{"id":20093,"date":"2016-02-05T12:47:52","date_gmt":"2016-02-05T17:47:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/envidiar-envidia\/"},"modified":"2016-02-05T12:47:52","modified_gmt":"2016-02-05T17:47:52","slug":"envidiar-envidia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/envidiar-envidia\/","title":{"rendered":"ENVIDIAR, ENVIDIA"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. fthoneo (fqonevw, 5354), envidiar; relacionado con fthonos, v\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 1. Se usa en Gl 5.26.\u00c2\u00b6 2. zeloo (zhlovw, 2206) denota ser celoso, movido a celos (Act 7:9  \u00abmovidos por envidia\u00bb; 1Co 13:4  \u00abno tiene envidia\u00bb; Jam 4:2  \u00abard\u00e9is de envidia\u00bb). V\u00e9ase N\u00c2\u00ba 2. V\u00e9anse CELAR, CELO, B, N\u00c2\u00ba 1, TENER CELOS, etc. B. Nombres 1. fthonos (fqovno\u00bb, 5355), envidia. Es el sentimiento de disgusto producido al ser testigo u o\u00ed\u00adr de la prosperidad de otros. Esta palabra siempre tiene este sentido malo (Mat 27:18; Mc 15.10; Rom 1:29; Gl 5.21; Phi 1:15; 1Ti 6:4; Tit 3:3; 1Pe 2:1); igualmente en Jam 4:5, donde se trata de una pregunta ret\u00f3rica y fuertemente reprensiva, significando que el Esp\u00ed\u00adritu (o esp\u00ed\u00adritu) que Dios ha hecho morar en nosotros no nos fue dado, desde luego, para que fu\u00e9ramos culpables de envidia. En la RV se traduce \u00ab\u00bfPens\u00e1is que la Escritura dice sin causa: El esp\u00ed\u00adritu que mora en nosotros codicia para envidia?\u00bb; la RVR, por su parte, traduce, junto con la RVR77: \u00ab\u00bfEl Esp\u00ed\u00adritu que El ha hecho habitar en nosotros nos anhela celosamente?\u00bb; la VM, a su vez: \u00ab\u00bfEl Esp\u00ed\u00adritu que Dios hizo habitar en nosotros, suspira por nosotros con celos envidiosos?\u00bb; la versi\u00f3n de Besson: \u00ab\u00bfEs para envidia que codicia el esp\u00ed\u00adritu que vino a morar en nosotros?\u00bb Parece, sin embargo, que la versi\u00f3n inglesa de Darby da el sentido m\u00e1s exacto: \u00ab\u00bfAcaso desea envidiosamente el Esp\u00ed\u00adritu que ha tomado su morada en nosotros?\u00bb, a\u00f1adiendo esta nota a pie de p\u00e1gina: \u00abAs\u00ed\u00ad he traducido, aunque con alguna duda, el pasaje anterior. No puedo encontrar ning\u00fan caso en que el t\u00e9rmino griego se usa en un sentido bueno o santo de celos. La aplicaci\u00f3n a lo que antecede es evidente\u00bb. Cf. F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal Griego-Espa\u00f1ol, loc. cit.\u00c2\u00b6 2. zelos (zh`lo\u00bb, 2205), celo o celos, traducido \u00abenvidia\u00bb en Rom 13:13; 2Co 12:20: Debe distinguirse de fthonos en que la envidia desea privar al otro de lo que tiene, en tanto que el celo desea poseer lo mismo, y ciertamente admite un significado plenamente bueno. V\u00e9anse CELO(S), B, N\u00c2\u00ba 1, HERVOR, SOLICITUD.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. fthoneo (fqonevw, 5354), envidiar; relacionado con fthonos, v\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 1. Se usa en Gl 5.26.\u00c2\u00b6 2. zeloo (zhlovw, 2206) denota ser celoso, movido a celos (Act 7:9 \u00abmovidos por envidia\u00bb; 1Co 13:4 \u00abno tiene envidia\u00bb; Jam 4:2 \u00abard\u00e9is de envidia\u00bb). V\u00e9ase N\u00c2\u00ba 2. V\u00e9anse CELAR, CELO, B, N\u00c2\u00ba 1, TENER CELOS, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/envidiar-envidia\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abENVIDIAR, ENVIDIA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20093","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20093","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20093"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20093\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20093"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20093"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20093"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}