{"id":21027,"date":"2016-02-05T13:19:13","date_gmt":"2016-02-05T18:19:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recoger-recogimiento\/"},"modified":"2016-02-05T13:19:13","modified_gmt":"2016-02-05T18:19:13","slug":"recoger-recogimiento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recoger-recogimiento\/","title":{"rendered":"RECOGER, RECOGIMIENTO"},"content":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. airo (ai[rw, 142), levantar, alzar, cargar, llevar. Se traduce \u00abrecogieron\u00bb (Mat 14:20; 15.37; Mc 6.43; 8.8; RV: \u00abalzaron\u00bb, excepto en 8.8: \u00ablevantaron\u00bb); \u00ab\u00bfrecogisteis?\u00bb (Mc 8.9,20; RV: \u00ab\u00bfalzasteis?\u00bb). V\u00e9ase LLEVAR, N\u00c2\u00ba 19, y v\u00e9anse tambi\u00e9n ALZAR, CARGAR, DESTRUIR, LEVANTAR, QUITAR, RECOGER, SOSTENER, SUBIR, TIRAR, TOMAR, TURBAR. 2. anaireo (ajnairevw, 337), tomar arriba (ana, arriba, y jaireo, tornar; v\u00e9ase ESCOGER, N\u00c2\u00ba 3). Se utiliza de la acci\u00f3n de la hija de Fara\u00f3n de recoger al pequeno Mois\u00e9s (Act 7:21  \u00able recogi\u00f3\u00bb). V\u00e9ase QUITAR, y, para su otro significado, MATAR, N\u00c2\u00ba 2. 3. lambano (lambavnw, 2983), v\u00e9anse RECIBIR, A, N\u00c2\u00ba 1, TOMAR. Se traduce \u00abrecogisteis\u00bb (Mat 16:91, RVR, RVR77, Besson, LBA; RV, VM: \u00abalzasteis\u00bb; v. 10: \u00abrecogisteis\u00bb, RVR, RVR77, Besson, LBA; RV: \u00abtomasteis\u00bb; VM: \u00abalzasteis\u00bb). V\u00e9anse tambi\u00e9n ACARREAR, ACEPTAR, ALCANZAR, CASAR, COBRAR, DAR, ENTRAR, LEVAR, OBTENER, OLVIDAR, PERSONAS, PESCAR, PRENDER, QUITAR, RECIBIR, SOBRECOGER, SOBREVENIR, TENER, TRAER. 4. analambano (ajnalambavnw, 353), v\u00e9anse RECIBIR, A, N\u00c2\u00ba 3, TOMAR. Se traduce \u00abvolvi\u00f3 a ser recogido\u00bb (RV, RVR); \u00abrecoger\u00bb a Pablo (20.13; RV: \u00abrecibir\u00bb). 5. sulego (sullevgw, 4816), recoger, recolectar (sun, junto con; lego, arrancar). Se dice de recoger uvas e higos (Mat 7:16  \u00abse recogen\u00bb; Luk 6:44  \u00abse cosechan\u00bb); ciza\u00f1a (Mat 13:28  \u00abarranquemos\u00bb; v. 29: \u00abal arrancar\u00bb; v. 30: \u00abRecoged\u00bb; v. 40: \u00abse arranca\u00bb); peces buenos (Mat 13:48  \u00abrecogen\u00bb); \u00abtodos los que sirven de tropiezo, y a los que hace iniquidad\u00bb (v. 41). V\u00e9ase ARRANCAR, N\u00c2\u00ba 2, COSECHAR, N\u00c2\u00ba 2.\u00c2\u00b6 6. sunago (sunavgw, 4863), reunir juntamente. Se utiliza de tomar una persona en una casa d\u00e1ndole hospitalidad (Mat 25:35  \u00abme recogisteis\u00bb, VM: \u00abhospedasteis\u00bb; v. 38: \u00abte recogimos\u00bb, VM: \u00abhospedamos\u00bb; v. 43: \u00abno me recogisteis\u00bb, VM: \u00abhospedasteis\u00bb); en el sentido de recoger grano, recolectar, se traduce: \u00abrecoger\u00e1\u00bb su trigo (Mat 3:12; RV: \u00aballegar\u00e1\u00bb); \u00abni recogen en graneros\u00bb (6.26; RV: \u00aballegan\u00bb); \u00abrecoged el trigo\u00bb (13.30, RV, RVR); \u00abrecoger\u00e1 trigo\u00bb (Luk 3:17; RV: \u00abjuntar\u00e1\u00bb); v\u00e9anse tambi\u00e9n Mat 13:47; 25.24, 26; 34.36 (RV: \u00aballega\u00bb); 6.12; 15.6. V\u00e9anse CONGREGAR, B, N\u00c2\u00ba 1, CONVOCAR, GUARDAR, N\u00c2\u00ba 13, JUNTAR, N\u00c2\u00ba 1, LLEVAR, N\u00c2\u00ba 15, REUNIR. 7. sustrefo (sustrevfw, 4962), significa: (a) retorcer juntamente o arrollar formando una masa (sun, juntamente; strefo, girar), dicho de un haz de ramas secas. recogido por Pablo (Act 28:3  \u00abhabiendo recogido\u00bb); (b) reunirse o congregarse (posiblemente, viajar juntos), de personas (Mat 17:22  \u00abse reun\u00ed\u00adan\u00bb, LBA), donde se sigue este verbo, que aparece en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados; en TR aparece verbo anastrefo, seguido por RV, RVR: \u00abestando\u00bb; VM: \u00abse ocupaban\u00bb; RVR77: \u00abcaminaban\u00bb. Para anastrefo, v\u00e9ase CONDUCIR N\u00c2\u00ba 1, etc. B. Nombre episunagoge (ejpisunagwghv, 1997), un reunir juntamente. Se utiliza en 2Th 2:1, del \u00abarrebatamiento\u00bb de los santos: \u00abrecogimiento a El\u00bb (RV; RVR: \u00abreuni\u00f3n\u00bb). Para el estudio de este t\u00e9rmino, v\u00e9ase REUNI\u00ed\u201cN. C. Adjetivo perikrates (perikrathv\u00bb, 4031), adjetivo que significa \u00abposeedor de un total control de\u00bb (peri, alrededor; kratea, ser fuerte, gobernar). Se usa en Act 27:16 junto con ginomai, devenir, venir ser, y se traduce \u00abrecoger\u00bb de el esquife; lit. \u00abvenir a ser (ginomai) poseedores del control (perikrates) del esquife; Besson traduce \u00abpudimos hacernos due\u00f1os del bote\u00bb. V\u00e9ase DUE\u00ed\u2018O, Notas (2).\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. VERBOS 1. airo (ai[rw, 142), levantar, alzar, cargar, llevar. Se traduce \u00abrecogieron\u00bb (Mat 14:20; 15.37; Mc 6.43; 8.8; RV: \u00abalzaron\u00bb, excepto en 8.8: \u00ablevantaron\u00bb); \u00ab\u00bfrecogisteis?\u00bb (Mc 8.9,20; RV: \u00ab\u00bfalzasteis?\u00bb). V\u00e9ase LLEVAR, N\u00c2\u00ba 19, y v\u00e9anse tambi\u00e9n ALZAR, CARGAR, DESTRUIR, LEVANTAR, QUITAR, RECOGER, SOSTENER, SUBIR, TIRAR, TOMAR, TURBAR. 2. anaireo (ajnairevw, 337), tomar arriba (ana, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recoger-recogimiento\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRECOGER, RECOGIMIENTO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21027","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21027","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21027"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21027\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21027"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21027"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21027"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}