{"id":19664,"date":"2016-02-05T12:33:31","date_gmt":"2016-02-05T17:33:31","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/como\/"},"modified":"2016-02-05T12:33:31","modified_gmt":"2016-02-05T17:33:31","slug":"como","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/como\/","title":{"rendered":"COMO"},"content":{"rendered":"<p>V\u00e9ase la nota sobre \u2020\u00a0 en la p. iv. COMPADECER, COMPASI\u00ed\u201cN, COMPASIVO A. VERBOS 1. oiktiro (oijktivrw, 3627), compadecerse, tener compasi\u00f3n, sentimiento de angustia debido a los males de otros. Se usa de la compasi\u00f3n de Dios (Rom 9:15).\u00c2\u00b6 2. splagcnizomai (splagcnivzomai, 4697), ser movido en las entra\u00f1as de uno (splagcna), ser movido a compasi\u00f3n, anhelar con compasi\u00f3n. Se registra frecuentemente de Cristo hacia la multitud y hacia los sufrientes individuales (Mat 9:36; 14.14; 15.32; 18.27; 20.34; Mc 1.41; 6.34; 8.2; 9.22, del ruego de un padre en favor de su hijo pose\u00ed\u00addo por un demonio; Luk 7:13; 10.33); del padre en la par\u00e1bola del hijo pr\u00f3digo (15.20). (Moulton y Milligan consideran que este fue un verbo acu\u00f1ado en el seno de la di\u00e1spora jud\u00ed\u00ada).V\u00e9anse MISERICORDIA, MOVER.\u00c2\u00b6 3. sumpatheo (sumpaqevw, 4834), sufrir con otro (sun, con, pasco, sufrir), ser afectado similarmente (castellano: simpat\u00ed\u00ada), tener compasi\u00f3n de. En Heb 10:34, de compadecerse de aquellos en prisi\u00f3n, y en Heb 4:15, de Cristo como Sumo Sacerdote, compadeci\u00e9ndose de nuestras enfermedades.\u00c2\u00b6 B. Nombres Notas: (1) El adjetivo jileos es un adjetivo que significa \u00abpropicio\u00bb, \u00abmisericordioso\u00bb, y se traduce como nombre en Mat 16:22  \u00abten compasi\u00f3n\u00bb. V\u00e9ase C, N\u00c2\u00ba 1. (2) El verbo splagcnizomai se traduce con la cl\u00e1usula verbal \u00abtuvo compasi\u00f3n\u00bb en Mat 9:36; 14.14; \u00abtengo compasi\u00f3n\u00bb, 15.32; \u00abtuvo compasi\u00f3n\u00bb, Mc 6.34; \u00abtengo compasi\u00f3n\u00bb, Mc 8.2. V\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 2. C. Adjetivos 1. jileos (ilew\u00bb, 2436), propicio, misericordioso. Se usaba en griego profano como en el caso del verbo jilaskomai, propiciar, expiar. No hay nada de este significado en el uso de la palabra en las Escrituras. La cualidad expresada por la palabra en las Escrituras pertenece a Dios de una manera esencial, aunque el hombre es inmerecedor de ella. Se usa solo de Dios (Heb 8:12); en Mat 16:22  \u00abten compasi\u00f3n de ti\u00bb, las palabras de Pedro a Cristo, pueden tener el significado que se da en el margen de la Versi\u00f3n Revisada Inglesa: \u00abDios tenga misericordia de ti\u00bb; lit., \u00abpropicio a ti\u00bb. V\u00e9ase PROPICIO.\u00c2\u00b6 En la LXX, 2Sa 20:20; 23.17. 2. sumpathes (sumpathhv\u00bb, 4835) denota sufrir con: \u00abcompasivo\u00bb, 1Pe 3:8: V\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 3. COMPA\u00ed\u2018ERISMO, COMPA\u00ed\u2018IA, COMPA\u00ed\u2018ERO<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>V\u00e9ase la nota sobre \u2020\u00a0 en la p. iv. COMPADECER, COMPASI\u00ed\u201cN, COMPASIVO A. VERBOS 1. oiktiro (oijktivrw, 3627), compadecerse, tener compasi\u00f3n, sentimiento de angustia debido a los males de otros. Se usa de la compasi\u00f3n de Dios (Rom 9:15).\u00c2\u00b6 2. splagcnizomai (splagcnivzomai, 4697), ser movido en las entra\u00f1as de uno (splagcna), ser movido a compasi\u00f3n, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/como\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCOMO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19664","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19664","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19664"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19664\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19664"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19664"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19664"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}