{"id":20616,"date":"2016-02-05T13:05:22","date_gmt":"2016-02-05T18:05:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mientras\/"},"modified":"2016-02-05T13:05:22","modified_gmt":"2016-02-05T18:05:22","slug":"mientras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mientras\/","title":{"rendered":"MIENTRAS"},"content":{"rendered":"<p>Notas: (1) Cronos, tiempo, se usa en la frase ef< joson cronon, traducida \"mientras\" en 1Co 7:39; \"entre tanto\" en Rom 7:1; Gl 4.1; (2) eti, adverbio que implica adici\u00f3n o duraci\u00f3n, se traduce \"mientras\" en Luk 9:42; \"entre tanto\" en Heb 9:8; v\u00e9anse AUN, ENTRE TANTO, YA; (3) jopou, traducido generalmente \"donde\", \"adonde\", \"dondequiera\", se traduce \"mientras\" en 1Co 3:3 (VHA); (4) jos, como, cuando, se usa como conjunci\u00f3n, traducido \"mientras\" (Luk 24:32; Act 10:17); \"entre tanto\" (Joh 12:35,36); josos, adjetivo, tanto, se usa despu\u00e9s de la preposici\u00f3n epi (ef<), y como adjetivo calificando a cronos, que significa \"mientras\", en 1Co 7:39; tambi\u00e9n traducido, en la misma construcci\u00f3n, como \"entre tanto\" (Rom 7:1; Gl 4.1); \"en tanto\" (2Pe 1:13); cf. (1) m\u00e1s arriba; (5) jote es una conjunci\u00f3n temporal, traducida mayormente \"cuando\"; en Rom 7:5, se traduce \"mientras\"; en Heb 9:17, \"entre tanto\".<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Notas: (1) Cronos, tiempo, se usa en la frase ef< joson cronon, traducida \"mientras\" en 1Co 7:39; \"entre tanto\" en Rom 7:1; Gl 4.1; (2) eti, adverbio que implica adici\u00f3n o duraci\u00f3n, se traduce \"mientras\" en Luk 9:42; \"entre tanto\" en Heb 9:8; v\u00e9anse AUN, ENTRE TANTO, YA; (3) jopou, traducido generalmente \"donde\", \"adonde\", \"dondequiera\", &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/mientras\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abMIENTRAS\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20616","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20616","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20616"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20616\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20616"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20616"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20616"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}