{"id":19680,"date":"2016-02-05T12:34:02","date_gmt":"2016-02-05T17:34:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/comunicar\/"},"modified":"2016-02-05T12:34:02","modified_gmt":"2016-02-05T17:34:02","slug":"comunicar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/comunicar\/","title":{"rendered":"COMUNICAR"},"content":{"rendered":"<p>Rom 1:11 para comunicaros alg\u00fan don espiritual<br \/>\nGal 2:6 a m\u00ed, pues .. nada nuevo me comunicaron<\/p>\n<hr>\n<p>1. metadidomi (metadivdwmi, 3330), dar una parte de, impartir. Se traduce \u00abcomunicar(os)\u00bb en Rom_1 11 (RV: \u00abrepartir con\u00bb). V\u00e9ase COMPARTIR.\u00c2\u00b6 2. prosanatithemi (prosanativqhmi, 4323), lit., poner delante (pros, hacia; ana, arriba, y tithemi, poner), esto es, poner un asunto ante otros para poder conseguir consejo o instrucci\u00f3n. Se usa de Pablo absteni\u00e9ndose de consultar con nadie (Gl 1.16: \u00abconsult\u00e9\u00bb, RV: \u00abconfer\u00ed\u00ad\u00bb; en 2.6: \u00abme comunicaron\u00bb, RV: \u00abme dieron\u00bb). Cf. la forma m\u00e1s corta anatithemi, en 2.2: \u00abexpuse\u00bb, us\u00e1ndose ah\u00ed\u00ad la forma menos intensiva simplemente para significar la entrega de informaci\u00f3n, no el conferenciar con otros para conseguir consejo. V\u00e9ase CONSULTAR.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rom 1:11 para comunicaros alg\u00fan don espiritual Gal 2:6 a m\u00ed, pues .. nada nuevo me comunicaron 1. metadidomi (metadivdwmi, 3330), dar una parte de, impartir. Se traduce \u00abcomunicar(os)\u00bb en Rom_1 11 (RV: \u00abrepartir con\u00bb). V\u00e9ase COMPARTIR.\u00c2\u00b6 2. prosanatithemi (prosanativqhmi, 4323), lit., poner delante (pros, hacia; ana, arriba, y tithemi, poner), esto es, poner un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/comunicar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCOMUNICAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19680","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19680","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19680"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19680\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19680"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19680"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19680"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}