{"id":21268,"date":"2016-02-05T13:27:21","date_gmt":"2016-02-05T18:27:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sorprender\/"},"modified":"2016-02-05T13:27:21","modified_gmt":"2016-02-05T18:27:21","slug":"sorprender","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sorprender\/","title":{"rendered":"SORPRENDER"},"content":{"rendered":"<p>Psa 89:22 no lo sorprender\u00e1 enemigo, ni hijo de<br \/>\nMat 22:15 consultaron c\u00f3mo sorprenderle en<br \/>\nMar 12:13 que le sorprendiesen en alguna palabra<br \/>\n1Th 5:4 para que aquel d\u00eda os sorprenda como<br \/>\n1Pe 4:12 amados, no os sorprend\u00e1is del fuego de<\/p>\n<hr>\n<p>I. EN EL SENTIDO DE ATRAPAR 1. agreuo (ajgreuvw, 64), tomar cazando (de agra, cacer\u00ed\u00ada). El t\u00e9rmino se utiliza metaf\u00f3ricamente, del intento por parte de fariseos y herodianos de atrapar a Cristo en su hablar (Mc 12.13: \u00absorprendiesen\u00bb; VM: \u00abentrampasen\u00bb).\u00c2\u00b6 2. epilambanomai (ejpilambavnomai, 1949), v\u00e9ase TOMAR. Se traduce \u00absorprenderle\u00bb en Luk 20:20,26, del mismo intento que se cita en N\u00c2\u00ba 1. V\u00e9anse tambi\u00e9n APODERAR, ASIR, ECHAR, MANO, PRENDER, SOCORRER. 3. katalambano (katalambavnw, 2638), asirse de. Tiene el significado metaf\u00f3rico de atrapar, sorprender; y se traduce \u00absorprendida\u00bb en Joh 8:3; \u00abha sido sorprendida\u00bb (v. 4; RV: \u00abtomada\u00bb y \u00abha sido tomada\u00bb, respectivamente); \u00absorprendan\u00bb (12.35); \u00absorprenda\u00bb (1Th 5:4; RV \u00absobrecoja\u00bb). V\u00e9anse ALCANZAR, ASIR, COMPRENDER, HALLAR, OBTENER, PREVALECER, SABER, SOBRECOGER, TOMAR. 4. pagideuo (pagideuvw, 3802), entrampar, poner lazos o trampas (de pagis, cualquier dispositivo que retenga o atenace, y por ello una trampa). Se utiliza en Mat 22:15, de los esfuerzos de los fariseos de atrapar al Se\u00f1or en sus palabras: \u00absorprender\u00bb (RV: \u00abtomar\u00ed\u00adan\u00bb; VM: \u00abentramparle\u00bb; Besson: \u00abenredar\u00ed\u00adan\u00bb).\u00c2\u00b6 Cf. pagis, v\u00e9ase LAZO, N\u00c2\u00ba 1. 5. prolambano (prolambavnw, 4301), anticipar (pro, antes, y lambano, tomar, cf. N\u00c2\u00ba 2 y 3). Se traduce \u00abfuere sorprendido\u00bb en Gl 6.1. Para el significado de este pasaje, v\u00e9ase ANTICIPAR. II. En El Sentido de Asombrar, Extra\u00f1ar, Admirar 6. ekplesso (ejkplhvssw, 1605), v\u00e9ase ADMIRAR, A, N\u00c2\u00ba 1, ASOMBRAR, A, N\u00c2\u00ba 2. Se traduce \u00abse sorprendieron\u00bb en Luk 2:48 (RV: \u00abse maravillaron\u00bb). 7. thaumazo (qaumavzw, 2296), v\u00e9ase ADMIRAR, N\u00c2\u00ba 2. Se traduce \u00absorprendi\u00f3\u00bb (Mc 15.44), de la reacci\u00f3n de Pilato ante el anuncio de que el Se\u00f1or ya estaba muerto. V\u00e9anse tambi\u00e9n ASOMBRAR, EXTRA\u00ed\u2018AR(SE), MARAVILLAR(SE). 8. xenizo (xenivzw, 3579), denota pensar que algo sea extra\u00f1o (1Pe 4:4,6, voz pasiva: \u00ables parece cosa extra\u00f1a\u00bb y \u00abno os sorprend\u00e1is\u00bb); en Act 17:20 aparece el participio presente, voz activa, traducido \u00abextra\u00f1as\u00bb, esto es, \u00absorprendentes\u00bb. V\u00e9ase HOSPEDAR, A. SOSEGAR, SOSEGADO, SOSEGADAMENTE A. VERBO kopazo (kopavzw, 2869), v\u00e9ase CALMAR. Se traduce \u00absosegose\u00bb (Mat 14:32, RV; RVR: \u00abse calm\u00f3\u00bb). B. Adjetivo jesuquios (eJsuvquio\u00bb, 2272), v\u00e9ase REPOSADAMENTE. Se traduce \u00absosegado\u00bb en 1Pe 3:4 (VM; RVR: \u00abapacible\u00bb). C. Adverbios Nota: El adverbio \u00absosegadamente\u00bb aparece en 2Th 3:13 (RVR; lit., \u00abcon (meta) sosiego (jesuquia)\u00bb; RV: \u00ab(con) reposo)\u00bb; v\u00e9ase SILENCIO, A, N\u00c2\u00ba 1; tambi\u00e9n aparece en 1Co 7:5 (RVR), como parte de la traducci\u00f3n de scolazo: \u00abocuparos sosegadamente\u00bb; v\u00e9ase OCUPAR, N\u00c2\u00ba 8.<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Psa 89:22 no lo sorprender\u00e1 enemigo, ni hijo de Mat 22:15 consultaron c\u00f3mo sorprenderle en Mar 12:13 que le sorprendiesen en alguna palabra 1Th 5:4 para que aquel d\u00eda os sorprenda como 1Pe 4:12 amados, no os sorprend\u00e1is del fuego de I. EN EL SENTIDO DE ATRAPAR 1. agreuo (ajgreuvw, 64), tomar cazando (de agra, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/sorprender\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abSORPRENDER\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21268","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21268"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21268\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}