{"id":20963,"date":"2016-02-05T13:17:02","date_gmt":"2016-02-05T18:17:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/practica-practicar\/"},"modified":"2016-02-05T13:17:02","modified_gmt":"2016-02-05T18:17:02","slug":"practica-practicar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/practica-practicar\/","title":{"rendered":"PRACTICA, PRACTICAR"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRE ergasia (ejrgasiva, 2039), denota trabajo o negocio, tambi\u00e9n actividad, comisi\u00f3n de unos actos (Eph 4:19, donde se traduce verbalmente: \u00abpara cometer con avidez toda \u2020\u00a6 impureza\u00bb, lit., \u00abpara la pr\u00e1ctica de toda\u00bb); para Act 19:25, v\u00e9ase OFICIO, A, N\u00c2\u00ba 2; v\u00e9ase tambi\u00e9n GANANCIA, A, N\u00c2\u00ba 1. Nota: Para ergazomai, verbo traducido en Joh 6:28 con la frase verbal \u00abponer en pr\u00e1ctica\u00bb, v\u00e9ase OBRA, OBRAR, B, N\u00c2\u00ba 1, y tambi\u00e9n TRABAJAR, etc. B. Verbos 1. dioko (diwvkw, 1377), perseguir, y tambi\u00e9n seguir. Se traduce con el verbo practicar en Rom 12:13, de la hospitalidad: \u00abpracticando la hospitalidad\u00bb (lit .\u00bbsiguiendo la hospitalidad\u00bb, como lo traduce la RV; Besson traduce \u00abejercitando\u00bb; VM: \u00abadictos\u00bb; RVR77 coincide con RVR). V\u00e9anse IR, N\u00c2\u00ba 15, PERSEGUIR, SEGUIR. 2. epakolutheo (ejpakoluqevw, 1872), seguir. Se traduce en 1Ti 5:10  \u00abha practicado\u00bb (lit., \u00abha seguido\u00bb, como traduce la RV; Besson traduce \u00abcontribuy\u00f3\u00bb; VM: \u00abhubiese seguido\u00bb; RVR77: \u00abha estado dedicada\u00bb). V\u00e9ase SEGUIR. 3. jamartano (aJmartavnw, 264), errar el blanco. Se traduce \u00abno practica el pecado\u00bb, como traducci\u00f3n del tiempo presente, que indica no la comisi\u00f3n de un acto, sino la continua pr\u00e1ctica del pecado; v\u00e9ase PECADO, PECAR, C, N\u00c2\u00ba 1 (c). 4. latreuo (latreuvw, 3000), servir. Se traduce \u00abal que practica este culto\u00bb en Heb 9:9: V\u00e9ase SERVIR, y tambi\u00e9n CULTO, DAR CULTO, etc. 5. meletao (meletavw, 3191), primariamente, tener cuidado de (relacionado con melete, cuidado; cf. con melei, cuidado), denota: (a) atender a, practicar (1Ti 4:15  \u00abpractica estas cosas\u00bb); practicar es el sentido prevalente de este t\u00e9rmino, y el contexto no est\u00e1 en contra de este significado; (b) ponderar, imaginar (Act 4:25  \u00abpiensan\u00bb); en TR aparece en Mc 13.11, donde los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados tienen promerimnao (v\u00e9ase PREOCUPAR); v\u00e9ase PENSAR, N\u00c2\u00ba 11. 6. poieo (poievw, 4160), hacer; v\u00e9anse HACER, HECHO, A, N\u00c2\u00ba 1. Se traduce con el verbo practicar en Joh 3:21; 1 Joh 1:6; 3.8,9; Rev 22:11: 7. prasso (pravssw, 4238), se traduce con el verbo practicar en los siguientes pasajes de la RVR: \u00abque hab\u00ed\u00adan practicado\u00bb (Act 19:19); \u00abque practican\u00bb (dos veces en Rom 1:32; 2.2; Gl 5.21). V\u00e9anse HACER, HECHO, A, N\u00c2\u00ba 2. 8. xenodoqueo (xenodocevw, 3580), se traduce \u00abha practicado la hospitalidad\u00bb en 1Ti 5:10: Para el tratamiento de la palabra, v\u00e9ase HOSPITALIDAD, B.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRE ergasia (ejrgasiva, 2039), denota trabajo o negocio, tambi\u00e9n actividad, comisi\u00f3n de unos actos (Eph 4:19, donde se traduce verbalmente: \u00abpara cometer con avidez toda \u2020\u00a6 impureza\u00bb, lit., \u00abpara la pr\u00e1ctica de toda\u00bb); para Act 19:25, v\u00e9ase OFICIO, A, N\u00c2\u00ba 2; v\u00e9ase tambi\u00e9n GANANCIA, A, N\u00c2\u00ba 1. Nota: Para ergazomai, verbo traducido en Joh &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/practica-practicar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPRACTICA, PRACTICAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-20963","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20963","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20963"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20963\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20963"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20963"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20963"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}