{"id":19441,"date":"2016-02-05T12:26:04","date_gmt":"2016-02-05T17:26:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aparte\/"},"modified":"2016-02-05T12:26:04","modified_gmt":"2016-02-05T17:26:04","slug":"aparte","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aparte\/","title":{"rendered":"APARTE"},"content":{"rendered":"<p>Mar 13:3 Juan y Andr\u00e9s le preguntaron a<br \/>\n1Co 16:2 cada uno de vosotros ponga a algo<\/p>\n<hr>\n<p>1. coris (cwriv\u00bb, 5565) se usa como adverbio y como preposici\u00f3n. Como adverbio significa: separadamente, por s\u00ed\u00ad mismo (Joh 20:7), del sudario que hab\u00ed\u00ada envuelto la cabeza del Se\u00f1or en la tumba; como preposici\u00f3n (su uso m\u00e1s frecuente), aparte de, sin, separado de. Se traduce \u00abaparte de\u00bb (Joh 20:7, ya mencionado; Rom 3:21; Heb 11:40). V\u00e9anse FUERA, SEPARADO, SIN. 2. idios (e[dio\u00bb, 2398), suyo, propio, en la forma kat idian, seg\u00fan lo suyo propio; esto es, privadamente, a solas, aparte. Se traduce como \u00abaparte\u00bb (Mat 14:23; 17.1,19; 20.17; 24.3; Mc 6.31; 7.33; 9.2,28; 13.3; Luk 9:10; 10.23; Act 23:19). Tambi\u00e9n con este significado, pero traducido \u00aben particular\u00bb, se usa en Mc 4.34, y \u00abprivado\u00bb en Gl 2.2. En Mat 14:13 se traduce \u00abapartado\u00bb, V\u00e9ase Nota al final de APARTAR, N\u00c2\u00ba 24. 3. katamonas (katamovna\u00bb, 2651) significa aparte, en privado, a solas (Mc 4.10; Luk 9:18). Algunos textos tienen esta frase como una sola palabra. V\u00e9ase SOLO.\u00c2\u00b6 Notas: (1) El adjetivo monos denota solo, \u00fanico (Mat 4:4, etc.). Se traduce \u00abaparte\u00bb en Luk 9:18: V\u00e9anse SOLO. (2) El verbo apolambano, adem\u00e1s de su significado com\u00fan, recibir; denota tomar aparte, o a un lado (Mc 7.33, voz media). Se halla frecuentemente en los papiros, y, en el sentido de separaci\u00f3n o de atraer a un lado, queda ilustrado en un mensaje de dolor, con respecto a la no llegada de alguien a quien confinaron y recluyeron en un templo (Moulton y Milligan, Vocabulary). V\u00e9anse RECIBIR, TOMAR. (3) El verbo proslambano, tomar a uno mismo (pros), se traduce \u00abtomar aparte\u00bb (Mat 16:22; Mc 8.32; Act 18:26). V\u00e9anse COMER, RECIBIR, TOMAR.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mar 13:3 Juan y Andr\u00e9s le preguntaron a 1Co 16:2 cada uno de vosotros ponga a algo 1. coris (cwriv\u00bb, 5565) se usa como adverbio y como preposici\u00f3n. Como adverbio significa: separadamente, por s\u00ed\u00ad mismo (Joh 20:7), del sudario que hab\u00ed\u00ada envuelto la cabeza del Se\u00f1or en la tumba; como preposici\u00f3n (su uso m\u00e1s frecuente), &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aparte\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAPARTE\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19441","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19441","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19441"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19441\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19441"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19441"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19441"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}