{"id":19716,"date":"2016-02-05T12:35:13","date_gmt":"2016-02-05T17:35:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/constituir\/"},"modified":"2016-02-05T12:35:13","modified_gmt":"2016-02-05T17:35:13","slug":"constituir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/constituir\/","title":{"rendered":"CONSTITUIR"},"content":{"rendered":"<p>v. Designar, Elegir, Poner, Se\u00f1alar<br \/>\nPsa 81:5 lo constituy\u00f3 como testimonio en Jos\u00e9<br \/>\n1Ti 2:7 yo fui constituido predicador y ap\u00f3stol<br \/>\nHeb 3:2 el cual es fiel al que le constituy\u00f3, como<br \/>\nHeb 7:28 la ley constituye sumos sacerdotes a<\/p>\n<hr>\n<p>1. kathistemi (kaqivsthmi, 2525), forma intensificada de jistemi (v\u00e9ase, p.ej., el art\u00ed\u00adculo anterior, CONSTAR), significa por lo general establecer o se\u00f1alar a alguien, constituirlo en una posici\u00f3n. En este sentido se traduce mayormente como poner, al se\u00f1alar a alguien a una posici\u00f3n de autoridad, p.ej., a un siervo sobre una casa (Mat 24:45,47; 25.21,23; Luk 12:42,44); a un juez (Luk 12:14; Act 7:27,35); a un gobernador (Act 7:10); al hombre por parte de Dios sobre la obra de sus manos (Heb 2:7). Se traduce \u00abconstituir\u00bb con referencia a los hombres, hechos pecadores por el pecado de Ad\u00e1n, \u00ablos muchos fueron constituidos pecadores\u00bb, y justificados por Cristo mediante la fe, \u00ablos muchos ser\u00e1n constituidos justos\u00bb. Se usa, en el sentido de constituir, traducido \u00abencargar\u00bb, con referencia a los llamados siete di\u00e1conos en Act 6:3: En Tit 1:5 la RVR traduce \u00abestablecieses\u00bb donde la RV traduce \u00abpusieses\u00bb, de los ancianos a los que Tito ten\u00ed\u00ada que designar en cada ciudad en Creta. No est\u00e1 aqu\u00ed\u00ad a la vista ninguna ordenaci\u00f3n eclesi\u00e1stica formal, sino la designaci\u00f3n, para el reconocimiento por parte de las iglesias, de aquellos que ya hab\u00ed\u00adan sido suscitados y cualificados por el Esp\u00ed\u00adritu Santo, y que hab\u00ed\u00adan dado evidencia de ello en su vida y servicio (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 3). Se usa de los sacerdotes de la antig\u00fcedad (Heb 5:1; 7.28; 8.3), y de los que, haci\u00e9ndose amigos del mundo, se constituyen enemigos de Dios (Jam 4:4). V\u00e9anse CONDUCIR, DEJAR, ENCARGAR, ESTABLECER, PONER. 2. tithemi (tivqhmi, 5087), poner. Se usa de poner en cualquier tipo de servicio. Cristo us\u00f3 esta palabra de sus seguidores (Joh 15:16  \u00abos he puesto\u00bb). Como \u00abconstituir\u00bb se usa del Hijo de Dios, como constituido heredero de todas las cosas (Heb 1:2). En 1Ti 1:12; 2.7, Pablo usa este verbo de su servicio en el ministerio del evangelio, \u00abponi\u00e9ndome\u00bb y \u00abfui constituido\u00bb (RV: \u00absoy puesto\u00bb); en Act 20:28, de los supervisores, u obispos, en la iglesia local de Efeso, como los que hab\u00ed\u00adan sido puestos por el Esp\u00ed\u00adritu Santo para apacentar la Iglesia de Dios, \u00abha puesto\u00bb. V\u00e9ase PONER, etc. 3. queirotoneo (ceirotonevw, 5500), usado primariamente de votar en la asamblea legislativa de Atenas, y significando extender las manos (queir, mano; teino, extender), no debe tomarse en su sentido literal; no puede serlo en su forma compuesta proqueirotoneo, elegir antes, ya que se dice de Dios (Act 10:41). Queirotoneo se usa de la designaci\u00f3n de ancianos por parte de los misioneros apost\u00f3licos en las varias iglesias que revisitaron (Act 14:23  \u00abconstituyeron\u00bb), esto es, por el reconocimiento de aquellos que hab\u00ed\u00adan estado manifest\u00e1ndose a s\u00ed\u00ad mismos como dotados por Dios para llevar a cabo la funci\u00f3n de ancianos (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba l). Tambi\u00e9n se dice de aquellos que fueron se\u00f1alados, no mediante votaci\u00f3n, sino con la general aprobaci\u00f3n, por las iglesias en Grecia, para que acompa\u00f1aran al ap\u00f3stol para llevar sus ofrendas a los creyentes pobres en Judea (2Co 8:19). V\u00e9ase DESIGNAR.\u00c2\u00b6 4. poieo (poievw, 4160), hacer. Se traduce \u00abconstituy\u00f3\u00bb en Heb 3:2, de Cristo. V\u00e9ase HACER, etc. 5. didomi (divdwmi, 1325), dar. Se traduce con varios sentidos seg\u00fan el contexto; por ejemplo, se usa de un \u00e1rbol produciendo fruto (Mc 4.7, 8, traducido \u00abdar\u00bb); de cosas inanimadas que producen sonidos, \u00abproducen\u00bb (1Co 14:7); en Eph 4:11 se traduce \u00abconstituy\u00f3\u00bb, de los dones dados por el Se\u00f1or. V\u00e9ase DAR, etc. 6. katartizo (katartivzw, 2675), hacer apto, preparar completo. Se traduce \u00abhaber sido constituido el universo\u00bb, de las edades. V\u00e9ase PREPARAR, etc. 7. ginomai (givnomai, 1096), venir a ser. Se traduce en Heb 7:16 como \u00abno constituido\u00bb, de Cristo no habiendo sido constituido sacerdote de acuerdo a la ley del sacerdocio lev\u00ed\u00adtico, sino seg\u00fan el orden de Melquisedec. V\u00e9anse SER, VENIR (A SER), etc.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Designar, Elegir, Poner, Se\u00f1alar Psa 81:5 lo constituy\u00f3 como testimonio en Jos\u00e9 1Ti 2:7 yo fui constituido predicador y ap\u00f3stol Heb 3:2 el cual es fiel al que le constituy\u00f3, como Heb 7:28 la ley constituye sumos sacerdotes a 1. kathistemi (kaqivsthmi, 2525), forma intensificada de jistemi (v\u00e9ase, p.ej., el art\u00ed\u00adculo anterior, CONSTAR), significa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/constituir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONSTITUIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19716","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19716","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19716"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19716\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19716"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19716"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19716"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}