{"id":21249,"date":"2016-02-05T13:26:43","date_gmt":"2016-02-05T18:26:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sobrevenir\/"},"modified":"2016-02-05T13:26:43","modified_gmt":"2016-02-05T18:26:43","slug":"sobrevenir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sobrevenir\/","title":{"rendered":"SOBREVENIR"},"content":{"rendered":"<p>v. Acontecer, Suceder<br \/>\nJdg 6:13 \u00bfpor qu\u00e9 nos ha sobrevenido todo esto?<br \/>\nPsa 91:10 no te sobrevendr\u00e1 mal, ni plaga tocar\u00e1<\/p>\n<hr>\n<p>1. ginomai (givnomai, 1096), venir a ser, devenir. Se traduce con el verbo \u00absobrevenir\u00bb en Act 2:43  \u00absobrevino temor\u00bb; 10.10: \u00able sobrevino un \u00e9xtasis\u00bb (en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados, en lugar de epipipto en TR); 16.26: \u00absobrevino \u2020\u00a6 un gran terremoto\u00bb (RV: \u00abfue hecho\u00bb); 22.17: \u00absobrevino un \u00e9xtasis\u00bb (RV: \u00abfui\u00bb); 2Co 1:8  \u00abque \u2020\u00a6 sobrevino\u00bb (RV: \u00abfue hecha\u00bb); 2Ti 3:11  \u00abme sobrevinieron en Antioqu\u00ed\u00ada\u00bb; 1Pe 4:12  \u00abos ha sobrevenido\u00bb (RV: \u00absois\u00bb). V\u00e9ase VENIR A SER, etc. 2. epipipto (eJpipivptw, 1968), caer, descender. Se traduce \u00able sobrevino\u00bb en Act 10:10 (TR), en lugar de ginomai (v\u00e9ase N\u00c2\u00ba 1) en los textos m\u00e1s com\u00fanmente aceptados. V\u00e9ase, A, N\u00c2\u00ba 5, y tambi\u00e9n DESCENDER, ECHAR(SE). 3. ercomai (e[rcomai, 2064), venir. Se traduce \u00abque le hab\u00ed\u00adan de sobrevenir\u00bb (Joh 18:4; RV: \u00abcosas que hab\u00ed\u00adan de venir\u00bb). V\u00e9ase VENIR. 4. epercomai (eJpevrcomai, 1904), de epi, sobre, y N\u00c2\u00ba 3, venir sobre. Se traduce \u00abque sobrevendr\u00e1n\u00bb, Luk 21:26; en Act 14:19 (RV: \u00absobrevinieron unos jud\u00ed\u00ados\u00bb; RVR: \u00abvinieron\u00bb). V\u00e9ase VENIR. 5. lambano (lambavnw, 2983), recibir, tomar. Se emplea metaf\u00f3ricamente en 1Co 10:13, del poder de la tentaci\u00f3n: \u00abNo os ha sobrevenido\u00bb; en RV: \u00abNo os ha tomado\u00bb. V\u00e9anse RECIBIR, A, N\u00c2\u00ba 1, TOMAR, y tambi\u00e9n ACEPTAR, etc. 6. efistemi (eJfivsthmi, 2186), contracci\u00f3n de epi, sobre, e istemi (v\u00e9ase ESTAR EN PIE), significa estar al lado o sobre. Se traduce con el verbo sobrevenir en la RV, con la idea de acci\u00f3n repentina, en Luk 2:38  \u00absobreviniendo\u00bb (RVR: \u00abpresent\u00e1ndose\u00bb); 10.40: \u00absobreviniendo\u00bb (RVR: \u00abacerc\u00e1ndose\u00bb); Act 4:1  \u00absobreviniendo\u00bb (RVR: \u00abvinieron sobre\u00bb); 11.11: \u00absobrevinieron\u00bb (RVR: \u00abllegaron\u00bb); 12.7: \u00absobrevino\u00bb (RVR: \u00abse present\u00f3\u00bb). V\u00e9anse ACERCAR, A, N\u00c2\u00ba 3, ACUDIR, N\u00c2\u00ba 1, ARREMETER, N\u00c2\u00ba 1, ASALTAR, CAER, A, N\u00c2\u00ba 12, INCLINAR, LLEGAR, N\u00c2\u00ba 11, PARAR, PRESENTAR, VENIR. 7. katabaino (katabaivnw, 2597), de kata, abajo, y baino, ir: \u00abir abajo\u00bb, descender, bajar. Se traduce \u00absobrevino una tempestad\u00bb (Luk 8:23, RV; RVR: \u00abse desencaden\u00f3\u00bb; VM: \u00abdescendi\u00f3\u00bb). V\u00e9anse DESCENDER, B, N\u00c2\u00ba 1, y tambi\u00e9n ABATIR, BAJAR, CAER, VENIR.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Acontecer, Suceder Jdg 6:13 \u00bfpor qu\u00e9 nos ha sobrevenido todo esto? Psa 91:10 no te sobrevendr\u00e1 mal, ni plaga tocar\u00e1 1. ginomai (givnomai, 1096), venir a ser, devenir. Se traduce con el verbo \u00absobrevenir\u00bb en Act 2:43 \u00absobrevino temor\u00bb; 10.10: \u00able sobrevino un \u00e9xtasis\u00bb (en los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados, en lugar de epipipto &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sobrevenir\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSOBREVENIR\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21249","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21249"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21249\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21249"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}