{"id":21208,"date":"2016-02-05T13:25:20","date_gmt":"2016-02-05T18:25:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/separacion-separado-separar\/"},"modified":"2016-02-05T13:25:20","modified_gmt":"2016-02-05T18:25:20","slug":"separacion-separado-separar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/separacion-separado-separar\/","title":{"rendered":"SEPARACION, SEPARADO, SEPARAR"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRES 1. lusis (luvsi\u00bb, 3080), desligamiento (relacionado con luo, v\u00e9ase DESATAR). Se utiliza en 1Co 7:27, de divorcio, y se traduce: \u00abNo procures soltarte\u00bb en RV, RVR, RVR77 (Besson: \u00abruptura\u00bb; LBA: \u00absepararte\u00bb; NVI traduce m\u00e1s ajustadamente: \u00abseparaci\u00f3n\u00bb). En la segunda parte del vers\u00ed\u00adculo se utiliza luo.\u00c2\u00b6 En la LXX, Ec 8.1, con el significado de \u00abinterpretaci\u00f3n\u00bb.\u00c2\u00b6 2. fragmos (fragmov\u00bb, 5418), principalmente vallado, cerca (relacionado con frasso, vallar, tapar, cerrar). Se utiliza metaf\u00f3ricamente en Eph 2:14, de \u00abla pared intermedia de separaci\u00f3n\u00bb. El t\u00e9rmino \u00abpartici\u00f3n\u00bb es epexeg\u00e9tico de la \u00abpared intermedia\u00bb, esto es, \u00abla pared medianera, o sea, la partici\u00f3n\u00bb entre jud\u00ed\u00ado y gentil. J. A. Robinson sugiere que Pablo ten\u00ed\u00ada en mente la barrera entre los atrios exterior e interior del templo, donde hab\u00ed\u00ada avisos escritos que advert\u00ed\u00adan a los gentiles que no pasaran m\u00e1s all\u00e1 bajo pena de muerte (v\u00e9ase Josefo, Antig\u00fcedades, xv. 11.5; Guerras, v. 5.2; vi. 2.4; cf. Act 21:29). V\u00e9ase VALLADO. B. Preposici\u00f3n coris (cwriv\u00bb, 5565), aparte de, fuera de (cf. aneu, fuera, palabra menos frecuente que esta). Se traduce \u00abseparados de m\u00ed\u00ad\u00bb en Joh 15:5: V\u00e9anse APARTE, FUERA, SIN. C. Verbos 1. aforizo (ajforivzw, 873), lit., se\u00f1alar mediante l\u00ed\u00admites (apo, de, desde; jorizo, determinar, se\u00f1alar). Denota separar; \u00absepar\u00f3\u00bb, de la separaci\u00f3n de cristianos de los incr\u00e9dulos (Act 19:9). Se traduce con el verbo apartar en los dem\u00e1s pasajes, tanto en RV como en RVR; p.ej., Mat 13:49  \u00abapartar\u00e1n a los malos\u00bb, de la obra de los \u00e1ngeles al final de esta era, al separar a los malos de entre los justos (Mat 13:49), un acto premilenial muy distinto del arrebatamiento de la Iglesia que se expone en 1Th 4: V\u00e9ase APARTAR. 2. aporfanizomai (ajporfanivzomai, 642), lit., ser hecho hu\u00e9rfano (apo, de, con la connotaci\u00f3n de separaci\u00f3n, y orfanos, hu\u00e9rfano). Se utiliza metaf\u00f3ricamente en 1Th 2:17  \u00abseparados de vosotros\u00bb (RV: \u00abprivados de vosotros\u00bb), en el sentido de verse privados de la compa\u00f1\u00ed\u00ada de los santos al verse impelidos a abandonarlos (cf. los s\u00ed\u00admiles en 7 y 11). La palabra tiene un sentido m\u00e1s amplio que el de ser hu\u00e9rfano.\u00c2\u00b6 3. apospao (ajpospavw, 645), v\u00e9ase ARRASTRAR, N\u00c2\u00ba 4. Se utiliza en Act 21:1, de apartarse o partir de, separarse, y se traduce: \u00abDespu\u00e9s de separarnos de ellos\u00bb. Despu\u00e9s de la escena descrita al final del cap. 20, bien puede tener el sentido de haberse desgarrado o apartado de ellos bien a pesar suyo. Cf. el mismo verbo en Luk 22:41: V\u00e9anse tambi\u00e9n PARTIR, SACAR. 4. corizo (cwrivzw, 5563), poner aparte, separar. Se traduce separar en Rom 8:35,39; en la voz media, separarse uno mismo (v\u00e9ase IR, N\u00c2\u00ba 14); en la voz pasiva aparece en Heb 7:26  \u00abapartado\u00bb. El verbo se refiere aqu\u00ed\u00ad a la resurrecci\u00f3n de Cristo, no al hecho de su santidad en los d\u00ed\u00adas de su carne; se trata de una lista progresiva en este respecto: que las primeras tres cualidades se aplican a que estaba totalmente exento de pecado, la siguiente a su resurrecci\u00f3n, y la \u00faltima a su ascensi\u00f3n. V\u00e9anse APARTAR, IR, SALIR. 5. apocorizomai (ajpocwrivzomai, 673), significa separar de (apo); en la voz media: \u00abse separaron el uno del otro\u00bb (Act 15:39; RV: \u00abse apartaron\u00bb). V\u00e9ase DESVANECER, N\u00c2\u00ba 1. 6. diistemi (dii>vsthmi, 1339), poner aparte, separar (dia, aparte; jistemi, hacer estar de pie). Se utiliza en la voz activa en Luk 24:51  \u00abse separ\u00f3\u00bb (RVR; RV: \u00abse fue de ellos\u00bb). V\u00e9ase PASAR, N\u00c2\u00ba 20.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRES 1. lusis (luvsi\u00bb, 3080), desligamiento (relacionado con luo, v\u00e9ase DESATAR). Se utiliza en 1Co 7:27, de divorcio, y se traduce: \u00abNo procures soltarte\u00bb en RV, RVR, RVR77 (Besson: \u00abruptura\u00bb; LBA: \u00absepararte\u00bb; NVI traduce m\u00e1s ajustadamente: \u00abseparaci\u00f3n\u00bb). En la segunda parte del vers\u00ed\u00adculo se utiliza luo.\u00c2\u00b6 En la LXX, Ec 8.1, con el significado &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/separacion-separado-separar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSEPARACION, SEPARADO, SEPARAR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21208","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21208","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21208"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21208\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21208"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21208"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21208"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}