{"id":20726,"date":"2016-02-05T13:09:00","date_gmt":"2016-02-05T18:09:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oponer\/"},"modified":"2016-02-05T13:09:00","modified_gmt":"2016-02-05T18:09:00","slug":"oponer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oponer\/","title":{"rendered":"OPONER"},"content":{"rendered":"<p>v. Resistir<br \/>\nDan 10:13 el pr\u00edncipe de .. Persia se me opuso<br \/>\nMat 3:14 mas Juan se le opon\u00eda, diciendo: Yo<br \/>\nLuk 21:15 no podr\u00e1n resistir .. los que se opongan<br \/>\nAct 18:6 pero oponi\u00e9ndose y blasfemando \u00e9stos<br \/>\nRom 13:2 de modo que quien se opone a la autoridad<br \/>\nGal 5:17 se oponen entre s\u00ed, para que no hag\u00e1is<br \/>\n2Th 2:4 se opone y se levanta contra todo lo<br \/>\n1Ti 1:10 cuanto se oponga a la sana doctrina<br \/>\n2Ti 2:25 corrija a los que se oponen, por si<br \/>\n2Ti 4:15 en gran manera se ha opuesto a nuestras<\/p>\n<hr>\n<p>1. antikeimai (ajntivkeimai, 480), v\u00e9ase ADVERSARIO, B. 2. antidiatithemi (ajntidiativqhmi, 475), significa ponerse uno en oposici\u00f3n (anti, contra; dia, a trav\u00e9s, intensivo; tithemi, poner), oponer (2Ti 2:25). Se traduce como una voz media, \u00abque se oponen\u00bb. Field se\u00f1ala (Notes on the Translation of the New Testament) que en el \u00fanico otro caso conocido este verbo es pasivo. El sentido es pr\u00e1cticamente el mismo si se traduce \u00ablos que est\u00e1n opuestos\u00bb.\u00c2\u00b6 3. antitassomai (ajntitavssomai, 498), voz media del verbo antitasso. Se usa en el sentido de ponerse a uno mismo en contra (anti, en contra; tasso, disponer, ordenar; originalmente un t\u00e9rmino militar, disponer batalla en contra, y frecuentemente encontrado en este sentido en los papiros), (a) de hombres (Act 18:6  \u00aboponi\u00e9ndose\u00bb; de la resistencia a autoridades humanas (Rom 13:2  \u00abquien se opone\u00bb); (b) de Dios, traducido con el verbo resistir (Jam 4:6; 5.6; 1Pe 5:5). V\u00e9ase RESISTIR.\u00c2\u00b6 4. anthistemi (ajnqivsthmi, 436), poner en contra (anti, contra; jistemi, hacer estar en pie). Se traduce con el verbo oponer en 2Ti 4:15: V\u00e9ase RESISTIR. 5. diakoluo (diakwluvw, 1254), es una forma intensificada de koluo, impedir, prohibir, y significa estorbar en grado sumo. Se utiliza en Mat 3:14 del esfuerzo de Juan el Bautista para impedir que Cristo recibiera el bautismo: \u00abse \u2020\u00a6 opon\u00ed\u00ada\u00bb (RV: \u00ablo resist\u00ed\u00ada mucho\u00bb).\u00c2\u00b6 6. antilego (ajntilevgw, 483), lit., \u00abhablar en contra\u00bb, se traduce \u00abse opone\u00bb en Joh 19:12; Act 28:19; v\u00e9anse CONTRADECIR, A, N\u00c2\u00ba 3, HABLAR, A, N\u00c2\u00ba 7, REBATIR, RESPONDER.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Resistir Dan 10:13 el pr\u00edncipe de .. Persia se me opuso Mat 3:14 mas Juan se le opon\u00eda, diciendo: Yo Luk 21:15 no podr\u00e1n resistir .. los que se opongan Act 18:6 pero oponi\u00e9ndose y blasfemando \u00e9stos Rom 13:2 de modo que quien se opone a la autoridad Gal 5:17 se oponen entre s\u00ed, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/oponer\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abOPONER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20726","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20726","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20726"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20726\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20726"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20726"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20726"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}