{"id":20678,"date":"2016-02-05T13:07:25","date_gmt":"2016-02-05T18:07:25","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/notas-adicionales\/"},"modified":"2016-02-05T13:07:25","modified_gmt":"2016-02-05T18:07:25","slug":"notas-adicionales","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/notas-adicionales\/","title":{"rendered":"NOTAS ADICIONALES."},"content":{"rendered":"<p>(1) Anoteron, neutro de anoteros, m\u00e1s alto, comparativo de ano (v\u00e9ase ALTO, D), se utiliza de una localizaci\u00f3n en un lugar m\u00e1s elevado, esto es, en la secci\u00f3n precedente de un pasaje, \u00abprimero\u00bb (Heb 10:8; VM: \u00abm\u00e1s arriba\u00bb). V\u00e9ase ARRIBA, N\u00c2\u00ba 2; (2) para aparque, traducido \u00abprimer fruto\u00bb en Rom 16:6, v\u00e9ase PRIMICIA(S); (3) para deuteroprotos, v\u00e9ase SEGUNDO; (4) probibazo, \u00abinstruida primero\u00bb, se trata bajo INSTRUIR PRIMERO; (5) para prodidomi, \u00abdar primero\u00bb, v\u00e9ase DAR, N\u00c2\u00ba 9: (6) proercomai, ir primero, se trata bajo IR, N\u00c2\u00ba 21; (7) para prokatartizo, preparar primero, v\u00e9ase PREPARAR, C, N\u00c2\u00ba 5; (8) prokeimai, estar presente, lit., yacer de antemano (pro, antes; keimai, yacer), se traduce \u00absi primero hay la voluntad dispuesta\u00bb (2Co 8:12); v\u00e9anse DELANTE, B, N\u00c2\u00ba 4, PONER, N\u00c2\u00ba 27, TENER POR DELANTE, etc.; (9) profthano se traduce \u00abhabl\u00f3 primero\u00bb (Mat 17:25); v\u00e9ase HABLAR, N\u00c2\u00ba 9; (10) para protokathedria, primera silla, v\u00e9ase SILLA; (11) protoklisia se traduce \u00abprimeros asientos\u00bb (Mat 23:6; Mc 12.39; Luk 14:7; 20.46); \u00abprimer lugar\u00bb (Luk 14:8); v\u00e9anse ASIENTO, LUGAR.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(1) Anoteron, neutro de anoteros, m\u00e1s alto, comparativo de ano (v\u00e9ase ALTO, D), se utiliza de una localizaci\u00f3n en un lugar m\u00e1s elevado, esto es, en la secci\u00f3n precedente de un pasaje, \u00abprimero\u00bb (Heb 10:8; VM: \u00abm\u00e1s arriba\u00bb). V\u00e9ase ARRIBA, N\u00c2\u00ba 2; (2) para aparque, traducido \u00abprimer fruto\u00bb en Rom 16:6, v\u00e9ase PRIMICIA(S); (3) para &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/notas-adicionales\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abNOTAS ADICIONALES.\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20678","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20678"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20678\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}