{"id":19740,"date":"2016-02-05T12:36:04","date_gmt":"2016-02-05T17:36:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conversion-convertir\/"},"modified":"2016-02-05T12:36:04","modified_gmt":"2016-02-05T17:36:04","slug":"conversion-convertir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conversion-convertir\/","title":{"rendered":"CONVERSION, CONVERTIR"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRE epistrofe (ejpistrofhv, 1995), relacionado con B, N\u00c2\u00ba 3, un giro en derredor, conversi\u00f3n. Se halla en Act 15:3: Esta palabra implica volverse de y volverse hacia; correspondi\u00e9ndose a ambos conceptos se hallan el arrepentimiento y la fe; cf. \u00abos convertisteis de los \u00ed\u00addolos a Dios\u00bb (1Th 1:9). La gracia divina es la causa eficiente; la agencia humana es el efecto de respuesta.\u00c2\u00b6 B. Verbos 1. ginomai (givnomai, 1096), devenir, venir a ser. Se traduce \u00abse convertir\u00e1\u00bb en Joh 16:20, de pasar de la tristeza al gozo. V\u00e9anse ACABAR, ACONTECER, ALCANZAR, APARECER, CELEBRARSE, COMPORTARSE, CONSTITUIR, CUMPLIR, EFECTUAR(SE), ESTAR, HABER, INCURRIR, IR, LEVANTAR, LLEGAR, LLENAR(SE), MANERA, NACER, NINGUNO, PARAR, PASAR, PONER (SE), PRODUCIR MS, QUEDAR, RESULTAR, SALIR, SER, SOBREVENIR, SUCEDER, SURGIR, TENER, TOMAR, VENIR, VOLVER(SE). 2. strefo (strevfw, 4762), volver. Se traduce \u00abse conviertan\u00bb en Joh 12:40; Rev 11:6  \u00abconvertir\u00bb. V\u00e9anse VOLVER, y APARTAR, N\u00c2\u00ba 11. 3. epistrefo (ejpistrevfw, 1994), volverse, volverse hacia (epi, hacia y N\u00c2\u00ba 2). Se utiliza transitivamente, y as\u00ed\u00ad se traduce \u00abconvertir\u00bb (de hacer que una persona se vuelva) en Jam 5:19, 20. En otros pasajes en los que aparece en la voz media, se traduce \u00abos volv\u00e9is\u00bb, y como \u00abconvertirse\u00bb en los siguientes pasajes, \u00abse conviertan\u00bb, Mat 13:15; Mc 4.12; Luk 1:16; Joh 12:40; Act 26:18; 28.27; 2Co 3:16; con el imperativo \u00abconvert\u00ed\u00ados\u00bb, Act 3:19; con otras formas se traduce en Act 9:35  \u00abse convirtieron\u00bb; 11.21: \u00abse convirti\u00f3\u00bb; 14.15: \u00abos convirt\u00e1is\u00bb; 15.19: \u00abse convierten\u00bb; 26.20: \u00abse convirtiesen\u00bb; \u00abos convertisteis\u00bb en 1Th 1:9: V\u00e9ase VOLVER. 4. apostrefo (ajpostrevfw, 654), v\u00e9ase APARTAR, N\u00c2\u00ba 12. 5. metastrefo (metastrevfw, 3344) significa, en la voz pasiva, ser vuelto (de un cambio a algo diferente, meta) en Act 2:20 y Jam 4:9, traducido respectivamente \u00abse convertir\u00e1\u00bb y \u00abse convierta\u00bb; v\u00e9ase tambi\u00e9n PERVERTIR. 6. metatithemi (metativqhmi, 3346), cambiar. Se traduce \u00abconvierten la gracia de Dios\u00bb en Jud 4: V\u00e9anse ALEJARSE, CAMBIAR, TRASLADAR, TRASPONER. 7. metatrepo (metatrevpw, 3346) se halla en algunos mss. en lugar del N\u00c2\u00ba 5 en Jam 4:9: 8. poieo (poievw, 4160), hacer. Se traduce \u00abconvertir\u00bb, del milagro del Se\u00f1or de convertir el agua en vino en Can\u00e1 de Galilea (Joh 4:46). V\u00e9anse ACTUAR, CAUSAR, HACER, etc.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRE epistrofe (ejpistrofhv, 1995), relacionado con B, N\u00c2\u00ba 3, un giro en derredor, conversi\u00f3n. Se halla en Act 15:3: Esta palabra implica volverse de y volverse hacia; correspondi\u00e9ndose a ambos conceptos se hallan el arrepentimiento y la fe; cf. \u00abos convertisteis de los \u00ed\u00addolos a Dios\u00bb (1Th 1:9). La gracia divina es la causa &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/conversion-convertir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abCONVERSION, CONVERTIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19740","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19740","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19740"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19740\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19740"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19740"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19740"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}