{"id":20802,"date":"2016-02-05T13:11:40","date_gmt":"2016-02-05T18:11:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perfeccion-perfeccionamiento\/"},"modified":"2016-02-05T13:11:40","modified_gmt":"2016-02-05T18:11:40","slug":"perfeccion-perfeccionamiento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perfeccion-perfeccionamiento\/","title":{"rendered":"PERFECCION, PERFECCIONAMIENTO"},"content":{"rendered":"<p>1. katartisis (katavrtisi\u00bb, 2676), ajustamiento, ajustar. Se utiliza figuradamente en sentido \u00e9tico en 2Co 13:9  \u00abperfecci\u00f3n\u00bb, implicando un proceso conducente a una consumaci\u00f3n (relacionado con katartizo, v\u00e9anse COMPLETAR, A, N\u00c2\u00ba 2, PERFECCIONAR, A, N\u00c2\u00ba 3).\u00c2\u00b6 2. katartismos (katartismov\u00bb, 2677), denota, de una manera muy semejante a N\u00c2\u00ba 1, un ajuste o plena preparaci\u00f3n (Eph 4:12  \u00aba fin de perfeccionar\u00bb; RV: \u00abpara perfecci\u00f3n\u00bb; VM: \u00abpara el perfeccionamiento\u00bb).\u00c2\u00b6 3. teleiosis (teleivwsi\u00bb, 5050), denota cumplimiento, perfecci\u00f3n, un fin cumplido como el efecto de un proceso (Heb 7:11  \u00abla perfecci\u00f3n\u00bb); en Luk 1:45  \u00abse cumplir\u00e1\u00bb (VM: \u00abtendr\u00e1n cumplimiento\u00bb); v\u00e9ase CUMPLIR, A, Nota.\u00c2\u00b6 4. teleiotes (teleiovth\u00bb, 5047), tiene un sentido muy parecido al del N\u00c2\u00ba 3, pero quiz\u00e1 destacando el cumplimiento real del fin que se tiene a la vista (Col 3:14  \u00abel v\u00ed\u00adnculo perfecto\u00bb; RV: \u00abel v\u00ed\u00adnculo de la perfecci\u00f3n\u00bb; Heb 6:1  \u00abperfecci\u00f3n\u00bb).\u00c2\u00b6 En la LXX, Jdg 9:16, 19; Pro 11:3; Jer 2:2:\u00c2\u00b6 PERFECCIONAR, PERFECTO (HACER, SER), PERFECTAMENTE A. VERBOS 1. teleioo (teleiovw, 5048), traer a un fin al completar o perfeccionar. Se utiliza: (I) de cumplir (V\u00e9anse ACABAR, N\u00c2\u00ba 6, CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 14, TERMINAR); (II) de llevar a la totalidad: (a) de personas: de Cristo, de la finalizaci\u00f3n asegurada de su caminar terreno, en el cumplimiento de la voluntad del Padre, siendo su muerte la culminaci\u00f3n de las sucesivas etapas (Luk 13:32; Heb 2:10), para perfeccionarlo, legal y oficialmente, para todo aquello que El ser\u00ed\u00ada para su pueblo en base de su sacrificio; cf. Heb 5:9; 7.28; de sus santos (Joh 17:23; Phi 3:12; Heb 10:14; 11.40, de la gloria de la resurrecci\u00f3n; 12.33, de los santos que han partido; 1 Joh 4:18); de los sacerdotes del AT, en sentido negativo (Heb 9:9); similarmente, de los israelitas bajo el sacerdocio aar\u00f3nico (10.1); (b) de cosas: de la ineficacia de la ley (Heb 7:19); de la fe perfeccionada por las obras (Jam 2:22);del amor de Dios operando a trav\u00e9s de aquel que guarda su Palabra (1 Joh 2:5); del amor de Dios en el caso de aquellos que se aman unos a otros (4.12); del amor de Dios, que \u00abse ha perfeccionado\u00bb en aquellos que permanecen en Dios (4.17), d\u00e1ndoles el estar pose\u00ed\u00addos del car\u00e1cter mismo de Dios, por raz\u00f3n de lo cual, \u00abcomo El es, as\u00ed\u00ad somos nosotros en este mundo\u00bb. 2. epiteleo (ejpitelevw, 2005), traer totalmente a un fin (epi, intensivo, en el sentido de \u00abtotalmente\u00bb y teleo, completar). Se utiliza en la voz media en Gl 3.3: \u00ab\u00bfahora vais a acabar por la carne?\u00bb (RV: \u00ab\u00bfos perfeccion\u00e1is?\u00bb), donde el tiempo presente cont\u00ed\u00adnuo indica un proceso, lit., \u00abest\u00e1is ahora perfeccion\u00e1ndoos\u00bb; en 2Co 7:1  \u00abperfeccionando la santidad\u00bb; en Phi 1:6  \u00abla perfeccionar\u00e1\u00bb. V\u00e9ase CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 12, etc. 3. katartizo (katartivzw, 2675), hacer apropiado, completo (artios). Se traduce con el verbo perfeccionar en la RVR en Mat 21:16; Luk 6:40; 2Co 13:11; 1Pe 5:10; v\u00e9anse COMPLETAR, A, N\u00c2\u00ba 2, PREPARAR. Notas: (1) Para teleo, que aparece en los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados en 2Co 12:9 en lugar de N\u00c2\u00ba 1 y traducido \u00abse perfecciona\u00bb, v\u00e9anse ACABAR, N\u00c2\u00ba 5, CONSUMAR, A, CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 11, TERMINAR, etc.; (2) para katartismos, perfeccionamiento, traducido \u00abperfeccionar\u00bb en Eph 4:12 (RVR), v\u00e9ase PERFECCI\u00ed\u201cN, N\u00c2\u00ba 2. B. Adjetivos 1. teleios (tevleio\u00bb, 5049), significa habiendo llegado a su fin (telos), acabado, completo, perfecto. Se utiliza: (1) de personas: (a) primariamente, de desarrollo f\u00ed\u00adsico y, luego, en sentido \u00e9tico, totalmente desarrollado, maduro (1Co 2:6  \u00abque han alcanzado madurez\u00bb; 14.20: \u00abmaduros\u00bb; Eph 4:13  \u00abperfecto\u00bb, RVR77: \u00abmaduro\u00bb; Phi 3:15  \u00abperfectos\u00bb, VM, margen: \u00abhechos\u00bb; Col 1:28  \u00abperfecto\u00bb; 4.12: \u00abperfectos\u00bb; Heb 5:14  \u00abque han alcanzado madurez\u00bb); (b) completas, comunicando la idea de virtud sin hacer necesariamente referencia a la madurez o a lo que se expresa bajo (a), (Mat 5:48; 19.21; Jam 1:4b; 3.2). Se usa as\u00ed\u00ad de Dios en Mat 5:48: (II) De cosas, completas, perfectas (Rom 12:2; 1Co 13:10, referido a la completa revelaci\u00f3n de la voluntad y de los caminos de Dios, bien en las Escrituras, ya completadas, o en el m\u00e1s all\u00e1; Jam 1:4, de la obra de la paciencia; v. 25; 1 Joh 4:18); en Heb 9:11 se utiliza el grado comparativo teleioteros, de la presencia misma de Dios. V\u00e9ase COMPLETAR, B, N\u00c2\u00ba 3.\u00c2\u00b6 2. artios (a[rtio\u00bb, 739), ajustado, completo (de artos, miembro, articulaci\u00f3n). Se utiliza en 2Ti 3:17  \u00abperfecto\u00bb.\u00c2\u00b6 Notas: (1) pleroo, llenar, completar, cumplir, se traduce \u00abperfectas\u00bb en Rev 3:2, de las obras (Besson: \u00abcumplidas\u00bb); v\u00e9anse CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 5, LLENAR, A, N\u00c2\u00ba 1; (2) teleioo, v\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 1, se traduce \u00absea perfecto\u00bb (Phi 3:12); \u00abhecho perfecto\u00bb (Heb 7:28); \u00abhacer perfecto\u00bb (9.9); \u00abhacer perfectos\u00bb (10.1); \u00abhizo perfectos\u00bb (v. 14); \u00abhechos perfectos\u00bb (12.23); v\u00e9anse tambi\u00e9n ACABAR, N\u00c2\u00ba 6, CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 14; (3) para teleiotes, traducido \u00abv\u00ed\u00adnculo perfecto\u00bb en la RVR en Col 3:14, v\u00e9ase PERFECCI\u00ed\u201cN, N\u00c2\u00ba 4. C. Adverbio akribos (ajkribw`\u00bb, 199), exactamente. Se traduce \u00abperfectamente\u00bb en 1Ti 5:2, donde sugiere que Pablo y sus compa\u00f1eros eran cuidadosos ministros de la Palabra. V\u00e9ase EXACTAMENTE. Notas: (1) El verbo katartizo, v\u00e9ase COMPLETAR, A, N\u00c2\u00ba 2 y tambi\u00e9n A, N\u00c2\u00ba 3 m\u00e1s arriba (compuesto de kata, abajo, intensivo, y artios, completo, articulado), restaurar, se traduce \u00abperfectamente unidos\u00bb (1Co 1:10, RV, RVR, RVR77, VM, NVI; Besson: \u00abbien dispuestos\u00bb); (2) para teleo, \u00abguarda perfectamente\u00bb (Rom 2:27), v\u00e9anse GUARDAR, N\u00c2\u00ba 14, CUMPLIR, A, N\u00c2\u00ba 11, etc.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. katartisis (katavrtisi\u00bb, 2676), ajustamiento, ajustar. Se utiliza figuradamente en sentido \u00e9tico en 2Co 13:9 \u00abperfecci\u00f3n\u00bb, implicando un proceso conducente a una consumaci\u00f3n (relacionado con katartizo, v\u00e9anse COMPLETAR, A, N\u00c2\u00ba 2, PERFECCIONAR, A, N\u00c2\u00ba 3).\u00c2\u00b6 2. katartismos (katartismov\u00bb, 2677), denota, de una manera muy semejante a N\u00c2\u00ba 1, un ajuste o plena preparaci\u00f3n (Eph 4:12 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perfeccion-perfeccionamiento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPERFECCION, PERFECCIONAMIENTO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20802","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20802","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20802"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20802\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20802"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20802"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20802"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}