{"id":19708,"date":"2016-02-05T12:34:57","date_gmt":"2016-02-05T17:34:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conmover\/"},"modified":"2016-02-05T12:34:57","modified_gmt":"2016-02-05T17:34:57","slug":"conmover","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conmover\/","title":{"rendered":"CONMOVER"},"content":{"rendered":"<p>v. Agitar, Mover, Sacudir<br \/>\nGen 43:30 se conmovieron sus entra\u00f1as a causa de<br \/>\n2Sa 22:8 y se conmovieron los cimientos de los<br \/>\n2Ch 34:27 tu coraz\u00f3n se conmovi\u00f3 .. humillaste<br \/>\nPsa 16:8 est\u00e1 a mi diestra, no ser\u00e9 conmovido<br \/>\nPsa 18:7 la tierra fue conmovida y tembl\u00f3; se<br \/>\nPsa 21:7 rey conf\u00eda en Jehov\u00e1 .. no ser\u00e1 conmovido<br \/>\nPsa 30:6 en mi .. dije yo: No ser\u00e9 jam\u00e1s conmovido<br \/>\nPsa 46:5 Dios est\u00e1 en medio .. no ser\u00e1 conmovida<br \/>\nLam 1:12 \u00bfno os conmueve a cu\u00e1ntos pas\u00e1is por el<br \/>\nMat 24:29; Mar 13:25; Luk 21:26 las potencias de los cielos ser\u00e1n conmovidas<br \/>\nAct 2:25 est\u00e1 a mi diestra, no ser\u00e9 conmovido<br \/>\nAct 21:30 as\u00ed que toda la ciudad se conmovi\u00f3, y<br \/>\nHeb 12:26 conmover\u00e9 no solamente la tierra, sino<\/p>\n<hr>\n<p>1. kineo (kinevw, 2795), poner en movimiento, mover (de ah\u00ed\u00ad los t\u00e9rminos castellanos cinem\u00e1tica, cin\u00e9tica, cine). Se usa: (a) de menear la cabeza (Mat 27:39; Mc 15.29); (b) de la actividad general de los seres humanos (Act 17:28); (d) del remover de montes e islas (Rev 6:14), en el sentido de quitar, como de quitar un candelero (Rev 2:5, all\u00ed\u00ad figuradamente, de interrumpir la existencia de una iglesia); (d) figuradamente, de incitar, o suscitar sentimientos y pasiones (Act 21:30  \u00abtoda la ciudad se conmovi\u00f3\u00bb, RV: \u00abse alborot\u00f3\u00bb; voz pasiva, lit., \u00abfue alborotada\u00bb; 24.5: \u00abpromotor\u00bb, RV: \u00ablevantador\u00bb), de los que provocan sediciones; (e) de mover cargas (Mat 23:4). V\u00e9anse MOVER, MENEAR, PROMOTOR, QUITAR, REMOVER.\u00c2\u00b6 Cf. sunkineo, \u00absoliviantar\u00bb (Act 6:12).\u00c2\u00b6 2. seio (seivw, 4579), sacudir, mover de uno a otro lado, generalmente de fuertes sacudidas (castellano, sismo, s\u00ed\u00adsmico, sism\u00f3grafo). Se dice: (a) de la tierra destinada a ser conmovida por Dios (Heb 12:26); (b) de una convulsi\u00f3n local de la tierra, a la muerte de Cristo (Mat 27:51  \u00abla tierra tembl\u00f3\u00bb); (c) de una higuera (Rev 6:13  \u00absacudida\u00bb, RV: \u00abmovida\u00bb); (d) metaf\u00f3ricamente, de agitar con temor o con alguna otra emoci\u00f3n (Mat 21:10), de la gente de una ciudad: \u00abse conmovi\u00f3\u00bb (RV: \u00abse alborot\u00f3\u00bb); de los guardas de la tumba del Se\u00f1or (Mat 28:4  \u00abtemblaron\u00bb, RV: \u00abse asombraron\u00bb). V\u00e9anse SACUDIR, TEMBLAR.\u00c2\u00b6 3. saleuo (saleuvw, 4531), sacudir, propiamente de la acci\u00f3n de un viento tempestuoso, y de ah\u00ed\u00ad hacer inseguro, agitar. Se usa: (a) literalmente, de una ca\u00f1a (Mat 11:7  \u00absacudida\u00bb, RV: \u00abmeneada\u00bb; Luk 7:24  \u00absacudida\u00bb, RV: \u00abagitada\u00bb); de una vasija, agitada al llenarla (Luk 6:38  \u00abremecida\u00bb, RV, RVR, RVR77); un edificio (Luk 6:48  \u00abmover\u00bb, RV: \u00abmenear\u00bb; Act 4:31  \u00abtembl\u00f3\u00bb; 16.26: \u00abse sacud\u00ed\u00adan\u00bb, RV: \u00abse mov\u00ed\u00adan\u00bb); de las fuerzas naturales de los cielos y de los cuerpos celestes (Mat 24:29; Mc 13.25; Luk 21:26  \u00abser\u00e1n conmovidas\u00bb); de la tierra (Heb 12:26  \u00abconmovi\u00f3\u00bb); (b) metaf\u00f3ricamente: (1) de sacudir como para volver inseguro (Heb 12:27  \u00abcosas movibles\u00bb y \u00abque no son conmovidas\u00bb, RV: \u00abmovibles\u00bb, \u00abno movibles\u00bb); (2) de arrojar de un sentimiento de seguridad (Act 2:25  \u00abno ser\u00e9 conmovido\u00bb); (3) alborotar a una multitud (Act 17:13); (4) perturbar (2Th 2:2  \u00abque no os dej\u00e9is mover f\u00e1cilmente de vuestro modo de pensar\u00bb), esto es, de su convicci\u00f3n establecida y del prop\u00f3sito de coraz\u00f3n que hab\u00ed\u00ada surgido de esta convicci\u00f3n, en cuanto al retorno de Cristo antes de que empiece el D\u00ed\u00ada del Se\u00f1or; la met\u00e1fora puede venir del desligar a una nave de sus cuerdas por una tormenta. V\u00e9anse ALBOROTAR, COSA, DEJAR, MOVER, MOVIBLE, REMECER, SACUDIR, TEMBLAR.\u00c2\u00b6 4. embrimaomai (ejmbrimavomai, 1690), (de en, en; y brime, fortaleza), se traduce \u00abse estremeci\u00f3\u00bb en Joh 11:33 (RV: \u00abse conmovi\u00f3\u00bb); y \u00abprofundamente conmovido\u00bb en Joh 11:38 (RV: \u00abconmovi\u00e9ndose \u2020\u00a6 en\u00bb); algunas versiones, como la Versi\u00f3n Revisada Inglesa en su margen, traducen \u00abse indign\u00f3\u00bb. Es indudable que el Se\u00f1or estaba profundamente conmovido ante la combinaci\u00f3n de circunstancias, presentes, y del futuro inmediato. Pero indignaci\u00f3n no parece expresar aqu\u00ed\u00ad sus sentimientos. V\u00e9anse ENCARGAR, ESTREMECER(SE), MURMURAR, PROFUNDAMENTE, RIGUROSAMENTE. 5. tarasso (taravssw, 5015), relacionado con taraque (v\u00e9anse ALBOROTO, MOVIMIENTO). Se usa: (1) en un sentido f\u00ed\u00adsico (Joh 5:7; en algunos mss. v. 4), (2) metaf\u00f3ricamente: (a) del alma y esp\u00ed\u00adritu del Se\u00f1or (Joh 11:33), donde la verdadera traducci\u00f3n es \u00abse angusti\u00f3\u00bb; (b) de los corazones de los disc\u00ed\u00adpulos (14.1,27); (c) de las mentes de aquellos que est\u00e1n atemorizados o perplejos (Mat 2:3; 14.26; Mc 6.50; Luk 1:12; 24.38; 1Pe 3:14); (d) de subvertir las almas de los creyentes, con malas doctrinas (Act 15:24; Gl 1.7; 5.10); (e) de alborotar una multitud (Act 17:8; v. 13 en los mejores textos: \u00abalborotaron a las multitudes\u00bb; v\u00e9anse AGITAR, ALBOROTAR, CONTURBAR, INQUIETAR, PERTURBAR, TURBAR.\u00c2\u00b6 CONOCER, CONOCIMIENTO, CONOCIDO A. VERBOS 1. ginosko (ginwvskw, 1097), significa estar tomando en conocimiento, venir a saber, reconocer, entender, o entender totalmente (p.ej., Mc 13.28,29; Joh 13:12; 15.18; 21.17; 2Co 8:9; Heb 10:34; 1 Joh 2:5; 4.2,6, dos veces, 7,13; 5.2,20); en sus tiempos pret\u00e9ritos significa con frecuencia saber o conocer en el sentido de entender, de darse cuenta, y el tiempo aoristo o puntual indica, generalmente, determinaci\u00f3n, precisi\u00f3n (Mat 13:11; Mc 7.24; Joh 7:26; en 10.38 \u00abpara que conozc\u00e1is\u00bb, tiempo aoristo, \u00aby entend\u00e1is\u00bb tiempo presente; 19.4; Act 1:7; 17.19; Rom 1:21; 1Co 2:11b,14; 2Co 2:4; Eph 3:19; 6.22; Phi 2:19; 3.10; 1Th 3:5; 2Ti 2:19; Jam 2:20; 1 Joh 2:13,14 (dos veces); 3.6; 4.8; 2 Joh_1; Rev 2:24; 3.3,9). En la voz pasiva, significa con frecuencia venir a conocer (p.ej., Mat 10:26; Phi 4:5). En el sentido de un entendimiento completo y absoluto de parte de Dios, se usa del Hijo as\u00ed\u00ad como del Padre (p.ej., Luk 16:15; Joh 10:15; 1Co 3:20). En Luk 12:46  \u00abque no sabe\u00bb. En el NT, ginosko indica frecuentemente una relaci\u00f3n entre la persona que conoce y el objeto conocido; a este respecto, lo que es conocido es de valor e importancia para aquel que conoce, y de ah\u00ed\u00ad el establecimiento de la relaci\u00f3n, p.ej., especialmente del conocimiento de Dios (1Co 8:3  \u00absi alguno ama a Dios, es conocido por El\u00bb); Gl 4.9: \u00absiendo conocidos de Dios\u00bb; aqu\u00ed\u00ad el conocer sugiere aprobaci\u00f3n y tiene el significado de \u00abser aprobado\u00bb; lo mismo en 2Ti 2:19; cf. Joh 10:14, 27; Gen 18:19; Nah 1:7; la relaci\u00f3n implicada puede involucrar disciplina correctora (Am 3.2). La misma idea de aprec io as\u00ed\u00ad como de conocimiento subyace a las varias afirmaciones con respecto al conocimiento de Dios y su verdad por parte de los creyentes (p.ej., Joh 8:32; 14.20,31; 17.3; Gl 4.9a; 1 Joh 2:3, 13,14; 4.6,8,16; 5.20); tal conocimiento se obtiene no por una mera actividad intelectual, sino por la operaci\u00f3n del Esp\u00ed\u00adritu Santo como consecuencia de haber recibido a Cristo. Ni tampoco est\u00e1 este conocimiento marcado por su finalidad (v\u00e9ase, p.ej., 2Pe 3:18; Hos 6:3). Este verbo se usa para expresar el pensamiento de relaci\u00f3n o uni\u00f3n, como entre hombre y mujer (Mat 1:25; Luk 1:34). V\u00e9anse tambi\u00e9n CERCIORAR, ENTENDER, INFORMAR, LLEGAR, NOTAR, RECONOCER, SABER, SENTIR. 2. oida (oi[da, 1492), de la misma raz\u00f3n que eidon, v\u00e9ase, es un tiempo perfecto con un significado presente. Significa, primariamente, haber visto o percibido; de ah\u00ed\u00ad, conocer, tener conocimiento de, ya bien absolutamente, como en el caso del conocimiento divino (p.ej., Mat 6:8,32; Joh 6:6,64; 8.14; 11.42; 13.11; 18.4; 2Co 11:31; 2Pe 2:9; Rev 2:2,9,13,19; 3.1,8,15); o en el caso de conocimiento humano, conocer por observaci\u00f3n (p.ej., 1Th 1:4,5; 2.1; 2Th 3:7). Las diferencias entre ginosko (N\u00c2\u00ba l) y oida exigen consideraci\u00f3n: (a) ginosk sugiere frecuentemente origen o progreso en conocimiento, en tanto que oida sugiere plenitud de conocimiento (p.ej., Joh 8:55  \u00abvosotros no le conoc\u00e9is\u00bb, ginosko), esto es, empezado a conocer, \u00abpero yo le conozco\u00bb, oida; esto es, \u00able conozco perfectamente\u00bb; 13.7: \u00abno lo comprendes ahora\u00bb, esto es, Pedro no percib\u00ed\u00ada, oida, a\u00fan su significado, \u00abmas lo entender\u00e1s\u00bb, esto es, \u00abvendr\u00e1s a conocer, ginosko, despu\u00e9s\u00bb; 14.7: \u00abSi me conoci\u00e9seis\u00bb, ginosko, esto es, \u00abhubierais venido a conocerme de una manera precisa\u00bb, \u00abtambi\u00e9n a mi Padre conocer\u00ed\u00adais\u00bb, oida, esto es, hubierais tenido percepci\u00f3n de El\u00bb; \u00abdesde ahora le conoc\u00e9is\u00bb, ginosko, esto es, habiendo venido inconscientemente al Padre, como aquel que estaba en El, ellos estar\u00ed\u00adan ahora conscientemente en la experiencia constante y progresiva de conocerle a El; en Mc 4.13: \u00ab\u00bfNo sab\u00e9is, oida, esta par\u00e1bola? \u00bfC\u00f3mo, pues, entender\u00e9is, ginosko, todas las par\u00e1bolas?\u00bb, esto es, \u00ab\u00bfno entend\u00e9is esta par\u00e1bola? \u00bfC\u00f3mo vendr\u00e9is a percibir todas?\u00bb, siendo la intimaci\u00f3n que la primera par\u00e1bola es la principal y la clave de las dem\u00e1s; (b) en tanto que ginosko implica frecuentemente una relaci\u00f3n activa entre el que conoce y la persona o cosa conocida (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 1), oida expresa el hecho de que el objeto ha venido simplemente a estar dentro del campo de las percepciones del que conoce; as\u00ed\u00ad en Mat 7:23  \u00abnunca os conoc\u00ed\u00ad\u00bb, ginosko sugiere, \u00abnunca he estado en una relaci\u00f3n de aprobaci\u00f3n hacia vosotros\u00bb, en tanto que 25.12: \u00abno os conozco\u00bb, oida, sugiere \u00abno ten\u00e9is relaci\u00f3n alguna conmigo\u00bb. V\u00e9anse tambi\u00e9n ENTENDER, PERCIBIR, SABER. 3. epiginosko (ejpiginwvskw, 1921), denota: (a) observar, percibir plenamente, fijarse atentamente, discernir, reconocer (epi, sobre, y N\u00c2\u00ba l). Sugiere por lo general un reconocimiento directivo, m\u00e1s especial del objeto conocido que el N\u00c2\u00ba l; puede tambi\u00e9n sugerir un conocimiento avanzado o un aprecio especial; as\u00ed\u00ad, en Rom 1:32  \u00abhabiendo entendido el juicio de Dios\u00bb, epiginosko, significa \u00absabiendo perfectamente\u00bb, en tanto que en el v. 21, \u00abhabiendo conocido a Dios\u00bb, ginosko, sugiere que no pod\u00ed\u00adan evitar la percepci\u00f3n. Algunas veces epiginosko implica una participaci\u00f3n especial en el objeto conocido, y da un mayor peso a lo que se afirma; as\u00ed\u00ad en Joh 8:32  \u00aby conocer\u00e9is la verdad\u00bb, se usa ginosko; en tanto que en 1Ti 4:3  \u00ablos creyentes y los que han conocido la verdad\u00bb, epiginosko pone el acento en la participaci\u00f3n en la verdad. Cf. la afirmaci\u00f3n m\u00e1s intensa en Col 1:6 (epiginosko) con la de 2Co 8:9 (ginosko), y los dos verbos en 1Co 13:12  \u00abahora conozco en parte, ginosko; pero entonces conocer\u00e9, epiginosko, como fui conocido, epiginosko\u00bb; un conocimiento \u00abque une perfectamente al sujeto con el objeto\u00bb; (b) descubrir, cerciorarse, determinar (p.ej., Luk 7:37; 23.7; Act 9:30; 19.34; 22.29; 28.1); en Act 24:11 los mss. m\u00e1s acreditados tienen este verbo en lugar del N\u00c2\u00ba l; de ah\u00ed\u00ad la traducci\u00f3n en la RVR: \u00abcerciorarte\u00bb. J. Armitage Robinson (sobre Efesios) se\u00f1ala que epignosis es \u00abun conocimiento dirigido hacia un objeto particular, percibiendo, discerniendo\u00bb, en tanto que gnosis es conocimiento en abstracto. V\u00e9anse BIEN (CONOCER), CERCIORAR, COMPRENDER, ENTENDER, INFORMAR, RECONOCER, SABER. 4. proginosko (proginwvskw, 4267), conocer de antemano. Se usa: (a) del previo conocimiento divino de los creyentes (Rom 8:29); de Israel (11.2); de Cristo como el Cordero de Dios (1Pe 1:20  \u00abya destinado\u00bb, RVR77: \u00abya provisto\u00bb); (b) de un conocimiento previo humano, de una persona (Act 26:5  \u00absaben\u00bb, RV: \u00abtienen ya conocido\u00bb); de hechos (2Pe 3:17  \u00absabi\u00e9ndolo de antemano\u00bb, RV: \u00abest\u00e1is amonestados\u00bb). V\u00e9anse ANTEMANO, ANTES, DESTINAR, SABER.\u00c2\u00b6 5. epistamai (ejpivstamai, 1987), conocer, saber, entender; probablemente voz media arcaica de efistemi, establecer sobre. Se usa en Mc 14.68: \u00abs\u00e9\u00bb, que sigue a oida, no le conozco; con mayor frecuencia en Hch (Hch 10.18; 15.7; 18.25; 19.15,25; 20.18; 22.19; 24.10; 26.26) y otros pasajes (1Ti 6:4; Heb 11:8; Jam 4:14; Jud_10). En la mayor parte de los casos se traduce con el verbo \u00absaber\u00bb; con el verbo \u00abconocer\u00bb se traduce en Act 18:25 y Jud 10: V\u00e9ase SABER.\u00c2\u00b6 6. agnoeo (ajgnoevw, 50), no conocer, sin conocer, ignorar; v\u00e9ase IGNORAR. 7. gnorizo (gnwrivzw, 1107), significa: (a) venir a saber, descubrir, conocer (Phi 1:22  \u00abno s\u00e9\u00bb, esto es, lit., \u00abno vengo en saber\u00bb); (b) dar a conocer, bien: (1) comunicando cosas antes desconocidas (Luk_2 15,17; en el \u00faltimo pasaje algunos mss. tienen el verbo diagnorizo, de ah\u00ed\u00ad la traducci\u00f3n \u00abhicieron notorio\u00bb de la RV; Joh 15:15  \u00abhe dado a conocer\u00bb; 17.26; Act 2:28; 7.13a, v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 8; Rom 9:22,23; 16.26, voz pasiva; 2Co 8:1  \u00abos hacemos saber\u00bb; Eph 1:9; 3.3,5,10, estos tres en voz pasiva; 6.19,21; Col 1:27  \u00abdar a conocer\u00bb; 4.7,9: \u00abhar\u00e1n saber\u00bb; 2Pe 1:16  \u00abos hemos dado a conocer\u00bb; o (2) reafirmando cosas ya sabidas (1Co 12:3  \u00abos hago saber\u00bb; el ap\u00f3stol les reafirma lo que ellos ya sab\u00ed\u00adan); 15.1: del evangelio; Gl 1.11, les recuerda lo que bien sab\u00ed\u00adan, la base de su afirmaci\u00f3n de apostolado; Phi 4:6: voz pasiva, de peticiones a Dios. V\u00e9anse DAR A CONOCER, DECLARAR, MANIFESTAR, NOTORIO, SABER.\u00c2\u00b6 8. anagnorizo (ajnagnwrivzw, 319), se halla en algunos mss. (TR) en Act 7:13 en lugar del N\u00c2\u00ba 7. V\u00e9ase DAR A CONOCER.\u00c2\u00b6 9. diaginosko (diaginwvskw, 1231), adem\u00e1s de su significado de indagar cuidadosamente (Act 23:15), tambi\u00e9n se usa de resolver, de controversias (Act 19:39  \u00abacabar\u00e9 de conocer\u00bb, RV, RVR; RVR77: \u00abdecidir\u00e9\u00bb). V\u00e9ase INDAGAR.\u00c2\u00b6 10. exegemai (ejxhgevomai, 1834), lit., conducir afuera. Significa dar a conocer, contar, declarar (Luk 24:35  \u00abcontaban\u00bb; Act 10:8  \u00abdespu\u00e9s de haberles contado\u00bb; 15.12: \u00abcontaban\u00bb; v. 14: \u00abha contado\u00bb; 21:19: \u00abcont\u00f3\u00bb). En Joh_1 18, en la oraci\u00f3n \u00abEl le ha dado a conocer\u00bb (RV: \u00abEl le declar\u00f3\u00bb), se usa el otro significado de este verbo: desarrollar en ense\u00f1anza, declarar dando a conocer. V\u00e9anse CONTAR, DAR A CONOCER.\u00c2\u00b6 11. laleo (lalevw, 2980), hablar. Se traduce \u00abdar a conocer\u00bb en Col 4:3 (RV, VM: \u00abhablar\u00bb; la RVR77 sigue aqu\u00ed\u00ad a la RVR). Notas: (1) Gnostes, uno que conoce (relacionado con ginosko, conocer; v\u00e9ase N\u00c2\u00ba l), denota a uno que es experto, un conocedor (Act 26:3), y se traduce \u00abt\u00fa conoces\u00bb, lit., \u00absiendo conocedor\u00bb.\u00c2\u00b6 Cf. con gnostos, conocido; nota siguiente. (2) Gnostos se traduce con el verbo \u00abconocer\u00bb en Act_15 18  \u00abque hace conocer\u00bb; lit., \u00abque hace estas cosas, conocidas desde tiempos antiguos\u00bb. V\u00e9ase C, N\u00c2\u00ba 1. (3) Kardiognostes significa un conocedor de corazones (kardia, coraz\u00f3n, y ginosko, conocer). Se traduce \u00abque conoces los corazones\u00bb (Act 1:24), y \u00abque conoce los corazones\u00bb (Act 15:8), referido en ambos casos a Dios. V\u00e9ase .\u00c2\u00b6 B. Nombres 1. gnosis (gnwvsi\u00bb, 1108), primariamente buscar saber, b\u00fasqueda, investigaci\u00f3n (relacionado con A, N\u00c2\u00ba l). En el NT denota conocimiento, especialmente de la verdad espiritual. Se usa: (a) en sentido absoluto (Luk 11:52; Rom 2:20; 15.14; 1Co 1:5; 8.1, dos veces, 7,10,11; 13.2,8; 14.6; 2Co 6:6; 8.7; 11.6; Eph 3:19; Col 2:3; 1Pe 3:7; 2Pe 1:5,6); (b) con un objeto, con respecto: (1) a Dios (2Co 2:14; 10.5); (2) la gloria de Dios (2Co 4:6); (3) a Cristo Jes\u00fas (Phi 3:8; 2Pe 3:18); (4) salvaci\u00f3n (Luk 1:77); (c) subjetivamente, del conocimiento de Dios (Rom 11:33); de la palabra de conocimiento (1Co 12:8); de la falsamente llamada ciencia (1Ti 6:20). V\u00e9ase CIENCIA.\u00c2\u00b6 2. epignosi (ejpignwvsi\u00bb, 1922), relacionado con A, N\u00c2\u00ba 3, denota un conocimiento total, discernimiento, reconocimiento. Es forma intensificada del N\u00c2\u00ba 1, expresando un conocimiento m\u00e1s pleno, o un conocimiento pleno, una mayor participaci\u00f3n por parte del conocedor en el objeto conocido, influenci\u00e1ndole m\u00e1s poderosamente. No se halla en los Evangelios ni en los Hechos. Pablo lo usa 15 veces (16 si se incluye Heb 10:26) de las 20 veces que aparece en el NT; Pedro lo usa 4 veces, todas ellas en su segunda ep\u00ed\u00adstola. Contrastar Rom 1:28 (epignosis) con el verbo simple en el v. 21. \u00abEn las cuatro ep\u00ed\u00adstolas del primer cautiverio en Roma constituye un componente de la oraci\u00f3n introductoria por el biene star de sus destinatarios (Phi 1:9; Eph 1:17; Col 1:9; Flm 6)\u00bb (Lightfoot). Se utiliza con referencia a Dios en Rom 1:28; 10.2; Eph 1:17; Col 1:10; 2Pe 1:3; Dios y Cristo (2Pe 1:2); Cristo (Eph 4:13; 2Pe 1:8; 2.20); la voluntad del Se\u00f1or (Col 1:9); toda cosa buena (Flm 6); la verdad (1Ti 2:4; 2Ti 2:25; 3.7; Tit 1:1); el misterio de Dios (Col 2:2  \u00aba fin de conocer el misterio\u00bb, lit., \u00aba un pleno conocimiento\u00bb). Se usa sin menci\u00f3n de un objeto en Phi 1:9; Col 3:10  \u00abrenovando hasta el conocimiento pleno\u00bb. V\u00e9ase CIENCIA.\u00c2\u00b6 3. agnosia (ajgnwvsia, 56), negativo del N\u00c2\u00ba 1, no conocimiento; v\u00e9anse IGNORAR, IGNORANCIA. 4. aisthesis (ai[sqhsi\u00bb, 144), percepci\u00f3n, discernimiento. Se traduce \u00abconocimiento\u00bb en Phi 1:9 (RVR77: \u00abdiscernimiento\u00bb).\u00c2\u00b6 5. diagnosis (diavgnwsi\u00bb, 1233), cf. la transliteraci\u00f3n castellana \u00abdiagnosis\u00bb. Denota principalmente discriminaci\u00f3n (dia, aparte; ginosko, conocer); de ah\u00ed\u00ad, una decisi\u00f3n judicial, que es su significado en Act 25:21  \u00abpara el conocimiento de Augusto\u00bb (RVR77: \u00abpara la decisi\u00f3n del Augusto\u00bb).\u00c2\u00b6 C. Adjetivos 1. gnostos (gnwvsto\u00bb, 1110) forma tard\u00ed\u00ada de gnotos (de A, N\u00c2\u00ba 1; cf. con el t\u00e9rmino castellano \u00abignoto\u00bb, desconocido). Significa con mucha frecuencia \u00abconocido\u00bb; se usa en diez ocasiones en el libro de los Hechos, traducido varias veces \u00abnotorio\u00bb; dos veces en el Evangelio de Juan (18.15,16; Luk 2:44 y 23.49), donde denota personas conocidas; finalmente, en Rom 1:19  \u00ablo que de Dios se conoce\u00bb, lit., lo conocible de Dios\u00bb, refiri\u00e9ndose al universo f\u00ed\u00adsico, en la creaci\u00f3n del cual Dios se ha hecho conocer; esto es, por el ejercicio de las facultades naturales del hombre, sin revelaciones sobrenaturales como las dadas a Israel. V\u00e9ase NOTORIO.\u00c2\u00b6 2. agnostos (ajgnwvsto\u00bb, 57), \u00abdesconocido\u00bb, negaci\u00f3n del N\u00c2\u00ba 1. Se halla en Act 17:23:\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Agitar, Mover, Sacudir Gen 43:30 se conmovieron sus entra\u00f1as a causa de 2Sa 22:8 y se conmovieron los cimientos de los 2Ch 34:27 tu coraz\u00f3n se conmovi\u00f3 .. humillaste Psa 16:8 est\u00e1 a mi diestra, no ser\u00e9 conmovido Psa 18:7 la tierra fue conmovida y tembl\u00f3; se Psa 21:7 rey conf\u00eda en Jehov\u00e1 .. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conmover\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONMOVER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19708","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19708","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19708"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19708\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19708"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19708"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19708"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}