{"id":20921,"date":"2016-02-05T13:15:39","date_gmt":"2016-02-05T18:15:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/prever\/"},"modified":"2016-02-05T13:15:39","modified_gmt":"2016-02-05T18:15:39","slug":"prever","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/prever\/","title":{"rendered":"PREVER"},"content":{"rendered":"<p>1. proorao (prooravw, 4308), con la forma aorista proeidon (utilizada para suplir tiempos ausentes en proorao), v\u00e9ase antes (pro, antes; jorao, ver), se utiliza con referencia: (a) al pasado, de haber visto antes a alguien (Act 21:29  \u00abantes hab\u00ed\u00adan visto\u00bb); (b) al futuro, en el sentido de prever una persona o cosa (Act 2:25  \u00abVe\u00ed\u00ada al Se\u00f1or\u00bb), haciendo referencia a Cristo y al Padre (donde se utiliza la voz media).\u00c2\u00b6 2. proeidon (proei`don, 4275), forma aorista carente de presente, prever, se utiliza de David habiendo visto anticipadamente a Cristo (Act 2:31  \u00abvi\u00e9ndolo antes\u00bb; VM: \u00abpreviendo\u00bb); en Gl 3.8, se dice de las Escrituras, personific\u00e1ndolas, atribuy\u00e9ndoseles una actividad personal a causa de su origen divino: \u00abla Escritura, previendo que\u00bb (cf. v. 22). \u00ab\u00bfQu\u00e9 dicen las Escrituras?\u00bb era una f\u00f3rmula com\u00fan entre los rabinos.\u00c2\u00b6 En la LXX, Gen 37:18; Psa 16:8 (proorao); 139.3.\u00c2\u00b6 3. problepo (problevpw, 4265), de pro, antes, y blepo, ver, percibir; se traduce \u00abproveyendo\u00bb en Heb 11:40, voz media (LBA, margen: \u00abprevisto\u00bb, que es el sentido literal del verbo, como en castellano, donde proveer se deriva del lat. providere, cf. provisto).\u00c2\u00b6 En la LXX, Psa 37:13:\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. proorao (prooravw, 4308), con la forma aorista proeidon (utilizada para suplir tiempos ausentes en proorao), v\u00e9ase antes (pro, antes; jorao, ver), se utiliza con referencia: (a) al pasado, de haber visto antes a alguien (Act 21:29 \u00abantes hab\u00ed\u00adan visto\u00bb); (b) al futuro, en el sentido de prever una persona o cosa (Act 2:25 \u00abVe\u00ed\u00ada &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/prever\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPREVER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20921","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20921","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20921"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20921\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20921"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}