{"id":20819,"date":"2016-02-05T13:12:16","date_gmt":"2016-02-05T18:12:16","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perturbar\/"},"modified":"2016-02-05T13:12:16","modified_gmt":"2016-02-05T18:12:16","slug":"perturbar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perturbar\/","title":{"rendered":"PERTURBAR"},"content":{"rendered":"<p>v. Inquietar, Molestar, Turbar<br \/>\nJob 3:17 all\u00ed los imp\u00edos dejan de perturbar, y all\u00ed<br \/>\nAct 15:24 algunos .. perturbando vuestras almas<br \/>\nGal 1:7 sino que hay algunos que os perturban<br \/>\nGal 5:10 el que os perturba llevar\u00e1 la sentencia<\/p>\n<hr>\n<p>1. anaskeuazo (ajnaskeuavzw, 384), primariamente embalar el equipaje (ana, arriba; skeuos, recept\u00e1culo) y, luego, desde un punto de vista militar, desmantelar una ciudad, saquear. Se utiliza metaf\u00f3ricamente en Act 15:24, de perturbar o subvertir las almas de los creyentes. En los papiros se utiliza de caer en bancarrota.\u00c2\u00b6 2. anastatoo (ajnastatovw, 387), se traduce \u00abque os perturban\u00bb (Gl 5.12); v\u00e9anse LEVANTAR, N\u00c2\u00ba 14, TRASTORNAR. 3. apostrefo (ajpostrevfw, 654), girar afuera (apo, de, desde; strefo, girar). Se usa metaf\u00f3ricamente en el sentido de pervertir en Luk 23:14  \u00abque perturba\u00bb (RV: \u00abque desv\u00ed\u00ada\u00bb; RVR77: \u00abalborotador\u00bb; VM: \u00abpervertidor\u00bb); cf. diastrefo en v. 2; v\u00e9ase PERVERTIR. 4. tarasso (taravssw, 5015), se traduce con el verbo perturbar en Gl 1.7: \u00abque os perturban\u00bb; 5.10: \u00abque os perturba\u00bb; v\u00e9ase TURBAR.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Inquietar, Molestar, Turbar Job 3:17 all\u00ed los imp\u00edos dejan de perturbar, y all\u00ed Act 15:24 algunos .. perturbando vuestras almas Gal 1:7 sino que hay algunos que os perturban Gal 5:10 el que os perturba llevar\u00e1 la sentencia 1. anaskeuazo (ajnaskeuavzw, 384), primariamente embalar el equipaje (ana, arriba; skeuos, recept\u00e1culo) y, luego, desde un &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/perturbar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPERTURBAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20819","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20819","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20819"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20819\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20819"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20819"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20819"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}