{"id":21207,"date":"2016-02-05T13:25:18","date_gmt":"2016-02-05T18:25:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sentido-sentimiento-sentir\/"},"modified":"2016-02-05T13:25:18","modified_gmt":"2016-02-05T18:25:18","slug":"sentido-sentimiento-sentir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sentido-sentimiento-sentir\/","title":{"rendered":"SENTIDO, SENTIMIENTO, SENTIR"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRES 1. aistheterion (aijsqhthvrion, 145), sentido, facultad de percepci\u00f3n, \u00f3rgano del sentido (relacionado con aisthanomai, percibir). Se utiliza en Heb 5:14  \u00abtienen los sentidos ejercitados\u00bb, (NVI: \u00abtienen sus facultades ejercitadas\u00bb), referido a las facultades para la aprehensi\u00f3n espiritual.\u00c2\u00b6 En la LXX, Jer 4:19, \u00abEstoy dolorido \u2020\u00a6 en los poderes sensibles de mi coraz\u00f3n\u00bb.\u00c2\u00b6 2. noema (novhma, 3540), pensamiento, maquinaci\u00f3n. Se traduce \u00absentidos\u00bb en 2Co 11:3 (RV, RVR; VM, VHA, LBA: \u00abmentes\u00bb; NVI, RVR77: \u00abpensamientos\u00bb). V\u00e9anse ENTENDER, C, N\u00c2\u00ba 5, PENSAMIENTO, N\u00c2\u00ba 2. Notas: (1) Para nous, traducido \u00absentido\u00bb en la RV en Luk 24:45; 1Co 14:19; Eph 4:17; Col 2:18, v\u00e9ase MENTE, N\u00c2\u00ba 1, y tambi\u00e9n ENTENDIMIENTO bajo ENTENDER, C, N\u00c2\u00ba 4, PENSAR, SENTIMIENTO. (2) Para parabole, traducido \u00absentido figurado\u00bb en Heb 11:19 (RV: \u00abfigura\u00bb; VM: \u00abpar\u00e1bola\u00bb), v\u00e9ase . (3) Pneumatikos, espiritualmente, se traduce \u00aben sentido espiritual\u00bb en Rev 11:8 (RV: \u00abespiritualmente\u00bb). V\u00e9ase ESPIRITUALMENTE bajo ESPIRITUAL, B. (4) Jos, como, conjunci\u00f3n, se utiliza en 2Th 2:2, traducido \u00aben el sentido\u00bb (RVR; RV, VM: \u00abcomo\u00bb; LBA y RVR77 coinciden con RVR; NVI traduce idiom\u00e1ticamente \u00abdiciendo que\u00bb). B. Adjetivo jomofron (oJmovfrwn, 3675), (jomos, lo mismo; fren, mente). Se emplea en 1Pe 3:8  \u00abde un mismo sentir\u00bb (RV: \u00abde un mismo coraz\u00f3n\u00bb; VM: \u00abde un mismo \u00e1nimo\u00bb; Besson: \u00abun\u00e1nimes\u00bb; NVI parafrasea: \u00aben armon\u00ed\u00ada unos con otros\u00bb, LBA y RVR77 coinciden con RVR). V\u00e9ase MISMO. C. Verbos 1. froneo (fronevw, 5426), pensar, tener solicitud. Se traduce \u00abun mismo sentir\u00bb en Rom 15:5 (RV: \u00abse\u00e1is un\u00e1nimes\u00bb); 2Co 13:11  \u00absed del mismo sentir\u00bb (RV: \u00absint\u00e1is\u00bb); \u00absentir\u00bb (Phi 1:7; 2.2: \u00absintiendo\u00bb, dos veces; RV traduce la primera menci\u00f3n \u00absint\u00e1is\u00bb); 2.5: \u00abHaya, pues, en vosotros este sentir\u00bb; 3.15: \u00abesto mismo sintamos\u00bb, y \u00absi otra cosa sent\u00ed\u00ads\u00bb (dos veces); v. 16: \u00absintamos una misma cosa\u00bb (TR, omitido por los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados); 4.2: \u00abque sean de un mismo sentir\u00bb (RV: \u00abque sientan lo mismo\u00bb); v\u00e9ase PENSAR, N\u00c2\u00ba 5, y tambi\u00e9n CASO, A, MIRA. 2. ginosko (ginwvskw, 1097), conocer por experiencia y observaci\u00f3n. Se traduce sentir en Mc 5.29: \u00absinti\u00f3 en el cuerpo que estaba sana\u00bb (VM: \u00abconoci\u00f3\u00bb). V\u00e9ase CONOCER, A, N\u00c2\u00ba 1. Nota: Para peinao: \u00absinti\u00f3 hambre\u00bb (Mc 2.25; RV: \u00abtuvo hambre\u00bb), v\u00e9ase HAMBRE, B, y tambi\u00e9n PADECER, TENER HAMBRE.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRES 1. aistheterion (aijsqhthvrion, 145), sentido, facultad de percepci\u00f3n, \u00f3rgano del sentido (relacionado con aisthanomai, percibir). Se utiliza en Heb 5:14 \u00abtienen los sentidos ejercitados\u00bb, (NVI: \u00abtienen sus facultades ejercitadas\u00bb), referido a las facultades para la aprehensi\u00f3n espiritual.\u00c2\u00b6 En la LXX, Jer 4:19, \u00abEstoy dolorido \u2020\u00a6 en los poderes sensibles de mi coraz\u00f3n\u00bb.\u00c2\u00b6 2. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sentido-sentimiento-sentir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSENTIDO, SENTIMIENTO, SENTIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21207","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21207","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21207"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21207\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21207"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21207"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21207"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}