{"id":19538,"date":"2016-02-05T12:29:15","date_gmt":"2016-02-05T17:29:15","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aventajar\/"},"modified":"2016-02-05T12:29:15","modified_gmt":"2016-02-05T17:29:15","slug":"aventajar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aventajar\/","title":{"rendered":"AVENTAJAR"},"content":{"rendered":"<p>prokopto (prokovptw, 4298) se traduce como \u00abaventajaba\u00bb en Gl 1.14 (RV: \u00abaprovechaba\u00bb). V\u00e9anse ADELANTE, AVANZAR, CONDUCIR, CRECER, IR. AVERGONZAR, VERG\u00dcENZA, VERGONZOSO A. VERBOS 1. aiscuno (aijscuvnw, 153), de aiscos, verg\u00fcenza, utilizado siempre en la voz pasiva. Significa: (a) tener un sentimiento de temor o de verg\u00fcenza que impide que una persona lleve algo a cabo (p.ej., Luk 16:3); (b) el sentimiento de verg\u00fcenza ante algo que se ha hecho (p.ej., 2Co 10:8; Phi 1:20; 1 Joh 2:8), de la posibilidad de quedar avergonzados ante el Se\u00f1or Jes\u00fas en su tribunal en su venida con sus santos; y en 1Pe 4:16, de avergonzarse de sufrir, como cristiano. La RV traduce Phi 1:20 y 1 Joh 2:28 con el verbo \u00abconfundir\u00bb.\u00c2\u00b6 2. epaiscunomai (ejpaiscuvnomai, 1870), forma intensificada del N\u00c2\u00ba 1 (epi, sobre, intensivo). Se usa solo en el sentido (b) en el p\u00e1rrafo precedente. Se dice de estar avergonzado de personas (Mc 8.38; Luk 9:26); del evangelio (Rom 1:16); de malas acciones anteriores (Rom 6:21); del \u00abtestimonio de nuestro se\u00f1or\u00bb (2Ti 1:8); de sufrir por el evangelio (v. 12); de dar ayuda y consolaci\u00f3n a uno que est\u00e9 sufriendo por causa del evangelio (v. 6). Se usa en Heb acerca de Cristo, no avergonz\u00e1ndose de llamar hermanos suyos a aquellos que han sido santificados (Heb 2:11), y de Dios de no avergonzarse de ser llamado el Dios de los creyentes (11.16).\u00c2\u00b6 En la LXX, se halla en Job 34:19; Psa 119:6; Isa 1:29:\u00c2\u00b6 3. kataiscuno (kataiscuvnw, 2617), otra forma intensificada (kata, abajo, intensivo). Se usa: (a) en la voz activa, de avergonzar (p.ej., Rom 5:5; 1Co 1:27; 11.4,5: \u00abafrenta\u00bb, RV, RVR, RVR77; (VM: \u00abdeshonra\u00bb; y v. 22); (b) en la voz pasiva (Rom 9:33; 10.11; 2Co 7:14; 1Pe 2:6; 3.16). V\u00e9ase AFRENTAR.\u00c2\u00b6 4. entrepo (ejntrevpw, 1788), avergonzar, y en la voz pasiva, avergonzarse. Significa literalmente girar adentro (en, en; trepo, girar), esto es, volverse sobre uno mismo y producir as\u00ed\u00ad un sentimiento de verg\u00fcenza, una verg\u00fcenza saludable que involucra un cambio de conducta (1Co 4:14; 2Th 3:14; Tit 2:8), \u00fanicos pasajes en los que tiene este significado. V\u00e9anse tambi\u00e9n RESPETAR, TENER RESPETO. B. Nombres 1. atimia (ajtimiva, 819) significa: (a) verg\u00fcenza, deshonra (Rom 1:26  \u00abpasiones vergonzosas\u00bb, lit.: \u00abpasiones de verg\u00fcenza\u00bb; 1Co 11:14  \u00abdeshonroso\u00bb, RV: \u00abdeshonesto\u00bb, VM: \u00abuna deshonra\u00bb); (b) ausencia de honor (p.ej., 2Ti 2:20, donde la idea de deshonra o verg\u00fcenza no acompa\u00f1a al uso de la palabra); el significado es que mientras que en una gran casa algunos de los vasos est\u00e1n designados para prop\u00f3sitos honrosos, otros no tienen ning\u00fan honor en particular (time) que pueda conllevar su utilizaci\u00f3n (el prefijo a simplemente hace negaci\u00f3n a la idea de honor). V\u00e9anse DESHONRA, USO, VIL. 2. aischune (aijscuvnh, 152), verg\u00fcenza, relacionado con A, N\u00c2\u00ba 1. Significa: (a) subjetivamente, la confusi\u00f3n de aquel que est\u00e1 avergonzado de cualquier cosa, un sentimiento de verg\u00fcenza (Luk 14:9); aquellas cosas que la verg\u00fcenza hace esconder (2Co 4:2); (b) objetivamente, \u00aboprobio\u00bb, aquello que es arrojado sobre una persona por los malos (Heb 12:2); aquello que debiera ser el resultado de la culpa (Phi 3:19); (c) de una manera concreta, una cosa de la que avergonzarse (Rev 3:18; Jud_13), donde el t\u00e9rmino aparece en plural, lit.: \u00abverg\u00fcenzas\u00bb, \u00abbajezas\u00bb. V\u00e9ase OPROBIO.\u00c2\u00b6 3. entrope (ejntrophv, 1791), relacionado con A, N\u00c2\u00ba 4, lit.: volverse sobre uno mismo, produciendo un sentimiento de repulsi\u00f3n hacia lo que es indecoroso o vil. Se usa en 1Co 6:5; 15.34. En los Salmos se asocia con aischune, en la LXX, p.ej., 35.26, donde sigue a aischune, \u00absean revestidos de verg\u00fcenza (aischune) y de confusi\u00f3n (entrope); 44.15: \u00abcada d\u00ed\u00ada mi verg\u00fcenza est\u00e1 delante de m\u00ed\u00ad, y la confusi\u00f3n de mi rostro me cubre\u00bb; 69.19: \u00abT\u00fa sabes mi afrenta, mi confusi\u00f3n y mi oprobio\u00bb; igualmente en 71.13. En 109.29 las palabras se hallan en orden inverso.\u00c2\u00b6 Nota: Aidos, que se usa en 1Ti 2:9, denota modestia, recato, pudor. En comparaci\u00f3n con aischune, aidos es \u00abla palabra m\u00e1s noble, e implica el motivo m\u00e1s noble; en \u00e9l se involucra una repugnancia moral innata a hacer un acto deshonroso, repugnancia moral que no existe, o apenas si se encuentra, en aischune\u00bb (Trench, Synonyms\u00c2\u00b6 xix). V\u00e9ase PUDOR.\u00c2\u00b6 4. ascemosune (ajschmosuvnh, 808) denota: (a) \u00abalgo vergonzoso\u00bb (Rom 1:2  \u00abhechos vergonzosos\u00bb; RV: \u00abcosas nefandas\u00bb); (b) verg\u00fcenza, desnudez (Rev 16:15), eufemismo para A, N\u00c2\u00ba 2.\u00c2\u00b6 C. Adjetivos 1. aiscros (aijscrov\u00bb, 150), bajo (relacionado con A, N\u00c2\u00ba l). Se usa en 1Co 11:6  \u00abvergonzoso\u00bb (RV: \u00abdeshonesto\u00bb); 14.35: \u00abindecoroso\u00bb (RV: \u00abdeshonesta cosa); Eph 5:12  \u00abvergonzoso\u00bb (RV: \u00abtorpe cosa\u00bb); Tit 1:11  \u00abganancia deshonesta\u00bb (RV: \u00abtorpe\u00bb). V\u00e9anse DESHONESTO, GANANCIA (DESHONESTA), INDECOROSO.\u00c2\u00b6 Cf. aiscrotes, \u00abpalabras deshonestas\u00bb (Eph 5:4).\u00c2\u00b6 2. anepaiscuntos (ajnepaivscunto\u00bb, 422), adjetivo intensivo (a, negativo; n, euf\u00f3nico; epi, sobre, intensivo; aischune, verg\u00fcenza), no avergonzado, que no tiene de qu\u00e9 avergonzarse. Se usa en 2Ti 2:15:\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>prokopto (prokovptw, 4298) se traduce como \u00abaventajaba\u00bb en Gl 1.14 (RV: \u00abaprovechaba\u00bb). V\u00e9anse ADELANTE, AVANZAR, CONDUCIR, CRECER, IR. AVERGONZAR, VERG\u00dcENZA, VERGONZOSO A. VERBOS 1. aiscuno (aijscuvnw, 153), de aiscos, verg\u00fcenza, utilizado siempre en la voz pasiva. Significa: (a) tener un sentimiento de temor o de verg\u00fcenza que impide que una persona lleve algo a cabo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/aventajar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abAVENTAJAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19538","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19538"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19538\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}