{"id":20901,"date":"2016-02-05T13:14:59","date_gmt":"2016-02-05T18:14:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pregunta-preguntar\/"},"modified":"2016-02-05T13:14:59","modified_gmt":"2016-02-05T18:14:59","slug":"pregunta-preguntar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pregunta-preguntar\/","title":{"rendered":"PREGUNTA, PREGUNTAR"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRE logos (lovgo\u00bb, 3056), palabra. Se traduce \u00abpregunta\u00bb en Mat 21:24; Mc 11.29; Luk 20:3, donde, lit., es, \u00abos preguntar\u00e9 yo tambi\u00e9n una palabra\u00bb. V\u00e9ase PALABRA, N\u00c2\u00ba 1. Nota: Para eperotao, traducido, \u00abhar\u00e9 yo \u2020\u00a6 una pregunta\u00bb en Mc 11.29, v\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 6. B. Verbos 1. anakrino (ajnakrivnw, 350), distinguir o separar a fin de investigar (krino) examinando exhaustivamente (ana, intensivo) objetos o circunstancias. Significa examinar, interrogar, mantener una sesi\u00f3n judicial preliminar anterior al juicio propio. Este primer examen, que implica que ha de seguir m\u00e1s examen despu\u00e9s, se halla frecuentemente en la utilizaci\u00f3n no legal del t\u00e9rmino. Se traduce como \u00absin preguntar\u00bb en 1Co 10:25,27, de no cuestionar acerca de si una carne procede de un sacrificio idol\u00e1trico o no. V\u00e9anse ACUSAR, DISCERNIR, ESCUDRI\u00ed\u2018AR, EXAMINAR, INTERROGAR, JUZGAR. 2. dialogizomai (dialogivzomai, 1260), se traduce \u00abpregunt\u00e1ndose\u00bb en Luk 3:15: V\u00e9ase CAVILAR. 3. enneuo (ejnneuvw, 1770), hacer una se\u00f1al hacia. Se traduce \u00abpreguntaron por se\u00f1as\u00bb en Luk 1:62: Para el tratamiento de este t\u00e9rmino, v\u00e9ase SE\u00ed\u2018AS (preguntar por).\u00c2\u00b6 4. erotao (ejrwtavw, 2065), pedir. Se traduce preguntar en Mat 16:13; Mc 4.10; 8.5; Luk 9:45; 19.31; 22.68; 23.3; Joh 1:19,21,25; 5.12; 8.7; 9.2, 15,19,21,23; 16.5,19,23,39; 18.19,21, dos veces; Act 1:6: V\u00e9anse PEDIR, N\u00c2\u00ba 2, ROGAR. 5. dierotao (dierwtavw, 1331), hallar inquiriendo, inquirir exhaustivamente, hasta lo \u00faltimo (dia, intensivo; erotao, preguntar). Se utiliza en Act 10:17:\u00c2\u00b6 6. eperotao (ejperwtavw, 1905), forma intensificada del N\u00c2\u00ba 4 (epi, adem\u00e1s), se utiliza frecuentemente en los Evangelios Sin\u00f3pticos, pero solo en dos ocasiones en el Evangelio de Juan (18.7,21). El car\u00e1cter m\u00e1s intensivo de esta acci\u00f3n de preguntar se puede observar en Luk 2:46; 3.14; 6.9; 17.20; 20.21,27,40; 22.64; 23.3,6,9. En Mat 16:1 significa, virtualmente, exigir, demandar (su significado en griego posterior). V\u00e9anse HACER UNA PREGUNTA, PEDIR. 7. exetazo (ejxetavzw, 1833), averiguar (ek, fuera, intensivo; etazo, examinar), inquirir cuidadosamente. Se traduce \u00abse atrev\u00ed\u00ada a preguntarle\u00bb (Joh 21:12); \u00abaveriguad\u00bb (Mat 2:8); \u00abinformaos\u00bb (Mat 10:11); v\u00e9ase INFORMAR, N\u00c2\u00ba 2. 8. zeteo (zhtevw, 2212), v\u00e9ase BUSCAR, N\u00c2\u00ba 1, se traduce con el verbo preguntar en Joh 4:27  \u00ab\u00bfQu\u00e9 preguntas?\u00bb (VM: \u00ab\u00bfQu\u00e9 buscas?\u00bb); Joh 16:19  \u00ab\u00bfpregunt\u00e1is?\u00bb. 9. lego (levgw, 3004), decir, significa ocasionalmente preguntar, siendo que lego se utiliza para todas las variedades del habla (p.ej., Luk 7:19,20; Joh 13:24). V\u00e9anse A\u00ed\u2018ADIR, DECIR, EXPLICAR, HABLAR, LLAMAR, MANDAR, PREGUNTAR, REFERIR, REPETIR, RESPONDER, SIGNIFICAR. 10. punthanomai (punqavnomai, 4441), preguntar, inquirir, se encuentra cinco veces en los Evangelios y siete en Hechos; traducido con el verbo preguntar en Mat 2:4; Luk 15:26; 18.36; Joh 4:52; 13.24; Act 4:7; 10.18, 29; 21.33; 23.19; \u00abinquirir\u00bb en el v. 20; \u00abhabiendo entendido\u00bb en v. 34. V\u00e9anse ENTENDER, N\u00c2\u00ba 7, INQUIRIR, N\u00c2\u00ba 3.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRE logos (lovgo\u00bb, 3056), palabra. Se traduce \u00abpregunta\u00bb en Mat 21:24; Mc 11.29; Luk 20:3, donde, lit., es, \u00abos preguntar\u00e9 yo tambi\u00e9n una palabra\u00bb. V\u00e9ase PALABRA, N\u00c2\u00ba 1. Nota: Para eperotao, traducido, \u00abhar\u00e9 yo \u2020\u00a6 una pregunta\u00bb en Mc 11.29, v\u00e9ase B, N\u00c2\u00ba 6. B. Verbos 1. anakrino (ajnakrivnw, 350), distinguir o separar a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pregunta-preguntar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPREGUNTA, PREGUNTAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20901","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20901","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20901"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20901\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20901"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20901"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20901"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}