{"id":20532,"date":"2016-02-05T13:02:30","date_gmt":"2016-02-05T18:02:30","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llenar-lleno\/"},"modified":"2016-02-05T13:02:30","modified_gmt":"2016-02-05T18:02:30","slug":"llenar-lleno","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llenar-lleno\/","title":{"rendered":"LLENAR, LLENO"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. pleroo (plhrovw, 4137), denota: (I) hacer lleno, llenar hasta arriba; en la voz pasiva, ser llenado, hecho lleno. Se usa: (1) de cosas: una red (Mat 13:48); un edificio (Joh 12:3; Act 2:2); una ciudad (Act 5:28); necesidades (Phi 4:19  \u00absuplir\u00e1\u00bb); metaf\u00f3ricamente, de valles (Luk 3:5  \u00abrellenar\u00e1\u00bb); figuradamente, de una medida de iniquidad (Mat 23:32); (2) de personas: (a) de los miembros de la iglesia, el Cuerpo de Cristo, llenado por El (Eph 1:23; 4.10); en 3.19, de que los miembros sean \u00abllenos de toda la plenitud\u00bb suya; del ser de ellos hecho \u00abcompleto\u00bb en El (Col 2:10); (b) del mismo Cristo: de sabidur\u00ed\u00ada, en los d\u00ed\u00adas de su carne (Luk 2:40); de gozo, a su vuelta al Padre (Act 2:28); (c) de creyentes: del Esp\u00ed\u00adritu (Eph 5:18); de gozo (Act 13:52; 2Ti 1:4); de gozo y paz (Rom 15:13). De estos pasajes se tienen que distinguir otros que hablan del gozo como ya completo o cumplido, y que se tratan bajo CUMPLIR (Joh 3:29; 15.11; 16.24; Phi 2:2; 1 Joh 1:4; 2 Joh_12); de conocimiento (Rom 15:14); de consuelo (2Co 7:4); de frutos de justicia (Phi 1:11, gr., \u00abfruto\u00bb); del conocimiento de la voluntad de Dios (Col 1:9); de abundancia, gracias a la provisi\u00f3n material dada por hermanos en la fe (Phi 4:18); (d) de los corazones de los creyentes como el centro de la emoci\u00f3n y de la voluntad (Joh 16:6, tristeza; Act 5:3, enga\u00f1o); (e) de los irregenerados que reh\u00fasan reconocer a Dios (Rom 1:29  \u00abatestados\u00bb); (II) cumplir, completar. V\u00e9anse ANUNCIAR, ATESTAR, COMPLETAR, CUMPLIR, PASAR, RELLENAR, SUPLIR, TERMINAR. 2. pimplemi (pivmplhmi, 4130), y pletho (plhvqw, 4130), formas prolongadas de pleo, llenar (pletho suple algunos tiempos de pimplemi), se usa: (1) de cosas: barcas, de pescado (Luk 5:7); una esponja, de vinagre (Mat 27:48; Joh 19:29, TR); una ciudad, de confusi\u00f3n (Act 19:29); unas bodas, de convidados (Mat 22:10); (2) de personas (solo en los escritos de Lucas): (a) del Esp\u00ed\u00adritu Santo (Luk 1:15,41,67; Act 2:4; 4.8,31; 9.17; 13.9); (b) de emociones: ira (Luk 4:28); temor (5.26); furor (6.11); maravilla, asombro (Act 3:10); celos (5.17 y 13.45). Para su otro significado, el de cumplir, v\u00e9ase CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 4; v\u00e9ase tambi\u00e9n EMPAPAR. 3. empi(m)plemi (ejmpivmplhmi, 1705), o empletho (ejmplhvqw, 1705), (cf. N\u00c2\u00ba 2), v\u00e9ase COLMAR, N\u00c2\u00ba 2. 4. gemizo (gemivzw, 1072), llenar o cargar hasta arriba. Se usa de una barca (Mc 4.37: \u00abse anegaba\u00bb); una esponja (Mc 15.36; cf. N\u00c2\u00ba 5, Mat 27:48; Joh 19:29); una casa (Luk 14:23); el vientre (Luk 15:16); tinajas de agua (Joh 2:7); cestas (6.13); copas, de fuego (Rev 8:5); el templo, de humo (15.8).\u00c2\u00b6 Cf. gemo, estar lleno, N\u00c2\u00ba 5. 5. gemo (gevmw, 1073), estar lleno, estar pesadamente cargado con. Se usaba primeramente de una nave. En el NT se usa principalmente de malos contenidos, como extorsi\u00f3n e injusticia; de huesos de muertos (Mat 23:27); de extorsi\u00f3n y maldad (Luk 11:39); de maldici\u00f3n (Rom 3:14); blasfemia (Rev 17:3); abominaciones (v. 4); de juicios divinos (15.7; 21.9); de buenas cosas (4.6,8; 5.8).\u00c2\u00b6 6. mestoo (mestovw, 3325), llenar del todo (de mestos, lleno). Se usa de estar lleno de vino (Act 2:13  \u00abllenos\u00bb).\u00c2\u00b6 7. ginomai (givnomai, 1096), venir a ser, indicando cambio de estado. Se traduce en Luk 1:65  \u00abse llenaron de temor\u00bb (RV: \u00abfue temor sobre todos los vecinos de ellos\u00bb; VM: \u00aby cay\u00f3 temor sobre todos\u00bb; Besson: \u00aby vino temor sobre todos\u00bb). V\u00e9ase VENIR A SER, etc. 8. orgizo (ojrgivzw, 3710), enojarse, airarse. Se traduce \u00abse llen\u00f3 de ira\u00bb en Rev 12:17; v\u00e9anse AIRAR, ENOJAR. Notas: (1) El verbo jelkoo significa \u00abestaba \u2020\u00a6 lleno de llagas\u00bb (Luk 16:20); v\u00e9ase LLAGA, B; (2) para pleres, traducido \u00abse llenaron\u00bb en Act 19:28, lit.: \u00abestando llenos de ira\u00bb, v\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 1, m\u00e1s abajo. B. Adjetivos 1. pleres (plhvrh\u00bb, 4134), denota lleno: (a) en el sentido de ser llenado, materialmente (Mat 14:20; 15.37; Mc 8.19) dicho de cestas llenas de trozos de pan; de lepra (Luk 5:12); espiritualmente, del Esp\u00ed\u00adritu Santo (Luk 4:1; Act 6:3; 7.55; 11.24); de gracia y verdad (Joh 1:14); fe (Act 6:5); gracia y poder (6.8); de los efectos de la vida y cualidades espirituales, manifestado en buenas obras (Act 9:36); en un mal sentido, de enga\u00f1o y maldad (Act 13:10); ira (19.28); (b) en el sentido de ser completo, \u00abgrano lleno en la espiga\u00bb (Mc 4.28); de la recompensa en el m\u00e1s all\u00e1 (2 Joh_8  \u00abcompleto\u00bb). V\u00e9ase COMPLETO.\u00c2\u00b6 2. mestos (mestov\u00bb, 3324), probablemente relacionado con una ra\u00ed\u00adz que significa medir, conlleva as\u00ed\u00ad el sentido de tener una medida plena, (a) de cosas materiales, una vasija (Joh 19:29); una red (21.11); (b) metaf\u00f3ricamente, de pensamientos y sentimientos, repletos: (1) de cosas malas, hipocres\u00ed\u00ada (Mat 23:28); envidia, homicidios, contiendas, enga\u00f1os y malignidades (Rom 1:29); las expresiones de la lengua (Jam 3:8); adulterio (2Pe 2:14); (2) en virtudes, bondad (Rom 15:14); misericordia y buenos frutos (Jam 3:17). V\u00e9ase EMPAPAR.\u00c2\u00b6 Notas: (1) Foteinos, luminoso, lleno de luz, se traduce con esta \u00faltima frase en Mat 6:22; 17.5; Luk 11:34,36. V\u00e9anse LUMINOSO, LUZ, C. (2) Pleroma, v\u00e9anse ABUNDANCIA, PLENITUD, se traduce en forma de adjetivo en Mat 6:43  \u00abdoce cestas llenas\u00bb; lit.: \u00ablas llenuras de doce canastas\u00bb; 8.20: \u00ab\u00bfCu\u00e1ntas canastas llenas?\u00bb; lit.: \u00ablas llenuras de cu\u00e1ntas canastas\u00bb. (3) Para jelkoo (Luk 16:20  \u00abestaba \u2020\u00a6 lleno de llagas\u00bb), v\u00e9ase LLAGA, B.\u00c2\u00b6 (4) Mestoo, traducido \u00ablleno\u00bb (Act 2:13), se trata en A, N\u00c2\u00ba 6.\u00c2\u00b6 (5) Pimplemi, traducido \u00ablleno\u00bb en pasajes como Act 13:9, se trata en A, N\u00c2\u00ba 2. (6) Pleroo, v\u00e9anse CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 5, LLENAR, A, N\u00c2\u00ba 1, se traduce \u00abllenos\u00bb en Rom 15:14:<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. pleroo (plhrovw, 4137), denota: (I) hacer lleno, llenar hasta arriba; en la voz pasiva, ser llenado, hecho lleno. Se usa: (1) de cosas: una red (Mat 13:48); un edificio (Joh 12:3; Act 2:2); una ciudad (Act 5:28); necesidades (Phi 4:19 \u00absuplir\u00e1\u00bb); metaf\u00f3ricamente, de valles (Luk 3:5 \u00abrellenar\u00e1\u00bb); figuradamente, de una medida de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/llenar-lleno\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abLLENAR, LLENO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20532","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20532","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20532"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20532\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20532"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20532"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20532"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}