{"id":21037,"date":"2016-02-05T13:19:34","date_gmt":"2016-02-05T18:19:34","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recto\/"},"modified":"2016-02-05T13:19:34","modified_gmt":"2016-02-05T18:19:34","slug":"recto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recto\/","title":{"rendered":"RECTO"},"content":{"rendered":"<p>1. euthus (eujquv\u00bb, 2117), recto, tanto literal como metaf\u00f3ricamente. Se traduce as\u00ed\u00ad en Act 8:21, en sentido negativo, del coraz\u00f3n de Sim\u00f3n el mago; en forma plural (13.10), de los caminos del Se\u00f1or; en 2Pe 2:15, del camino \u00abrecto\u00bb; en Mat 3:3; 1.3; Luk 3:4 se traduce como imperativo verbal: \u00abEnderezad\u00bb; VM traduce: \u00abHaced derechas sus sendas\u00bb en los tres pasajes. En Luk 3:5  \u00ablos caminos torcidos ser\u00e1n enderezados\u00bb (RV, RVR; VM traduce: \u00ablo torcido ser\u00e1 convertido en v\u00ed\u00ada recta\u00bb). En Act 9:11 es el nombre de una calle: \u00abDerecha\u00bb (RV, RVR; RVR77: \u00abRecta\u00bb). V\u00e9anse DERECHO, B, N\u00c2\u00ba 1, ENDEREZADO bajo ENDEREZAR, B.\u00c2\u00b6 2. kalos (kalov\u00bb, 2573), v\u00e9ase BIEN, C, N\u00c2\u00ba 4, bueno. Se traduce \u00abrecto\u00bb en Luk 8:15  \u00abcon coraz\u00f3n bueno y recto\u00bb (RV, RVR, RVR77, VM: \u00ableal\u00bb; Besson: \u00absano\u00bb). Nota: Para \u00ablo que es \u2020\u00a6 recto\u00bb en Col 4:1 (isotes, igualdad, con el art\u00ed\u00adculo; lit. \u00abla igualdad\u00bb, esto es, lo que es equitativo), v\u00e9anse IGUAL, IGUALDAD, B.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. euthus (eujquv\u00bb, 2117), recto, tanto literal como metaf\u00f3ricamente. Se traduce as\u00ed\u00ad en Act 8:21, en sentido negativo, del coraz\u00f3n de Sim\u00f3n el mago; en forma plural (13.10), de los caminos del Se\u00f1or; en 2Pe 2:15, del camino \u00abrecto\u00bb; en Mat 3:3; 1.3; Luk 3:4 se traduce como imperativo verbal: \u00abEnderezad\u00bb; VM traduce: \u00abHaced derechas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/recto\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abRECTO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21037","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21037","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21037"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21037\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21037"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21037"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21037"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}