{"id":20075,"date":"2016-02-05T12:47:12","date_gmt":"2016-02-05T17:47:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enriquecer-rico-riqueza\/"},"modified":"2016-02-05T12:47:12","modified_gmt":"2016-02-05T17:47:12","slug":"enriquecer-rico-riqueza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enriquecer-rico-riqueza\/","title":{"rendered":"ENRIQUECER, RICO, RIQUEZA"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. plouteo (ploutevw, 4147), ser rico; en el tiempo aoristo o puntual, enriquecer. Se usa: (a) literalmente (Luk 1:53  \u00ablos ricos\u00bb; participio presente, lit.: \u00abaquellos siendo ricos\u00bb; 1Ti 6:9  \u00ablos que quieren enriquecerse\u00bb; v. 18: \u00abque sean ricos\u00bb; Rev 18:3,15: \u00abse han enriquecido\u00bb; v. 19: \u00abse hab\u00ed\u00adan enriquecido\u00bb; estos tres \u00faltimos todos en tiempo aoristo); (b) metaf\u00f3ricamente, de Cristo (Rom 10:12; este pasaje destaca el hecho de que Cristo es el Se\u00f1or; v\u00e9ase v. 9); del enriquecimiento de los creyentes por cuanto El se hizo pobre (2Co 8:9; expresando el tiempo aoristo lo completo de la acci\u00f3n, con resultados permanentes); lo mismo en Rev 3:18, donde el enriquecimiento espiritual se condiciona a la justicia de la vida y de la conducta (v\u00e9ase ORO, N\u00c2\u00ba 2); de un falso sentido de posesi\u00f3n de riquezas (1Co 4:8, aoristo: \u00abya est\u00e1is ricos\u00bb; Rev 3:17, tiempo perfecto: \u00abme he enriquecido\u00bb); de no ser rico para con Dios (Luk 12:21).\u00c2\u00b6 2. ploutizo (ploutivzw, 4148), hacer rico (de C, N\u00c2\u00ba 1, riqueza\/s). Se usa metaf\u00f3ricamente, de riquezas espirituales (1Co 1:5  \u00abfuisteis enriquecidos\u00bb; 2Co 6:10  \u00abenriqueciendo\u00bb; 2Co 9:11  \u00abpara que est\u00e9is enriquecidos\u00bb).\u00c2\u00b6 B. Adjetivo plousios (plouvsio\u00bb, 4145), relacionado con A, N\u00c2\u00ba 1 y C, N\u00c2\u00ba 1. Se usa: (l) literalmente: (a) adjetivamente, con un nombre expresado separadamente (Mat 27:57; Luk 12:16; 14.12; 16.1,19); sin nombre (Luk 18:23; 19.2); (b) como nombre, singular, un hombre rico, no expres\u00e1ndose el nombre (Mat 19:23,24; Mc 10.25; 12.41; Luk 16:21,22; 18.25; Jam 1:10,11); en plural (Mc 12.41; Luk 6:24; 21.1; 1Ti 6:17; Jam 2:6; 5.1; Rev 6:15 y 13.16); (II) metaf\u00f3ricamente, de Dios (Eph 2:4  \u00aben misericordia\u00bb); de Cristo (2Co 8:9); de creyentes (Jam 2:5  \u00abricos en fe\u00bb; Rev 2:9); en general de enriquecimiento espiritual; 3.17, de un falso sentido de enriquecimiento.\u00c2\u00b6 Nota: Para piotes, traducido en Rom 11:17 \u00abrica savia\u00bb, v\u00e9ase SAVIA.\u00c2\u00b6 (En la RV se traduce \u00abgrosura\u00bb). C. Nombres 1. ploutos (plou`to\u00bb, 4149) se usa en forma singular: (1) de riquezas materiales, mal utilizadas (Mat 13:22; Mc 4.19; Luk 8:14; 1Ti 6:17; Jam 5:2; Rev 18:17); (II) de riquezas espirituales y morales: (a) pose\u00ed\u00addas por Dios y ejercidas hacia los hombres (Rom 2:4  \u00abde su bondad, paciencia y longanimidad\u00bb; 9.23 y Eph 3:16  \u00abde su gloria\u00bb), esto es, de su manifestaci\u00f3n en gracia hacia los creyentes; Rom 11:33, de su sabidur\u00ed\u00ada y conocimiento; Eph 1:7 y 2.7: \u00abde su gracia\u00bb; 1.8: \u00abde la gloria de su herencia en los santos; 3.8: \u00abde Cristo\u00bb; Phi 4:19  \u00aben gloria en Cristo Jes\u00fas\u00bb; Col 1:27  \u00abde la gloria de este misterio \u2020\u00a6 Cristo en vosotros, la esperanza de gloria\u00bb; (b) a ser adscritas a Cristo (Rev 5:12); (c) de los efectos del evangelio sobre los gentiles (Rom 11:12, dos veces); (d) de la plena certeza de pleno entendimiento con respecto al misterio de Dios, Cristo (Col 2:2); (e) de la liberalidad de las iglesias de Macedonia (2Co 8:2, donde \u00abriquezas\u00bb significa el valor espiritual y moral de la liberalidad mostrada por ellos); (f) del \u00abvituperio de Cristo\u00bb en contraste a los tesoros del mundo (Heb 11:26).\u00c2\u00b6 2. crema (crhvma, 5536), lo que uno utiliza o necesita (craomai, utilizar), asunto, negocio; de ello significa riquezas (Mc 10.23,24; Luk 18:24); v\u00e9anse DINERO, PRECIO. 3. euporia (eujporiva, 2142), primariamente facilidad (eu, bien; poos, pasaje), de ah\u00ed\u00ad abundancia, riqueza. Aparece en Act 19:25:\u00c2\u00b6 Cf. euporeo, estar bien provisto, prosperar (Act 11:29).\u00c2\u00b6 4. mamonas (mamwna`\u00bb, 3126), palabra aramea com\u00fan para riquezas, relacionada con la palabra hebrea que significa firme, constante (de donde se deriva am\u00e9n); de ah\u00ed\u00ad aquello en que se puede confiar. Gesenius la considera como derivada de una palabra hebrea que significa \u00abtesoro\u00bb (Gen 43:23). Es personificada en Mat 6:24; Luk 16:9;11.13.\u00c2\u00b6 5. timiotes (timiovth\u00bb, 5094), suntuosidad (de simios, valorado en gran precio, costoso; cf. con polutimo en PRECIO), est\u00e1 relacionado con tie, honor, precio. Se usa en Rev 18:19, con referencia a Babilonia.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. plouteo (ploutevw, 4147), ser rico; en el tiempo aoristo o puntual, enriquecer. Se usa: (a) literalmente (Luk 1:53 \u00ablos ricos\u00bb; participio presente, lit.: \u00abaquellos siendo ricos\u00bb; 1Ti 6:9 \u00ablos que quieren enriquecerse\u00bb; v. 18: \u00abque sean ricos\u00bb; Rev 18:3,15: \u00abse han enriquecido\u00bb; v. 19: \u00abse hab\u00ed\u00adan enriquecido\u00bb; estos tres \u00faltimos todos en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/enriquecer-rico-riqueza\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abENRIQUECER, RICO, RIQUEZA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20075","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20075","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20075"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20075\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20075"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20075"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20075"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}