{"id":20935,"date":"2016-02-05T13:16:06","date_gmt":"2016-02-05T18:16:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/probar-prueba-probado\/"},"modified":"2016-02-05T13:16:06","modified_gmt":"2016-02-05T18:16:06","slug":"probar-prueba-probado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/probar-prueba-probado\/","title":{"rendered":"PROBAR, PRUEBA, PROBADO"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. dokimazo (dokimavzw, 1381), probar, someter a prueba, con la expectaci\u00f3n de aprobar. Se traduce con el verbo probar en Luk 14:19; 1Co 11:28; 2Co 13:5; 1Th 2:4, 2\u00c2\u00aa menci\u00f3n; Heb 3:9 (TR; los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados tienen aqu\u00ed\u00ad el nombre dokimasia, prueba, lit., \u00abme tentaron en prueba\u00bb\u00c2\u00b6); 1Pe 1:7; 1 Joh 4:1: Con las frases verbales \u00abponer a prueba\u00bb o \u00absometer a prueba\u00bb se traduce en 2Co 8:8; Gl 6.4; 1Ti 3:10: Para un tratamiento extenso de este verbo v\u00e9ase APROBAR, A, N\u00c2\u00ba 2. V\u00e9anse tambi\u00e9n COMPROBAR, DESIGNAR, DISTINGUIR, EXAMINAR, PARECER, PONER, SOMETER. 2. apodeiknumi (ajpodeivknumi, 584), exhibir. Significa probar en Act 25:7: V\u00e9anse APROBAR, A, N\u00c2\u00ba 1, EXHIBIR, N\u00c2\u00ba 1, HACER(SE), PARECER, PASAR. 3. paristemi (parivsthmi, 3936), presentar. Significa probar en Act 24:13  \u00abni te pueden probar las cosas\u00bb. V\u00e9ase PRESENTAR, N\u00c2\u00ba 5, etc. 4. peirazo (peiravzw, 3985), probar, tanto en el sentido de intentar (p.ej., Act 16:7  \u00abintentaron\u00bb), o de poner a prueba. Se traduce con el verbo probar en Joh 6:6; 2Co 13:5; Heb 11:17; Rev 2:2,10; 3.10. En Heb 11:37 se traduce \u00abfueron puestos a prueba\u00bb. V\u00e9ase TENTAR, y tambi\u00e9n INTENTAR, PONER A PRUEBA, TRATAR. 5. ekpeirazo (ejkpeiravzw, 1598), forma intensiva del anterior, se traduce con el verbo probar en Luk 10:25  \u00abpara probarle\u00bb, lit., \u00abprob\u00e1ndolo\u00bb. V\u00e9ase TENTAR. Nota: Para geuomai, gustar, y traducido \u00abdespu\u00e9s de haberlo probado\u00bb (Mat 27:34); \u00abprob\u00f3\u00bb (Joh 2:9), en el sentido de catar, v\u00e9ase GUSTAR, N\u00c2\u00ba 1. B. Nombres 1. dokime (dokimhv, 1382), significa: (a) el proceso de probar. Se traduce \u00abexperiencia\u00bb en 2Co 9:13 (RVR77: \u00abprueba\u00bb); en 8.2: \u00abprueba de tribulaci\u00f3n\u00bb; (b) el efecto de la prueba, aprobaci\u00f3n (Rom 5:4  \u00abprueba\u00bb, dos veces; RVR77 traduce \u00abcar\u00e1cter probado\u00bb, VM: \u00abprueba de fe\u00bb; LBA coincide con RVR77; Besson: \u00abexperiencia\u00bb); \u00abprueba\u00bb en 2Co 2:9; 13.13 y Phi 2:22: V\u00e9anse EXPERIENCIA, MERITO.\u00c2\u00b6 Cf. dokimos, aprobado; dokimazo, probar, aprobar; v\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 1 m\u00e1s arriba, y APROBAR A, N\u00c2\u00ba 2. 2. dokimion (dokivmion, 1383), prueba, en los dos sentidos de ensayo y demostraci\u00f3n. Se traduce as\u00ed\u00ad en Jam 1:3; 1Pe 1:7:\u00c2\u00b6 Hay quienes consideran que este t\u00e9rmino es equivalente a dokimeion, crisol, ensayo; forma neutra del adjetivo dokimios, utilizado como nombre, y que ha venido a ser considerado como denotando el medio por el cual alguien es puesto a una prueba (mayor) en el mismo sentido que dokime (N\u00c2\u00ba 1) en 2Co 8:2: En 1Pe 1:7, donde se usa la misma frase, el significado es probablemente \u00abaquello que es aprobado (esto es, en cuanto que genuino) en vuestra fe\u00bb. Esta interpretaci\u00f3n, que fue sugerida por Hort, y que puede tambi\u00e9n ser aplicable a Jam 1:3, ha sido confirmada en base de los papiros por Deissmann (Bible Studies, pp. 259 y ss.). Moulton y Milligan (Vocabulary) dan casos adicionales.\u00c2\u00b6 3. endeixis (e[ndeixi\u00bb, 1732), v\u00e9ase , N\u00c2\u00ba 2. Cf. el t\u00e9rmino sin\u00f3nimo endeigma. Endeixis se refiere al acto o al proceso de probar, en tanto que endeigma se refiere a la cosa probada. En tanto que los pasajes de Phi 1:28 y 2Th 1:5 contienen ideas similares, endeigma indica la demostraci\u00f3n en cuanto que reconocida por aquellos que son mencionados; endeixis se refiere m\u00e1s espec\u00ed\u00adficamente a la veracidad inherente de la prueba. En tanto que endeixis se traduce \u00abindicio\u00bb en Phi 1:28 (RV, RVR, RVR77), se deber\u00ed\u00ada leer \u00abprueba\u00bb (VM: \u00abevidente se\u00f1al\u00bb). 4. tekmerion (tekmhvrion, 5039), una se\u00f1al segura, una prueba positiva (de tekmar, marca, signo, se\u00f1al), aparece en Act 1:3  \u00abpruebas indubitables\u00bb (RV, RVR, RVR77; VM: \u00abpruebas convincentes\u00bb). Una prueba no precisa ser descrita como indubitable o convincente, por lo que el adjetivo es superfluo.\u00c2\u00b6 Notas: (1) Para peira, traducido \u00abprobando\u00bb en Heb 11:29 (VM), y \u00abprueba\u00bb (v. 36), v\u00e9anse EXPERIMENTAR, B, INTENTAR, A, Nota; (2) para peirasmos, relacionado con el anterior, y traducido \u00abprueba\u00bb en Luk 8:13; 22.28, plural; Act 20:19, plural; Gl 4.14; Jam 1:2, plural; 1Pe 1:6; 4.12; Rev 3:10, v\u00e9ase ; (3) para dokimazo, traducido con la frase verbal \u00abpara poner a prueba\u00bb (2Co 8:8), y \u00absometa a prueba\u00bb (Gl 6.4); \u00absean sometidos a prueba\u00bb (1Ti 3:10), v\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 1; (4) dokimasia, \u00abprueba\u00bb, es una lectura alternativa al anterior en Heb 3:9 (v\u00e9ase A, N\u00c2\u00ba 1); (5) peirazo, probar, poner a prueba, \u00abfueron probados\u00bb (Heb 11:37), se trata bajo A, N\u00c2\u00ba 4.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. dokimazo (dokimavzw, 1381), probar, someter a prueba, con la expectaci\u00f3n de aprobar. Se traduce con el verbo probar en Luk 14:19; 1Co 11:28; 2Co 13:5; 1Th 2:4, 2\u00c2\u00aa menci\u00f3n; Heb 3:9 (TR; los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados tienen aqu\u00ed\u00ad el nombre dokimasia, prueba, lit., \u00abme tentaron en prueba\u00bb\u00c2\u00b6); 1Pe 1:7; 1 Joh &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/probar-prueba-probado\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPROBAR, PRUEBA, PROBADO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20935","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20935","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20935"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20935\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20935"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20935"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20935"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}