{"id":21323,"date":"2016-02-05T13:29:13","date_gmt":"2016-02-05T18:29:13","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tardanza-tardar-tardio\/"},"modified":"2016-02-05T13:29:13","modified_gmt":"2016-02-05T18:29:13","slug":"tardanza-tardar-tardio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tardanza-tardar-tardio\/","title":{"rendered":"TARDANZA, TARDAR, TARDIO"},"content":{"rendered":"<p>A. NOMBRE bradutes (braduvth\u00bb, 1022), lentitud (relacionado con B, N\u00c2\u00ba 2). Se traduce \u00abtardanza\u00bben 2Pe 3:9:\u00c2\u00b6 B. Verbos 1. argeo (ajrgevw, 691), ser ocioso, dar largas (relacionado con argos, ocioso; v\u00e9ase katargeo bajo ABOLIR). Se emplea en sentido negativo con respecto al juicio de las personas mencionadas en 2Pe 2:3  \u00absobre los tales \u2020\u00a6 la condenaci\u00f3n no se tarda\u00bb.\u00c2\u00b6 En la LXX, Esd 4.24; Ec 12.3.\u00c2\u00b6 2. braduno (braduvnw, 1019), ser lento (bradus, lento). Se traduce \u00abpara que si tardo\u00bb (1Ti 3:15); \u00abno retarda\u00bb (2Pe 3:9); v\u00e9ase RETARDAR. 3. cronizo (cronivzw, 5549), derivado de cronos, tiempo, significa pasar el tiempo, en el sentido de detenerse, de dar largas, o demorarse. El t\u00e9rmino se emplea en Mat 24:48  \u00abMi se\u00f1or tarda en venir\u00bb (RV: \u00abse tarda\u00bb); 25.5: \u00abtard\u00e1ndose el esposo\u00bb; Luk 1:21  \u00abque \u2020\u00a6 se demorase\u00bb (RV: \u00abse detuviese\u00bb); 12.45: \u00abtarda en venir\u00bb; Heb 10:37  \u00abvendr\u00e1, y no tardar\u00e1\u00bb. V\u00e9ase DEMORAR.\u00c2\u00b6 4. okneo (ojknevw, 3635), relacionado con oknos, encogimiento, ser remiso o lento en hacer una cosa, dudar, demorar. Se emplea en Act 9:38  \u00abNo tardes en venir a nosotros\u00bb (RV: \u00abNo te detengas en venir\u00bb).\u00c2\u00b6 En la LXX, Num 22:16  \u00abno dejes de venir\u00bb; Jdg 18:9:\u00c2\u00b6 C. Adjetivos 1. opsimos (o[yimo\u00bb, 3797), relacionado con opse y opsios (v\u00e9ase TARDE), denota tard\u00ed\u00ado, y se emplea de \u00abla lluvia \u2020\u00a6 tard\u00ed\u00ada\u00bb en Jam 5:7 (donde los mss. m\u00e1s com\u00fanmente aceptados omiten huetos, lluvia; algunos tienen karpos, fruto). Esta lluvia cae en marzo y abril, justo antes de la siega, en contraste con la lluvia temprana en octubre.\u00c2\u00b6 2. bradus (braduv\u00bb, 1021), lento. Se emplea dos veces en Jam 1:19, en una exhortaci\u00f3n a ser \u00abtardo\u00bb para hablar y para airarse (RV: \u00abtard\u00ed\u00ado\u00bb); \u00abtardos de coraz\u00f3n\u00bb en Luk 24:25:\u00c2\u00b6 3. nothros (nwqrov\u00bb, 3576), lento, perezoso, indolente, torpe (de etimolog\u00ed\u00ada incierta). Se traduce \u00abtardos para o\u00ed\u00adr\u00bb (Heb 5:11; RV: \u00abflacos\u00bb), en relaci\u00f3n con akoe, o\u00ed\u00addo; lit. \u00aben o\u00ed\u00addos\u00bb; \u00abperezosos\u00bb (6.12). V\u00e9ase PEREZOSO.\u00c2\u00b6 En la LXX, Pro 22:29:\u00c2\u00b6 Cf. nothrokardios, \u00ablento de coraz\u00f3n\u00bb (kardia, coraz\u00f3n, Pro 12:8).\u00c2\u00b6 Nota: En Luk 24:25  \u00abtardos de coraz\u00f3n\u00bb es traducci\u00f3n del t\u00e9rmino sin\u00f3nimo bradus. De estos dice Trench (Synonyms,\u00c2\u00b6 civ): \u00abBradus difiere de las palabras con las que aqu\u00ed\u00ad se compara en que no necesariamente se involucra en ella ninguna culpa; en verdad, tan lejos est\u00e1 de ello, que de las tres ocasiones en las que se emplea en el NT dos son honrosas; porque ser \u00abtardos\u00bb para lo malo, en hablar irreflexivamente, o para la ira (Jam 1:19, dos veces), es una virtud, y no lo contrario \u2020\u00a6 En nothros se implica una pereza m\u00e1s innata, m\u00e1s profunda, y ello unido, por as\u00ed\u00ad expresarlo, en la misma vida, m\u00e1s que en cualquiera de las otras palabras de este grupo\u00bb. Trench compara y contrasta argos, ocioso, pero esta palabra no es estrictamente sin\u00f3nima con las otras dos.\u00c2\u00b6<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A. NOMBRE bradutes (braduvth\u00bb, 1022), lentitud (relacionado con B, N\u00c2\u00ba 2). Se traduce \u00abtardanza\u00bben 2Pe 3:9:\u00c2\u00b6 B. Verbos 1. argeo (ajrgevw, 691), ser ocioso, dar largas (relacionado con argos, ocioso; v\u00e9ase katargeo bajo ABOLIR). Se emplea en sentido negativo con respecto al juicio de las personas mencionadas en 2Pe 2:3 \u00absobre los tales \u2020\u00a6 la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/tardanza-tardar-tardio\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTARDANZA, TARDAR, TARDIO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-21323","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21323"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21323\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21323"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21323"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}