{"id":20842,"date":"2016-02-05T13:13:02","date_gmt":"2016-02-05T18:13:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/poco\/"},"modified":"2016-02-05T13:13:02","modified_gmt":"2016-02-05T18:13:02","slug":"poco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/poco\/","title":{"rendered":"POCO"},"content":{"rendered":"<p>Gen 30:30 porque p ten\u00edas antes de mi venida<br \/>\nExo 23:30 p a p los echar\u00e9 de delante de ti, hasta<br \/>\nNum 16:9 \u00bfos es p que el Dios de Israel os haya<br \/>\n1Sa 18:23 \u00bfos parece .. p ser yerno del rey<br \/>\n2Sa 7:19 aun te ha parecido p esto, Se\u00f1or Jehov\u00e1<br \/>\n1Ch 16:19 eran p en n\u00famero, p y forasteros en<br \/>\nPsa 37:16 mejor es lo p del justo, que .. riquezas<br \/>\nPsa 105:12 ellos eran p en n\u00famero, y forasteros<br \/>\nPro 15:16 mejor es lo p con el temor de Jehov\u00e1<br \/>\nPro 16:8 mejor es lo p con justicia que .. frutos<br \/>\nEcc 5:2 Dios est\u00e1 .. por tanto, sean p tus palabras<br \/>\nIsa 16:14 los sobrevivientes ser\u00e1n p, peque\u00f1os<br \/>\nMat 7:14 a la vida, y p son los que la hallan<br \/>\nLuk 7:47 aquel a quien se le perdona p, p ama<br \/>\nLuk 13:23 dijo: Se\u00f1or, \u00bfson p los que se salvan?<br \/>\nLuk 16:10 el que es fiel en lo muy p, tambi\u00e9n en<br \/>\nJoh 12:35 a\u00fan por un p est\u00e1 la luz entre vosotros<br \/>\n1Co 16:11 nadie le tenga en p, sino encaminadle<br \/>\nRev 3:4 tienes unas p personas en Sardis que no<\/p>\n<hr>\n<p>A. ADJETIVOS 1. mikros (mikrov\u00bb, 3398), peque\u00f1o, poco; de edad, cantidad, tama\u00f1o, espacio. Se traduce \u00abpoco\u00bb en Joh 7:33; 12.35; 1Co 5:6; Gl 5.9; Rev 3:8; 6.11; 20.3. V\u00e9ase PEQUE\u00ed\u2018O, N\u00c2\u00ba 1, y tambi\u00e9n MENOR, N\u00c2\u00ba 1. 2. oligos (ojlivgo\u00bb, 3641), utilizado de n\u00famero, cantidad, y tama\u00f1o, denota pocos, poco (p.ej., Mat 7:14; 9.37; 15.34; 20.16). V\u00e9anse BREVE, BREVEMENTE, A, N\u00c2\u00ba 2, PEQUE\u00ed\u2018O, N\u00c2\u00ba 2; v\u00e9ase tambi\u00e9n B, N\u00c2\u00ba 2 m\u00e1s abajo. 3. bracus (bracuv\u00bb, 1024), corto. Se utiliza hasta cierto punto en forma adverbial: (a) de tiempo, con la preposici\u00f3n meta, despu\u00e9s (Luk 22:58  \u00abun poco despu\u00e9s\u00bb); en Act 5:34, sin preposici\u00f3n: \u00abpor un momento\u00bb (RV: \u00abun poco\u00bb); en Heb 2:7 (VM, margen: \u00abpor un poco\u00bb); v. 9 (VM, texto: \u00abpor un poco\u00bb); en estos dos vv. el escritor transfiere al tiempo lo que la LXX, en Psa 8:5, refiere al rango (RV, RVR, RVR 77 traducen \u00abun poco inferior\u00bb; el texto, cf. VM, es, \u00abinferior por un poco\u00bb, esto es, de tiempo); (b) de cantidad (Joh 6:7); en Heb 13:22, precedido por la preposici\u00f3n dia, por medio de, y con logon, palabras (genitivo plural), sobreentendido, lit., \u00aben pocas palabras\u00bb, traducido \u00abbrevemente\u00bb (VM, RVR; RV: \u00aben breve\u00bb); (c) de distancia (Act 27:28  \u00abun poco m\u00e1s adelante\u00bb). V\u00e9anse BREVE, A, N\u00c2\u00ba 1, MOMENTO, B. 4. elaquistos (ejlavcisto\u00bb, 1646), utilizado como superlativo de N\u00c2\u00ba 1, se traduce \u00ablo muy poco\u00bb (Luk 16:10, dos veces); \u00ablo poco\u00bb (19.17); \u00abmuy poco\u00bb (1Co 4:3). V\u00e9ase MENOS, A, N\u00c2\u00ba 1. Notas: (1) Oligopistia se traduce \u00abpoca fe\u00bb en Mat 17:20, donde aparece en lugar de apistia (TR: \u00abincredulidad\u00bb); v\u00e9ase bajo FE, A, Notas (3);\u00c2\u00b6 (2) para oligopistos, \u00abhombre\/s de poca fe\u00bb, v\u00e9ase FE, B; (3) para oligopsucos, \u00abde poco \u00e1nimo\u00bb, v\u00e9ase ANIMAR, C, N\u00c2\u00ba 4; (4) exoutheneo, verbo, v\u00e9anse DESPRECIAR, B, N\u00c2\u00ba 1, MENOSPRECIAR, A, N\u00c2\u00ba 1, se traduce \u00abtenga en poco\u00bb en 1Co 16:11: V\u00e9anse tambi\u00e9n MENOR (HACER, SER), REPROBAR; (5) para cronos, \u00abun poco\u00bb en Joh 12:35, v\u00e9ase TIEMPO, etc. B. Adverbios 1. mikron (mikrovn, 3397), neutro de A, N\u00c2\u00ba 1, se utiliza adverbialmente: (a) de distancia (Mat 26:39; Mc 14.35); (b) de cantidad (2Co 11:1; \u00abun poquito\u00bb en el v. 16); (c) de tiempo (Mat 26:73  \u00abUn poco despu\u00e9s\u00bb; Mc 14.70: \u00abpoco despu\u00e9s\u00bb; Joh 13:33  \u00abun poco\u00bb; 14.19: \u00abTodav\u00ed\u00ada un poco\u00bb; 16.16-19: \u00abun poco\u00bb); Heb 10:37  \u00abun poquito\u00bb, con el joson reiterado, lit., \u00abun poquito, cu\u00e1n poquito, \u00c2\u00a1cu\u00e1n poquito!\u00bb v\u00e9ase POQUITO.\u00c2\u00b6 2. oligon (ojlivgon, 3641), neutro de A, N\u00c2\u00ba 2, se utiliza adverbialmente: (a) de tiempo (Mc 6.31: \u00abun poco\u00bb; 1Pe 1:6  \u00abpor un poco de tiempo\u00bb; Rev 17:10  \u00abbreve tiempo\u00bb); (b) de espacio (Mc 1.19; Luk 5:3); (c) de extensi\u00f3n, con la preposici\u00f3n pros, para, en 1Ti 4:8  \u00abpara poco\u00bb, donde, en tanto que la frase se pudiera referir a duraci\u00f3n, la ant\u00ed\u00adtesis \u00abpara todo\u00bb, sin embargo, indica claramente que se trata de extensi\u00f3n, esto es, \u00abel entrenamiento f\u00ed\u00adsico aprovecha para pocas cosas en la vida\u00bb. V\u00e9anse BREVE, BREVEMENTE, PEQUE\u00ed\u2018O, TIEMPO. Nota: La frase di<oligon significa, lit., \"por pocos\". En 1Pe 5:12 significa por medio de pocas palabras, traducido \"brevemente\". 3. metrios (metrivw\", 3357), moderadamente. Aparece en Act 20:12  \"no poco\" (RV; \"no medianamente\"); RVR traduce simult\u00e1neamente la frase ou metrios \"grandemente\" (VM: \"muy\"; lit., \"no moderadamente\"). V\u00e9ase GRANDEMENTE, N\u00c2\u00ba 1.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gen 30:30 porque p ten\u00edas antes de mi venida Exo 23:30 p a p los echar\u00e9 de delante de ti, hasta Num 16:9 \u00bfos es p que el Dios de Israel os haya 1Sa 18:23 \u00bfos parece .. p ser yerno del rey 2Sa 7:19 aun te ha parecido p esto, Se\u00f1or Jehov\u00e1 1Ch 16:19 &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/poco\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPOCO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20842","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20842","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20842"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20842\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20842"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20842"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20842"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}