{"id":20109,"date":"2016-02-05T12:48:24","date_gmt":"2016-02-05T17:48:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escribir-escrito-escritura\/"},"modified":"2016-02-05T12:48:24","modified_gmt":"2016-02-05T17:48:24","slug":"escribir-escrito-escritura","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escribir-escrito-escritura\/","title":{"rendered":"ESCRIBIR, ESCRITO, ESCRITURA"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. grafo (gravfw, 1125) se usa: (a) de formar letras sobre una superficie o material de escribir (Joh 8:6); tambi\u00e9n en Gl 6.11, donde el ap\u00f3stol habla de haber escrito con grandes letras de su propia mano, lo que muy probablemente significa que en este momento tom\u00f3 la pluma de manos de su amanuense y acab\u00f3 de escribir la ep\u00ed\u00adstola por s\u00ed\u00ad mismo. Esto no lo niega el hecho de que el verbo est\u00e9 en el tiempo aoristo o pasado definido, lit.: \u00abYo escrib\u00ed\u00ad\u00bb, porque en griego el que escrib\u00ed\u00ada una carta se pon\u00ed\u00ada al lado del lector y hablaba de ella como habiendo sido escrita en el pasado. En castellano se dir\u00ed\u00ada \u00abos escribo\u00bb, tomando la perspectiva desde el momento en que estamos ejecutando la acci\u00f3n; cf. Flm 19 (esta ep\u00ed\u00adstola es indudablemente aut\u00f3grafa), donde una vez m\u00e1s la traducci\u00f3n equivalente castellana se da en tiempo presente (v\u00e9anse tambi\u00e9n Act 15:23; Rom 15:15). Es posible que el ap\u00f3stol, en G\u00e1latas, se refiriera a que hab\u00ed\u00ada escrito el cuerpo de la ep\u00ed\u00adstola, pero la primera alternativa parece la m\u00e1s probable; en 2Th 3:17 dice que la salutaci\u00f3n final va escrita de su propia mano y habla de ella como \u00abel signo en toda carta m\u00ed\u00ada\u00bb, lo que algunos entienden como un prop\u00f3sito para el futuro m\u00e1s que una costumbre ya establecida; v\u00e9ase, sin embargo, 1Co 16:21 y Col 4:18: La ausencia de este rasgo en las otras Ep\u00ed\u00adstolas de Pablo se puede explicar en forma diferente, al no depender su genuinidad de este rasgo; (b) poner por escrito, registrar (p.ej., Luk 1:63; Joh 19:21, 22); se usa de las Escrituras como autoridad determinativa: \u00abescrito est\u00e1\u00bb, o \u00abest\u00e1 escrito\u00bb (p.ej., Mc 1.2; Rom 1:17; cf. 2Co 4:13); (c) de escribir instrucciones o de dar informaci\u00f3n (p.ej., Rom 10:5  \u00abMois\u00e9s escribe\u00bb; 15.15; 2Co 7:12); (d) de lo que conten\u00ed\u00ada un registro o mensaje (p.ej., Mc 10.4,5; Joh 19:19; 21.25; Act 23:25). 2. epistelo (ejpistevllw, 1989) denota enviar un mensaje por carta, escribir una carta (stello, enviar; castellano, ep\u00ed\u00adstola), (Act 15:20; 21.25; algunos mss. tienen apostello, enviar; Heb 13:22).\u00c2\u00b6 3. prografo (progravfw, 4270) denota escribir antes (Rom 15:4; en los mss. m\u00e1s acreditados por la moderna cr\u00ed\u00adtica textual; TR tiene grafo; Eph 3:3). V\u00e9anse DESTINAR, PRESENTAR. 4. engrafo (ejngravfw, 1449) denota escribir en (Luk 10:20; 2Co 3:2,3).\u00c2\u00b6 5. epigrafo (ejpigravfw, 1924) se traduce escribir encima o sobre (epi) en Mc 15.26; figuradamente, sobre el coraz\u00f3n (Heb 8:10; 10.16); sobre las puertas de la Jerusal\u00e9n celestial (Rev 21:12); se traduce con una cl\u00e1usula verbal en Act 17:23  \u00abestaba esta inscripci\u00f3n\u00bb, lit.: \u00absobre la que hab\u00ed\u00ada sido inscrita\u00bb.\u00c2\u00b6 Cf. el nombre epigrafe, v\u00e9ase , y N\u00c2\u00ba 2. 6. katagrafo (katagravfw, 2608), escribir abajo (kata, abajo, y N\u00c2\u00ba 1). Se usa en Joh 8:6:\u00c2\u00b6 B. Adjetivo graptos (graptov\u00bb, 1123), de A, N\u00c2\u00ba 1, escrito. Aparece en Rom 2:15:\u00c2\u00b6 C. Nombres 1. gramma (gravmma, 1121), una letra del alfabeto, etc. Se usa de las Sagradas Escrituras en 2Ti 3:15: Para los varios usos de este t\u00e9rmino v\u00e9ase CARTA, N\u00c2\u00ba 1, y LETRA. 2. grafe (grafhv, 1124), relacionada con A, N\u00c2\u00ba 1 (castellano: graf\u00ed\u00ada, gr\u00e1fico, etc.), denota primariamente un dibujo, pintura; despu\u00e9s un escrito: (a) de las Escrituras del AT: (1) en forma plural, la totalidad (p.ej., Mat 21:42; 22.29; Joh 5:39; Act 17:11; 18.24; Rom 1:2, donde \u00ablos profetas\u00bb comprende la generalidad de los escritores del AT; 15.4; 16.26, lit.: \u00abescritos prof\u00e9ticos\u00bb, expresando el car\u00e1cter de todas las Escrituras); (2) en singular con referencia a un pasaje particular (p.ej., Mc 12.10; Luk 4:21; Joh 2:22; 10.35, aunque aplicable a la totalidad; 19.24,28,36,37; 20.9; Act 1:16; 8.32,35; Rom 4:3; 9.17; 10.11; 11.2; Gl 3.8,22; 4.30; 1Ti 5:18, donde la segunda cita es de Luk 10:7, de lo que se puede deducir que el ap\u00f3stol consideraba \u00abescritura\u00bb el Evangelio de Lucas, al igual que Deuteronomio, de donde se toma la primera cita); con referencia al todo (p.ej., Jam 4:5; para la traducci\u00f3n de este pasaje, v\u00e9ase ENVIDIA, B, N\u00c2\u00ba 1); en 2Pe 1:20  \u00abninguna profec\u00ed\u00ada de la Escritura\u00bb, una descripci\u00f3n del todo, con una especial aplicaci\u00f3n al AT en el siguiente vers\u00ed\u00adculo; (b) de las Escrituras del AT, las aceptadas por los jud\u00ed\u00ados como can\u00f3nicas, y de todas las del NT aceptadas como autoritativas por los cristianos (2Ti 3:16); estas \u00faltimas deb\u00ed\u00adan ser distinguidas de las muchas ep\u00ed\u00adstolas falsas y otros escritos religiosos esp\u00fareos que ya hab\u00ed\u00adan sido producidos y circulaban en \u00e9poca de Timoteo. Esta discriminaci\u00f3n ser\u00ed\u00ada dirigida por el hecho de que \u00abtoda Escritura\u00bb, caracterizada por inspiraci\u00f3n de Dios, ser\u00ed\u00ada provechosa para los prop\u00f3sitos mencionados (cf. RV). En la RVR la traducci\u00f3n se refiere al canon completo de las Escrituras (\u00abToda la Escritura\u00bb), pero no estaba acabado cuando el ap\u00f3stol escribi\u00f3 a Timoteo. La traducci\u00f3n correcta es \u00abtoda Escritura\u00bb (RV, RVR77, NVI, Besson). Las Escrituras son frecuentemente personificadas por los escritores del NT (al igual que por los jud\u00ed\u00ados, Joh 7:42): (a) como hablando con autoridad divina (p.ej., Joh 19:37; Rom 4:3; 9.17, donde se dice que la Escritura habla a Fara\u00f3n, dando el mensaje realmente enviado a \u00e9l anteriormente de parte de Dios por medio de Mois\u00e9s; Jam 4:5, v\u00e9ase m\u00e1s arriba); (b) como poseyendo la capacidad sensible de la previsi\u00f3n, y el poder activo de la predicaci\u00f3n (Gl 3.8, donde la Escritura mencionada fue escrita m\u00e1s de cuatro siglos despu\u00e9s de ser pronunciadas las palabras). Las Escrituras, en tal caso, toman el lugar de su Divino Autor con una intimaci\u00f3n de que permanecen perpetuamente caracterizadas como la voz viviente de Dios. Esta agencia divina es otra vez ilustrada en Gl 3.22 (cf. v. 10 y Mat 11:13). 3. epigrafe (epigrafe, 1923), V\u00e9anse .<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n<p><p style=\"text-align: justify;\">La significancia de la escritura es incalculable: su invenci\u00f3n bien puede ser la l\u00ednea divisora entre los pueblos primitivos y los pueblos civilizados, la era prehist\u00f3rica y la era hist\u00f3rica. La escritura primero aparece como escritura pictogr\u00e1fica en alg\u00fan lugar alrededor del a\u00f1o 3200 a.C. y se encuentra entre los sumerios (se cree que son los inventores de la escritura), los egipcios, y los cananitas. Despu\u00e9s de su escrito pictogr\u00e1fico, muy luego, los sumerios desarrollaron la escritura cuneiforme, y sus documentos que datan tan temprano como 2900 a.C. pueden ser le\u00eddos por medio de estos caracteres en forma de cu\u00f1a. El sistema cuneiforme se difundi\u00f3 r\u00e1pidamente entre los babilonios semitas, asirios, hititas, y muchos otros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Egipto, la escritura se desarroll\u00f3 de acuerdo a un sistema jerogl\u00edfico que puede ser remontado al a\u00f1o 2900 a.C. Este sistema se difundi\u00f3 a trav\u00e9s de su propia serie de modificaciones y desarrollos independientes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al parecer, el sistema alfab\u00e9tico tiene su origen alrededor del a\u00f1o 1800 a.C. en Cana\u00e1n. No es del todo cierto c\u00f3mo este sistema se relaciona con los sistemas de escritura m\u00e1s antiguos, pero desde el momento en que todos los sistemas pueden ser remontados a un tipo original muchos creen que el alfabeto fue inventado en un lugar en particular por un individuo o un grupo de individuos, quienes estaban familiarizados con los jerogl\u00edficos egipcios, el estilo cuneiforme, y otros estilos de escritura (v\u00e9ase F. Cross, Jr., \u00abWriting\u00bb, <em><a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">TCERK<\/a><\/em>, pp. 1191\u20131192). En todo caso, este sistema cananeo (fenicio) de escritura lleg\u00f3 a ser, a la vez, la base para todas las escrituras alfab\u00e9ticas y es en esta fuente que el hebreo tiene su origen. Hasta la fecha, los primeros ejemplares de escritura hebrea cl\u00e1sica son la piedra moabita ca. 850 a.C., y el muy recientemente descubierto Calendario de Gezer <em>ca.<\/em> 925 a.C., pero los antecedentes del hebreo cl\u00e1sico son aun m\u00e1s antiguos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La escritura es mencionada frecuentemente en el AT, particularmente en relaci\u00f3n con varios sucesos hist\u00f3ricos y sagrados (Ex. 17:14; 28:11; 31:18; 32:15). Se esperaba que reyes, sacerdotes, profetas, escribas profesionales, y gente de alta posici\u00f3n fueran capaces de leer y escribir (Dt. 17:18; 24:1, 3; Is. 29:11\u201312).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, en las Escrituras se mencionan varios materiales para la escritura, tales como la piedra cubierta con yeso (Dt. 27:2\u20133), y tambi\u00e9n piedras grabadas con cincel (Jos. 8:32; Ex. 34:28; Dt. 4:13). Aunque el cuero y el papiro no son mencionados en el AT, se presume que eran conocidos y usados (Jer. 36:2\u20134, 18, 23; Esd. 4:7\u201311). Otros materiales para la escritura, usados por los pueblos del AT, eran tiestos, tablas de madera, metales, y piedras preciosas. En los tiempos del NT, el pergamino y el papiro llegaron a ser los materiales dominantes para la escritura.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La expresi\u00f3n \u00abest\u00e1 escrito\u00bb, <em>gegraptai<\/em>, se usa como cincuenta veces en el NT en referencia a citas del AT. (Juan usa <em>gegrammenon estin<\/em>). Se deriva de <em>graf\u014d<\/em>, \u00abescribir\u00bb, y esta relacionada con <em>h\u0113 graf\u0113<\/em>, que se usa para pasajes individuales de la Escritura o para el plural de Escritura como un todo. <em>Gegraptai<\/em> se usa ampliamente en papiros en referencia al car\u00e1cter autoritativo y regulatorio del documento referido. En la esfera de la revelaci\u00f3n divina, <em>gegraptai<\/em> \u00absiempre implica una apelaci\u00f3n a la autoridad normativa e indiscutible del pasaje citado\u00bb (<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">Crem<\/a> p. 165). Por consiguiente, cuando los escritores sagrados se refer\u00edan a la Sagrada Escritura en estos t\u00e9rminos significaba que lo hac\u00edan como una apelaci\u00f3n a la autoridad absoluta (<em><a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">DeissBS<\/a><\/em>, T &amp; T Clark, Edimburgo, 1901, pp. 112\u2013114).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Hoy en d\u00eda para algunos ha sido un problema reconocer que una palabra escrita podr\u00eda, perfectamente, ser descrita como la revelaci\u00f3n autoritativa de Dios. No es comprensible, desde luego, que los escritores de la Biblia pensaban que por el hecho de que ellos escrib\u00edan sus palabras pose\u00edan alguna autoridad m\u00e1gica; mejor dicho, los escritores sagrados, habiendo recibido la palabra de revelaci\u00f3n de Dios, recordaban estas palabras para que ellas pudieran constituir un estandarte objetivo contra las fluctuaciones del tiempo y la historia. Dios dijo as\u00ed a Mois\u00e9s, \u00abescribe esto para memoria\u00bb (Ex. 17:14). Tambi\u00e9n debe recordarse que s\u00f3lo de la palabra escrita \u00abse esperan las cuatro caracter\u00edsticas de duraci\u00f3n, catolicidad [universalidad, N. de T.], inmutabilidad y pureza; cuatro atributos, los dos primeros imparten a nuestra palabra humana algo del car\u00e1cter divino, y los dos \u00faltimos forman un correctivo contra la imperfecci\u00f3n de nuestra condici\u00f3n pecaminosa\u00bb (A. Kuyper, <em>Principles of Sacred Theology<\/em>, Eerdmans Publishing Co., Grand Rapids, Michigan, 1954, pp. 405s.).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">BIBLIOGRAF\u00cdA<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify;\">\n<li>Bonfante, \u00abAlphabet\u00bb, <em>Colliers Encyclopedia<\/em>, 1955, I, pp. 408\u2013412; B.F.C. Atkinson, \u00abAlphabet\u00bb, <em><a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">EncyBrit<\/a><\/em>, 1957, I, pp. 677\u2013685; A.C. Moorhouse, <em>The Triumph of the Alphabet<\/em>; B.B. Warfield, <em><a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">PTR<\/a><\/em>, 8:560s.; D. Diringer, <em>The Alphabet<\/em>.<\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify;\">Glenn W. Barker<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\"><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><em>TCERK <\/em><\/a><em>The Twentieth Century Encyclopaedia of Religious Knowledge<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">Crem <\/a>Cremer\u2019s <em>Biblico-Theological Lexicon of NT Greek<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\"><em>DeissBS <\/em><\/a>Deissmann, <em>Bible Studies<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\"><em>EncyBrit <\/em><\/a><em>Encyclopaedia Britannica<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\"><em>PTR <\/em><\/a><em>Princeton Theological Review<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\"><\/a>Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &amp; Henry, C. F. H. (2006). <em>Diccionario de Teologi\u0301a<\/em> (224). Grand Rapids, MI: Libros Desafi\u0301o.<\/p>\n<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de Teolog\u00eda<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. grafo (gravfw, 1125) se usa: (a) de formar letras sobre una superficie o material de escribir (Joh 8:6); tambi\u00e9n en Gl 6.11, donde el ap\u00f3stol habla de haber escrito con grandes letras de su propia mano, lo que muy probablemente significa que en este momento tom\u00f3 la pluma de manos de su &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/escribir-escrito-escritura\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abESCRIBIR, ESCRITO, ESCRITURA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20109","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20109","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20109"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20109\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20109"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20109"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20109"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}