{"id":20773,"date":"2016-02-05T13:10:38","date_gmt":"2016-02-05T18:10:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pasado\/"},"modified":"2016-02-05T13:10:38","modified_gmt":"2016-02-05T18:10:38","slug":"pasado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pasado\/","title":{"rendered":"PASADO"},"content":{"rendered":"<p>proteros (provtero\u00bb, ,), antes, pasado. Se traduce \u00abpasado\u00bb en Eph 4:22; Heb 10:32; v\u00e9ase ANTES, A, N\u00c2\u00ba 2. Notas: (1) eco, tener, en la voz media, significa en ocasiones estar pr\u00f3ximo a, y en Luk 13:33 se traduce \u00abpasado ma\u00f1ana\u00bb; v\u00e9anse SIGUIENTE, TENER, etc.; (2) opse, adverbio de tiempo, adem\u00e1s de su significado del anochecer, denota tarde (Mat 28:1  \u00abpasado el d\u00ed\u00ada de reposo\u00bb; Besson: \u00abavanzada la noche del s\u00e1bado\u00bb); vino a denotar \u00abtarde despu\u00e9s\u00bb, que parece ser el sentido aqu\u00ed\u00ad. V\u00e9ase ANOCHECER; (3) para perusi, \u00abel a\u00f1o pasado\u00bb (2Co 8:10; 9.2), v\u00e9ase A\u00ed\u2018O, C;\u00c2\u00b6 (4) para peran, del otro lado, de la otra parte, utilizado generalmente de la otra orilla del Jord\u00e1n, se traduce \u00abpasado el Jord\u00e1n\u00bb (Mat 10:1, RV; RVR: \u00abal otro lado\u00bb). V\u00e9ase LADO, etc.; (5) pote es una part\u00ed\u00adcula que significa una vez, en alg\u00fan tiempo. Se traduce \u00aben el tiempo pasado\u00bb en 1Pe 2:10 (RV) y \u00aben los tiempos pasados\u00bb en 2Pe 1:21 (RV); RVR: \u00aben otro tiempo\u00bb y \u00abnunca\u00bb, respectivamente. V\u00e9anse TIEMPO, UNA VEZ, etc. V\u00e9ase tambi\u00e9n PASAR. B.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>proteros (provtero\u00bb, ,), antes, pasado. Se traduce \u00abpasado\u00bb en Eph 4:22; Heb 10:32; v\u00e9ase ANTES, A, N\u00c2\u00ba 2. Notas: (1) eco, tener, en la voz media, significa en ocasiones estar pr\u00f3ximo a, y en Luk 13:33 se traduce \u00abpasado ma\u00f1ana\u00bb; v\u00e9anse SIGUIENTE, TENER, etc.; (2) opse, adverbio de tiempo, adem\u00e1s de su significado del anochecer, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pasado\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPASADO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20773"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20773\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}