{"id":19896,"date":"2016-02-05T12:41:19","date_gmt":"2016-02-05T17:41:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/desechar-desecho\/"},"modified":"2016-02-05T12:41:19","modified_gmt":"2016-02-05T17:41:19","slug":"desechar-desecho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/desechar-desecho\/","title":{"rendered":"DESECHAR, DESECHO"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. atheteo (ajqetevw, 114), propiamente, librarse de lo que ha sido hecho yacer, hacer atheton (esto es, sin lugar; a, negativo; tithemi, colocar); de ah\u00ed\u00ad, adem\u00e1s de sus significados de poner a un lado, de invalidar, anular, significa desechar, rechazar. En Mc 6.26, con respecto a la palabra dada por Herodes a Salom\u00e9, tiene casi de cierto el significado \u00abromper la palabra con\u00bb (cf. en la LXX, Jer 12:6, y Lam 1:2  \u00abactuaron traicioneramente\u00bb). Moulton y Milligan ilustran este significado tomando en cuenta los papiros. Field sugiere \u00abdesenga\u00f1ar\u00bb. En Mc 7.9: \u00abinvalid\u00e1is\u00bb, significa \u00abdej\u00e1is a un lado\u00bb; en Luk 7:30  \u00abdesecharon\u00bb puede tener el significado de hacer nulo o invalidar el consejo de Dios; en Luk 10:16, cuatro veces: \u00abdesecha\u00bb; \u00abrechaza\u00bb en Joh 12:48; \u00abdesechar\u00e9\u00bb en 1Co 1:19; 1Th 4:8  \u00abdesecha\u00bb, dos veces, en referencia a las acusaciones en el v. 2; en 1Ti 5:12  \u00abquebrantado\u00bb. V\u00e9anse INVALIDAR, QUEBRANTAR, RECHAZAR, VIOLAR. 2. apobalo (ajpobavllw, 577) se traduce como \u00abarrojar\u00bb en Mc 10.50, y \u00abperder\u00bb en Heb 10:35; la VHA traduce aqu\u00ed\u00ad \u00abno desech\u00e9is\u00bb. V\u00e9anse ARROJAR, PERDER. 3. ekbalo (ejkbavllw, 1544), echar fuera. Se traduce como \u00abdesechar\u00bb en Luk 6:22; v\u00e9ase ECHAR, etc. 4. apodokimazo (ajpodokimavzw, 593), rechazar como resultado de un examen y desaprobaci\u00f3n (apo, fuera de; dokimazo, aprobar). Se usa: (a) del rechazamiento de Cristo por parte de los ancianos y de los principales sacerdotes de los jud\u00ed\u00ados (Mat 21:42; Mc 8.31; 12.10; Luk 9:22; 20.17; 1Pe 2:4,7); por parte del pueblo jud\u00ed\u00ado (Luk 17:25); (b) del rechazo de Esa\u00fa, de manera que no hered\u00f3 la \u00abbendici\u00f3n\u00bb (Heb 12:17).\u00c2\u00b6 Cf. y contrastar con exoutheneo (Act 4:11). V\u00e9ase MENOSPRECIAR. 5. apostrefo (ajpostrevfw, 654), v\u00e9ase APARTAR, N\u00c2\u00ba 12. Se traduce con el verbo desechar en Heb 12:25: 6. apotithemi (ajpotivqhmi, 659), poner a un lado, dejar de lado. Denota, en la voz media, sacarse de encima, arrojar afuera. Se usa figuradamente de las obras de las tinieblas (Rom 13:12  \u00abdesechemos\u00bb; Eph 4:25  \u00abdesechando\u00bb; Jam 1:21  \u00abdesechando\u00bb; 1Pe 2:1  \u00abdesechando\u00bb). V\u00e9anse DEJAR, DESPOJAR, METER, PONER. 7. apotheo (ajpwqevw, 683), arrojar afuera (apo, afuera; otheo, arrojar). En el NT se usa solo en la voz media, significando arrojar afuera de uno mismo, echar fuera, rechazando (Act 7:27  \u00abrechaz\u00f3\u00bb, v. 39: \u00abdesecharon\u00bb; 13.46: \u00abdesech\u00e1is\u00bb; Rom 11:1  \u00abdesechado\u00bb; v. 2: \u00abdesechado\u00bb; 1Ti 1:19  \u00abdesechando\u00bb). V\u00e9ase RECHAZAR. 8. ekptuo (ejkptuvw, 1609), escupir afuera (ek, afuera; ptuo, escupir), esto es, abominar, excecrar. Se usa en Gl 4.14: \u00abdesechasteis\u00bb, donde la frase es el\u00ed\u00adptica: \u00abaunque mi enfermedad os repel\u00ed\u00ada, no rehusasteis dar o\u00ed\u00addo a mi mensaje\u00bb.\u00c2\u00b6 9. paraiteomai (paraitevomai, 3868), adem\u00e1s de los significados de rogar a otro (Mc 15.6, en los mss. m\u00e1s acreditados); rehusar, pedir que lo excusen (Luk 14:18,19; 12.25). Se traduce con el verbo desechar en 1Ti 4:7; 2Ti 2:23;Ti 3.10; Heb 12:25, dos veces. V\u00e9anse ADMITIR, EXCUSAR, PEDIR, REHUSAR, ROGAR. B. Nombre peripsema (perivyhma, 4067), aquello que es borrado; se relaciona con peripsao, borrarlo todo alrededor (peri, alrededor; psao, borrar); de ah\u00ed\u00ad, hez, desecho, basura. Se usa metaf\u00f3ricamente en 1Co 4:13: Esta, y la palabra sin\u00f3nima perikatharma, basura: \u00abse usaban especialmente para referirse a los criminales condenados de la m\u00e1s ruin especie, que eran sacrificados como ofrendas de expiaci\u00f3n \u2020\u00a6 debido a lo degradado de sus vidas\u00bb (Lightfoot).\u00c2\u00b6 C. Adjetivo apobletos (ajpovblhto\u00bb, 579), lit.: arrojado afuera [apo, de (partitivo); balo, arrojar]. Aparece en 1Ti 4:4  \u00abde desecharse\u00bb.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. atheteo (ajqetevw, 114), propiamente, librarse de lo que ha sido hecho yacer, hacer atheton (esto es, sin lugar; a, negativo; tithemi, colocar); de ah\u00ed\u00ad, adem\u00e1s de sus significados de poner a un lado, de invalidar, anular, significa desechar, rechazar. En Mc 6.26, con respecto a la palabra dada por Herodes a Salom\u00e9, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/desechar-desecho\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDESECHAR, DESECHO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-19896","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19896","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19896"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19896\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19896"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19896"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19896"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}