. aguzado, afilado, agresivo al sentido del gusto, del olfato, etc., y se halla en Jam 3:11,14. En el v. 11 se halla en su sentido natural, con referencia al agua; en el v. 14 se usa metaf\u00f3ricamente de los celos.\u00c2\u00b6 D. Adverbio pikros (pikrw`\u00bb, 4089), amargamente. Se usa del profundo dolor de Pedro, expresado en su llanto por haber negado a Cristo (Mat 26:75; Luk 22:62).\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p>(agap\u00e1n, agap\u00e9)<\/p>\n<p>   El griego dispone de varias palabras para decir \u00abamar\u00bb: philein  es el verbo m\u00e1s utilizado para hablar del amor en la familia o entre amigos, Eras-thai,  de donde se deriva \u00e9r\u00f3s,  se refiere al amor-pasi\u00f3n. Stergein  indica el afecto cari\u00f1oso. Los Setenta en su traducci\u00f3n prefirieron unos t\u00e9rminos raros hasta entonces, agap\u00e1n  y agap\u00e9,  por desconfiar del car\u00e1cter pasional del \u00e9r\u00f3s  y para marcar el car\u00e1cter espec\u00ed\u00adfico del amor religioso, en un contexto de alianza. Este vocabulario es com\u00fan a todos los autores del Nuevo Testamento. Te\u00f3logos de la agap\u00e9,  Juan y Pablo le dan matices importantes. Seg\u00fan su costumbre, Pablo utiliza m\u00e1s ordinariamente el substantivo (75 veces) que el verbo (33 veces), mientras que Juan prefiere usar el verbo y le gustan las f\u00f3rmulas de reciprocidad.<\/p>\n<p>   Para Pablo, el amor de Dios es lo primero; se manifest\u00f3 por el env\u00ed\u00ado del Hijo: Dios nos ha mostrado su amor haciendo morir a Cristo por nosotros cuando a\u00fan \u00e9ramos pecadores  (Rom 5,8; 8,39). La presencia del Esp\u00ed\u00adritu Santo en nuestros corazones es la garant\u00ed\u00ada del amor de Dios (Rom 5,5; cf. 2 Cor 13,13). Cristo nos ama, ya que consinti\u00f3 en dar su vida, no por los justos, sino por los pecadores (Rom 5,8; Ef 2,4). Pablo hace que la f\u00f3rmula (nos) am\u00f3  preceda a la f\u00f3rmula tradicional: se entreg\u00f3 por (nosotros)  (Gal 2,20). Ning\u00fan obst\u00e1culo podr\u00e1 separarnos del amor de Cristo (Rom 8,35-39). Este es el motivo m\u00e1s decisivo para el apostolado (2 Cor 5,14). Pablo manifiesta a los fieles que son los beneficiarios de la agap\u00e9  de Dios, llam\u00e1ndolos los amados de Dios  (1 Tes 1,4; Rom 1,7).<\/p>\n<p>   En compensaci\u00f3n, los hombres tienen que amarse entre s\u00ed\u00ad. Son raros los casos en que Pablo habla de la agap\u00e9  del hombre a Dios (1 Cor 2,9; 8,3; Rom 8,28). De ordinario la concibe como principio de las relaciones humanas: en ella se resume toda la ley (Rom 13,9s). Preocupado por la unidad de las comunidades (Flp 2,1s), el ap\u00f3stol no se cansa de detallar las exigencias concretas de la agap\u00e9  (as\u00ed\u00ad en 1 Cor 16,14; Gal 5,22s; Rom 12,9s; Flm 5). Pablo es el primero que establece la tr\u00ed\u00adada fe-esperanza-caridad (1 Tes 1,3; 5,8). La importancia de la agap\u00e9  aparece en el himno de 1 Cor 13: de las tres virtudes, el amor es la mayor (1 Cor 13,13). El saber envanecer; s\u00f3lo  el amor es de veras provechoso  (1 Cor 8,1). Pero Pablo no separa las tres virtudes teologales: la fe expresa de forma excelente nuestra relaci\u00f3n con Dios por Jesucristo; act\u00faa por medio de la caridad (Gal 5,6).<\/p>\n<p>   Pablo expresar\u00e1 con frecuencia su afecto a los destinatarios de sus cartas: Os amo a todos en Jesucristo  (1 Cor 16,24; cf. 2 Cor 2,4; 11,11; 12,15) y los llama amados  suyos (1 Cor 4,14; 10,14; 2 Cor 7,1&#8230;). Vivir en la agap\u00e9  ser\u00e1 el programa que desarrolla en la carta a los Efesios (1,4; 3,18; 4,2.15.16; 5,2). Por ejemplo, los maridos tienen que amar a sus esposas, como Cristo am\u00f3 a su Iglesia (5,25s).<br \/>\nE. Co.<\/p>\n<p>AA. VV., Vocabulario de las ep\u00ed\u00adstolas paulinas, Verbo Divino, Navarra, 1996<\/p>\n<p><b>Fuente: Vocabulario de las Ep\u00edstolas Paulinas<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. agapao (ajgapavw, 25) y el correspondiente nombre agape (B, N\u00c2\u00ba 1 m\u00e1s abajo) constituyen \u00abla palabra caracter\u00ed\u00adstica del cristianismo, y ya que el Esp\u00ed\u00adritu de la revelaci\u00f3n la ha usado para expresar ideas previamente desconocidas, la investigaci\u00f3n de las formas en que se utiliza, tanto en la literatura hel\u00e9nica como en la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/amar-amor\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAMAR, AMOR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19401","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19401"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19401\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}